Действия властей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Действия властей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
actions of authorities
Translate
действия властей -

- действия [имя существительное]

имя существительное: doing, tactic

- властей

of the authorities



В 2001 году хасидская община получила судебный запрет, запрещающий подобные действия со стороны городских властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, the Hasidic community obtained an injunction preventing such action by the city authorities.

Его доклад подтвердил участие арабских полицейских в беспорядках и признал действия властей адекватными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its report confirmed the participation of Arab policemen in the riots and found the actions taken by the authorities adequate.

Об инциденте сообщил британский резидент, и своевременные действия британских властей спасли ступу Дамех от сноса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident was reported by a British resident and timely action of British authorities saved Dhamekh Stupa from demolition.

Действия Гэлдофа явно говорят о сговоре властей Винчи и штатных учреждений покрупнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geldof's actions are the clearest indication of collusion between the Vinci power structure and the larger state institutions.

В итоге действия городских властей привели к закрытию борделя Яб-Юм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, the actions of the city government resulted in the closure of the Yab Yum brothel.

Теперь я понимаю, что этот Гарри был не в себе, и мои действия были вполне закономерны . Так что нет причин скрывать всё это от властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I realise that Harry man was out of his mind, and my action was justifiable, there's no reason we shouldn't let the authorities know about it.

Мы одобряем действия шведских властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We applaud the Swedish authorities.

Особую озабоченность вызывают случаи этнического и регионального насилия и действия в этой связи властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnic and regional violence and the attitude of the authorities towards it are particularly serious.

Действия Гэлдофа явно говорят о сговоре властей Винчи и штатных учреждений покрупнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geldof's actions are the clearest indication of collusion between the Vinci power structure and the larger state institutions.

Вероятно, самым значимым было разделение властей — исключительная составляющая Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps most significantly was the separation of powers - an extraordinary component of the Constitution.

Джеймс Мэдисон писал: Если и есть более священный принцип в нашей Конституции, да и в любой другой свободной конституции, чем какой-либо другой, так это принцип разделения властей на законодательную, исполнительную и судебную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Madison wrote, If there is any principle more sacred in our Constitution, and indeed in any free constitution, than any other, it is that which separates the legislative, the executive and the judicial powers.

Зона действия увеличивает нашу производительность, в то время как зона обучения способствует росту и будущим достижениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The performance zone maximizes our immediate performance, while the learning zone maximizes our growth and our future performance.

Когда Бейонсе в туре, во время концерта она находится в зоне действия, но каждую ночь, возвращаясь в гостиничный номер, она снова в зоне обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Beyoncé is on tour, during the concert, she's in her performance zone, but every night when she gets back to the hotel room, she goes right back into her learning zone.

Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action.

В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations.

Твои решительные действия показывают, что ты чувствуешь то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your aggressive moves towards me indicate that you feel the same way.

Несмотря на наличие доброй воли у соответствующих властей, достижение удовлетворительного решения по всем делам не представилось возможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the good will of the authorities involved, it has not been possible to find a satisfactory solution in all cases.

Как это обсуждается ниже, подобные действия по изъятию средств сталкиваются с многочисленными сложностями и затруднениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As discussed below, there are numerous difficulties and complications inherent in such recovery actions.

Такая адаптация будет эффективной лишь при условии, что правительства ратифицируют конвенции, осуществят разделение властей и будут просвещать людей с целью ликвидации вредных традиций и обычаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can work only if Governments ratify conventions, exert separation of powers and educate people against negative cultural values.

Восемь из десяти избирателей, как показали опросы, восприняли его действия одобрительно, и многие сказали, что это подействует на их выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight of ten voters, as polls showed, viewed his performance favorably, and many declared that the impression influenced their vote.

В связи с этим необходимы решительные и систематические действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisive and systematic action is therefore needed.

Его действия являются божественными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His parents suggest he is no mere mortal.

Мне нравится планировать наши действия, и элемент предсказуемости в этом во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just kind of liking the schedule that happens, or the safeness in that.

Соседство предполагает, что действия человека по определению границ своего киберпространства более важны, чем то, чем это пространство заполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The juxtaposition suggests that the act of the individual in defining their cyberspace borders is more important than what it is filled with.

И он публично осудил действия Аль-Каиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he has publicly denounced the actions of al Qaeda.

На собрании я сказала, что определенные действия должны прекратиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At assembly, I said that certain practices would cease.

Эти мои драгоценные воспоминания, эти все мои действия я чаще всего буду любить вспоминать, когда тени смерти станут смыкаться надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are my imperishable relics; these are the deeds of my life that I shall love best to look back on, when the all-infolding shadows of death are closing round me.

Высокие идеалы - это одно, а ваши действия - совсем другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-minded ideals are one thing, but your actions tell a very different story.

Про триллов, несущих ответственность за преступления... действия, совершенные предыдущими носителями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is a Trill responsible for the conduct, for the acts, of its antecedent selves?

За любые действия против нас в прошлом, вас ждет расплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any action against us, as shown to us in the past, will prompt swift retaliation.

Равно как офицерам и солдатам будет разрешено вернуться домой, без чинения помех со стороны властей Конфедеративных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And officers and men will be allowed to return to their home, not to be disturbed by the Confederate States' authorities.

Мы строим защиту на безумии, в то время, когда действия парня были хорошо продуманы и преднамеренны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're arguing insanity when the kid's actions were well thought out, premeditated.

Потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.

И все же ваши неумышленные действия будут, к сожалению, означать, что люди KTaу погибнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though your actions were unintentional, it will mean the K'Tau people will perish.

Ты предугадал мои действия и правильно решил перенести дарственную за пределы дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You anticipated my move and had the foresight to stash the contract at a secure off-site location.

Для беспилотников и ракет дальнего радиуса действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For drones and long-range missiles.

Теперь спрячем ее в карман,- комментировал свои действия Селдон.Здесь у меня кредитные карточки, а вот тут Книга...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, said Seldon, we fold it up and it goes into one of the inner pockets. I have my credit tile-Hummin's, really-and the key to this place in this one and here, on the other side, the Book.

Даже когда мы не на официальном мероприятии мы должны беспрекословно поддерживать действия друг друга

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when we're not appearing in public in an official event, As much as needed to keep the contract valid, you must accept the other party's request without question.

Без оплаты. Право прекращения действия контракта будет только у работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be without pay and the right of termination is in the hands of the employer.

Но ритуал экзорцизма совершенный над Эмили не оказал этого действия поскольку врач давал ей Гамбутрол оказывающий токсическое воздействие на мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Emily's exorcism could not have achieved this because the doctor gave her Gambutrol which has an intoxicating effect on the brain.

Так давайте же заставим его заплатить за свои действия и исполним правосудие, потребовав...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let us hold him accountable for his unspeakable acts and exact justice by demanding...

Вульфсен, это майор Рикардо Кастилло, представитель местных властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolfsen, Major Ricardo Castillo, our liason with the local government

Придется Джонсу координировать свои действия с полицией Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have Jones coordinate with NYPD.

Так никто из Властей не знает о вашем родстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So nobody in the Authority knows about your relationship?

И мы распространяем информацию которая должна поступать от городских властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're providing information that, quite frankly, the city should be providing, and isn't.

Зачем оставлять записку буквально под носом, если все остальные действия просчитаны, чтобы причинить максимальную боль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why leave a note so seemingly on the nose when every other action has been calculated for maximum pain?

Правда, когда камеру уносили на расстояние, превышающее дальность ее действия, сигнал пропадал и экран начинал рябить серыми полосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as soon as a camera left the facility and was out of range, the signal was lost, and the screen went blank.

С тех пор на все его действия мог влиять темный дух, с которым его соединили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of his actions since may have been influenced by the dark spirit he was joined with.

Мужество не страшится зрелища преступления, честность не страшится властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courage does not fear crime, and honesty does not fear authority.

Если это собрание не способно на активные действия... то я предлагаю смену руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this body is not capable of action... I suggest new leadership is needed.

Паразита, который контролировал ее действия долгие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parasite, that controlled her actions for many years.

Несомненно, хоть Дахл и находился под давлением властей, но с техническим обеспечением здесь все было в полном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dahl might have complaints of their treatment by the Imperial rulers of Trantor, but surely there was nothing wrong with the weather the computers spun out for them.

Персонажи, стиль, место действия, даже основной сюжет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, characters, tone, scene structure, even the basic plot.

Другие меня касаются лишь постольку, поскольку они ограничивают мои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know them only as they limit my activities.

Они показывают развитие методов действия Артура за это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They show the evolution of Arthur's MO over time.

И они уйдут безнаказанными и не примут ответственность за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they get to walk away scot-free without having to take any real responsibility for their actions.

В 1986 году Управление Народных Вооруженных Сил, за исключением некоторых приграничных районов, было передано под совместное руководство НОАК и местных властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1986, the People's Armed Forces Department, except in some border regions, was placed under the joint leadership of the PLA and the local authorities.

В Камеруне, согласно докладу властей, уровень смертности среди 6000 рабочих на железнодорожной линии Дуала-Яунде составил 61,7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Cameroon, the 6,000 workers on the Douala-Yaoundé railway line had a mortality rate of 61.7% according to a report by the authorities.

По данным федеральных властей, Хаваш и его товарищи-заговорщики не смогли добраться до Афганистана из-за визовых проблем .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hawash and his fellow conspirators were unable to reach Afghanistan due to visa problems, according to federal authorities, .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действия властей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действия властей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действия, властей . Также, к фразе «действия властей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information