Делать странные вещи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать заметки на полях - take notes on the margins
делать счастливым - make happy
делать назло - spite
делать пропорциональным - proportionalize
делать запрос - make an inquiry
делать резкий поворот - make a sharp turn
должны делать - Must do
можете делать - you can do
делать платёж - make payment
делать уборку - tide up
Синонимы к делать: действовать, выделывать, деять, совершать, свершать, творить, вытворять, создавать, готовить, уделывать
Значение делать: Проявлять деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом.
имя прилагательное: strange, unusual, weird, unearthly, odd, curious, peculiar, funny, singular, rummy
странный трюк - odd trick
странный парень - odd fellow
странный шаг человека - queer a person’s pitch
странный персик - smoothpit peach
несколько странный - somewhat bizarre
странный и удивительный - weird and wonderful
лук странный - onions strange
странный народ - strange people
странный молодой человек - strange young man
странный глюк - strange bug
Синонимы к странный: забавный, занимательный, потешный, смешной, странный, чудной, чудаковатый, стригущийся один раз в год, причудливый, курьезный
Антонимы к странный: обычный, неудивительный, необычный, нормальный, обычный, обычный, простой, известный, знакомый, чуждый
Значение странный: Необычный, непонятный, вызывающий недоумение.
вещий сон - prophetic dream
Синонимы к вещий: умный, мудрый, предвидящий, предсказывающий, пророческий, красноречивый, прозорливый, премудрый, провидческий
Антонимы к вещий: глупый
Значение вещий: Предвидящий будущее, пророческий.
Как думаешь, что заставляет их делать такие странные вещи? |
What do you think makes them go for that weird stuff? |
Это занятие и заставляло его делать те странные движения, которые видел Жан Вальжан, сидя в сарае. |
It was this operation which had caused him to execute the peculiar movements observed from the shed by Jean Valjean. |
Похоже, что у Эрин Бернетт есть привычка делать странные комментарии, а затем отступать. |
It appears that Erin Burnett has a habit of making odd comments and then backtracking. |
Ты умеешь делать странные вещи, Том, я прав? |
You can do things, can't you, Tom? |
Я люблю делать странные фигурки, но этим заработать нельзя. |
I love making those freaky little sculptures, but I'm not gonna make any money at that. |
За 10 минут до того, как должно было начаться полное затмение, стали происходить странные вещи. |
Well, about 10 minutes before the total solar eclipse was set to begin, weird things started to happen. |
Нашему мозгу несимпатично неизвестное, современное искусство, атональная музыка, джаз, очки виртуальной реальности, странные объекты, звуки и люди. |
Our brain renders ugly what is unfamiliar , modern art, atonal music, jazz, maybe - VR goggles for that matter - strange objects, sounds and people. |
Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи. |
We have heard some strange things coming out of your office. |
Я просматривал... странные истории, то, за чем мы раньше гонялись. |
I saw the... weird stories, the kind of stuff we used to chase. |
Эти странные артефакты нужны для компенсации нежелательных изменений в масштабе и при производственном процессе. |
These strange artifacts are designed to compensate for the undesirable effects of scale and production process. |
Однако эти и другие странные утверждения не смогут облегчить страдания, которые кубинское правительство наносит своему народу. |
But these and other ludicrous claims do nothing to mitigate the suffering the Cuban Government has inflicted on its people. |
У тебя странные понятия о предварительных ласках. |
My, you have an odd sense of foreplay. |
Учитывая странные обстоятельства его собственной смерти, был ли Сталин отравлен своим начальником тайной полиции, Лаврентием Берией, или, возможно, своим заклятым югославским врагом Иосипом Броз Тито? |
Given the bizarre circumstances of Stalin’s own death, was he poisoned by his secret police chief, Lavrentiy Beria, or perhaps by his archenemy, Yugoslavia’s Josip Broz Tito? |
Вы замечаете странные всплывающие окна или другую рекламу еще до того, как вы открыли браузер. |
You notice strange pop ups or other ads without opening a web browser |
Но сейчас наступили странные времена, и Трамп переживет это, как пережил все предыдущие разоблачения. |
But these are strange times, and Trump will survive this as he has survived all previous transgressions. |
И это вполне естественно, поскольку весьма странные вещи происходят около черных дыр. |
All this is only natural, because weird things happen near black holes. |
Fars славится своей привычкой перепечатывать странные истории с сомнительных сайтов, но Whatdoesitmean.com – это уже слишком. |
While Fars has a reputation for picking up outlandish stories from spoof websites, Whatdoesitmean.com seems like a particularly embarrassing turn. |
У неё была голова огурцом, странные миндалевидные глаза, прямой нос и резко очерченный рот. |
She was bullet-headed with strange almond-shaped eyes, straight nose, and an Indian-bow mouth. |
Странные, дрожащие, булькающие звуки вырвались из горла Йоссариана. |
A strange, quavering, involuntary noise came bubbling from Yossarian's throat. |
Awful, and unnatural, and, I'm sure, untrue. |
|
This Unas wears a strange, bony neckpiece. |
|
Политические партии идут на подобного рода странные амнистии. |
These singular amnesties do occur in parties. |
But he always had strange notions. |
|
Хотя за время службы у меня бывали странные случаи, нет ничего более странного, чем видеть, как я сама из будущего инструктирую офицеров по еще не изобретенной технологии. |
Though I've had some strange experiences in my career, nothing quite compares to the sight of my future self briefing my officers on technology that hasn't been invented yet. |
Странные, жуткие, неохваченные системой Дети кукурузы? |
Weird, creepy, off the grid, Children of the Corn people? |
Он испытывал странные муки, словно с его сознания внезапно сняли катаракту. |
He was suffering from the strange pains of a conscience abruptly operated on for the cataract. |
Лунный свет играет странные шутки с нашим воображением, даже с воображением объятого сном. |
Moonlight can play odd tricks upon the fancy, even upon a dreamer's fancy. |
Ну, Вы знаете - рыцари в блестящих доспехах, изучают странные земли и прочее и глупые принцессы, которые всегда стают на их пути. |
You know, knights in shining armour, exploring strange lands and stuff, and silly princesses always getting in the way. |
Это вполне нормально видеть странные сны в период беременности. |
It's quite common to have strange dreams during times of pregnancy. |
Ибо перед его умственным взором вновь, словно огненный транспарант, вспыхнули странные условия этого завещания. |
For once more he saw before his mind's eye, as clear as transparency, the strange clauses of the will. |
И он от природы с подозрением относится к аналитикам вроде меня, которые сидят в кабинетах с текстовыделителями, ища странные несоответствия и модели. |
And he's naturally suspicious of analysts like me, who sit indoors with highlighters, looking for odd discrepancies and patterns. |
Среди размышлений на религиозные темы у него возникали странные, непонятные мысли и чувства. |
Certain inexplicable thoughts and feelings had come to him in his religious meditations. |
Если вы в темноте несетесь по шоссе в пустыне, ваш радиоприемник поймает странные звуки, исходящие из магнитной сферы Юпитера. |
If you find yourself driving on a dark desert highway, your AM radio might just tune in to the strange sounds of Jupiter's magnetosphere. |
Происшествия в пути были довольно странные. |
They saw strange things on the way. |
Почему вы всё время задаёте странные вопросы о чужом бизнесе? |
Why do you keep asking weird questions at someone's business? |
Что это были за странные и красивые небесные гости, появлявшиеся без предупреждения время от времени? |
What were those strange and beautiful celestial visitors that appeared without warning from time to time? |
Шаги были легкие и странные несмотря на всю их медлительность, в них была какая-то упругость, и они ничуть не походили на тяжелую поступь Генри Джекила. |
The steps fell lightly and oddly, with a certain swing, for all they went so slowly; it was different indeed from the heavy creaking tread of Henry Jekyll. |
Это довольно странные свидетельские показания. 8:50. 15 шагов. |
It's odd this witness statement, 8:50, 15 steps. |
Видите ли, мисс Доув, в деле, которое я расследую, есть довольно странные обстоятельства. |
You know. Miss Dove, there are certain very peculiar features about this case. |
их заводят странные вещи.. |
THEY GET TURNED ON BY WEIRD STUFF. |
Weird stuff you see on the streets? |
|
Какие странные вещи ты говоришь! |
You do say the funniest things! In perfect agreement. |
Money does funny things to people. |
|
Она послала мне странные сообщения, чтобы я держалась подальше от Рика. |
She left me all these weird messages telling me to stay away from Rick. |
Они были несколько странные, но я постарался выполнить их возможно добросовестнее во всех подробностях. |
They were in part peculiar indeed, but I have followed them to each last detail as faithfully as I was able. |
Девдутт Паттанаик, мужчина, который был женщиной и другие странные истории индуистского знания. |
Devdutt Pattanaik, The Man who was a Woman and other Queer Tales of Hindu Lore. |
Но если такой человек существует, то это кажется позицией, несовместимой с Галахой, что совсем не то же самое, что некоторые странные утверждения Барринги. |
But if there is such a person, it seems a position incompatible with halacha, which is not the same thing as some of the weird assertions made by Barringa. |
Хотя в то время люди не воспринимались таким образом как странные или даже яркие, а просто действовали причудливо. |
Though, at the time, men were not seen this way as queer or even flamboyant, but merely acting fanciful. |
Тем временем десс снились странные сны, которые привели к некоторым теориям о координатах, влияющих на тайный час. |
Meanwhile, Dess has been having strange dreams, which have led to some theories about co-ordinates affecting the secret hour. |
Эти странные портреты опираются и перекликаются с мотивом, который был отчасти вдохновлен готовностью Босха порвать со строгими и верными представлениями о природе. |
These strange portraits rely on and echo a motif that was in part inspired by Bosch's willingness to break from strict and faithful representations of nature. |
Иногда она проявляет странные проявления человечности и чуткости, обычно, когда остальная часть тюремного персонала становится невыносимой. |
Sometimes, she shows odd displays of humanity and sensitivity, usually when the rest of the prison staff are being insufferable. |
Неизвестно, существуют ли какие-либо нечетные странные числа. |
It is not known if any odd weird numbers exist. |
Странные углы создают иллюзию того, что предметы, казалось бы, катятся в гору. |
Odd angles create an illusion of objects seemingly rolling uphill. |
Кэмпион встречается с Максом Фустианом и обнаруживает, что питает странные подозрения к этому странному маленькому человеку. |
Campion meets up with Max Fustian, and finds himself entertaining strange suspicions of the odd little man. |
Пока они смотрели фильм странные каникулы, Шеппард заснул на кушетке в гостиной. |
While they were watching the movie Strange Holiday, Sheppard fell asleep on the daybed in the living room. |
Странные радиоволны атакуют людей вместе с полярным сиянием. |
Strange radio waves attack people together with an aurora. |
Дэн начинает получать сообщения от кого-то, кто умер в прошлый Хэллоуин, и странные события только усиливаются, как только они достигают Нового Орлеана. |
Dan begins to receive messages from someone who died last Halloween and the strange occurrences only escalate once they reach New Orleans. |
Веселые и странные люди смеялись, потому что это неубедительно, и находили это смешным. |
The gay and queer people laughed because it's not convincing, and found it ridiculous. |
Ее канал на YouTube включал странные видеоклипы тренировок, графические видеоролики о жестоком обращении с животными и уроки веганской кулинарии. |
Her YouTube channel included strange workout video clips, graphic animal abuse videos and vegan cooking tutorials. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делать странные вещи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делать странные вещи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делать, странные, вещи . Также, к фразе «делать странные вещи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.