Делать это предполагает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать равным - equalize
делать одинаковым - equalize
делать запасы - stockpile
делать честь - do credit
делать дела - do things
делать за другого работу - do for another job
делать передышку - make a break
двадцать раз (говорить, делать и т. п.) - twenty times (say, do, and so on. n.)
будет делать только штраф - will do just fine
быть на месте что-то делать - be on the point of doing something
Синонимы к делать: действовать, выделывать, деять, совершать, свершать, творить, вытворять, создавать, готовить, уделывать
Значение делать: Проявлять деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом.
делает это - doing this
и это только начало - and this is just the beginning
о чем это - what is it about
теперь это - now this
ничто это не изменит - nothing will change that
зря ты это - you shouldn't do this
но это неправда - but this is not true
нравится это или нет - like it or not
это особенно справедливо - this is especially true
передай ему это - give him this
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
если предполагаемый - if alleged
и я предполагаю, что - and i assume that
предполагаемые изменения - prospective changes
Предполагаемое нарушение прав человека - alleged violation of human rights
партнерство предполагает - partnership involves
предполагает факты - assumes facts
предполагается, через - assumed through
Предполагаемая концентрация - estimated concentration
предполагается, друг - supposed friend
ответственности не будет предполагаться - no liability will be assumed
Синонимы к предполагает: принимать, принять, воспринимать, предполагать, считать, допускать, догадываться, подозревать, иметь условием, думать
Angelo, you were supposed to be taking notes! |
|
Большинство людей, возможно, предполагают, что приходят скучающие домохозяйки и люди, которым нечего делать, или у которых слишком много денег, больше денег, чем разума, но на самом деле оказывается, что это самые разные люди различного типа или общественного положения. |
A lot of people would expect bored housewives and people with nothing better to do, or too much money, more money than sense, to come, but in fact the truth is you tend to get all sorts of people from every type or walk of life. |
Что делать, если предполагаемая реакция положительна или полезна? |
What if the intended reaction is positive or helpful? |
Дэвид Льюис предполагает, что компатибилисты стремятся только к способности делать что-то иначе, если в прошлом действительно сложились другие обстоятельства. |
David Lewis suggests that compatibilists are only committed to the ability to do something otherwise if different circumstances had actually obtained in the past. |
Предполагаю, ты будешь танцевать и делать все, что захочешь. |
I predict that you will be dancing. And anything else you want. |
Я не Мадонна, но я предполагала, что быть связанной со всеми этими людьми и делать правильную работу - это нормально? |
I am not Madonna, but I assumed being linked to all these people and doing valid work makes it ok? |
В то время как прогнозирование предполагает, что клиенты, скорее всего, будут делать, оптимизация предполагает, как фирма должна реагировать. |
While forecasting suggests what customers are likely to do, optimization suggests how a firm should respond. |
Как я однажды охарактеризовал это: никто не предполагал, что эту процедуру будут делать идиоты. |
As I once characterised it, one never imagined that idiots would be doing this procedure. |
Они склонны предполагать, что те, кто хочет позаботиться о проблемах администратора, будут делать это таким образом, чтобы обеспечить разработку контента. |
They tend to assume that those who want to look after admin issues will do it in a way that enables content development. |
Вот поэтому Миллер шнырял в архиве, а предполагалось, что только я должен это делать. |
That's why Miller was skulking around the file room when I was supposed to be the only skulker. |
Простые, ничего не предполагающие читатели могут сами делать выводы. |
Simple, not suggesting anything, the readers may make conclusions for themselves. |
В экзистенциальном заблуждении предполагается, что класс имеет членов, когда он не должен этого делать, т. е. |
In the existential fallacy, one presupposes that a class has members when one is not supposed to do so; i.e., when one should not assume existential import. |
Вам нужен помощник, но предполагается, что он не должен знать, что ему предстоит делать. |
You want a helper, but he isn't supposed to know what he's supposed to do. |
Она не предполагает делать что-либо другим, а только избегать делать то, что было бы вредно. |
It does not presume to do anything unto others, but merely to avoid doing what would be harmful. |
И если предполагается, что для IFFT существует N выходов, то что мы будем делать с этими N отдельными выходами? |
And if there is meant to be N outputs for the IFFT, then what do we do with these N individual outputs? |
Различные предубеждения, продемонстрированные в этих психологических экспериментах, предполагают, что люди часто не будут делать все эти вещи. |
The various biases demonstrated in these psychological experiments suggest that people will frequently fail to do all these things. |
В то время он мечтал открыть детский сад, для которого, как он предполагал, пригодится умение делать мебель. |
He was dreaming at that time of starting a daycare facility for children, for which he assumed the ability to make furniture might be useful. |
Тем не менее, Ники продолжает делать многочисленные попытки снова сойтись с Лорной на протяжении всей серии, предполагая, что ее чувства к ней могут быть романтическими. |
Nevertheless, Nicky continues to make numerous attempts to get back together with Lorna throughout the series, suggesting that her feelings for her may be romantic. |
Поскольку кажется, что Вассаяна и СМИ не читали этого до предполагаемого соглашения, я подожду и посмотрю, будут ли они это делать или нет. |
Since it would seem that Vassayana and Smee had not read this before the proposed 'agreement' I will wait and see whether they do or not. |
Предполагается, что она мгновенно будет делать наши вычисления. |
Apparently, it can do our calculations in a fraction of the time. |
Мы не должны делать никаких заявлений, которые предполагают, что население Вух является доколумбовым, и в частности миф о потопе. |
We should not be making any claims that suggest that the Popul Vuh is pre-Columbian, and in particular the deluge myth. |
Так что я не знаю, что делать. Действительно ли это ошибка rSVG, как я предполагал, когда загружал, или есть что-то еще, что можно сделать? |
So I'm not sure what to do. Is it really an rSVG bug, as I assumed when I uploaded, or is there something else that can be done? |
Одно из предполагаемых преимуществ гибкой разработки программного обеспечения состоит в том, чтобы дать возможность команде делать выбор, поскольку они ближе всего к проблеме. |
One of the intended benefits of agile software development is to empower the team to make choices, as they are closest to the problem. |
Вы обязаны делать это, потому что, как вы заметили, начиная со времён пещерной живописи, во всех цивилизациях, человечество доверяло художникам рассказывать историю человека, и если в итоге эта история рассказана мужчиной, то, поверьте мне на слово, она будет о мужчинах. |
Because as you can see from the cave paintings, all civilizations, all of humanity have relied upon artists to tell the human story, and if the human story is finally told by men, take my word for it, it will be about men. |
Наша работа, работа нашей команды, частью которой являюсь и я, в том, чтобы отправлять вездеходу команды, сообщать ему, что делать завтра. |
Our job, the job of this team, of which I'm a part of, is to send commands to the rover to tell it what to do the next day. |
Но так как этого не произойдёт, я могу признать, что проблема не в нехватке времени, а в том, что я не хочу этого делать. |
Since that is not going to happen, I can acknowledge this is not a matter of lacking time, it's that I don't want to do it. |
И я помню, как мы кричали, что не положено делать в помещении, где проводятся испытания, потому что всё сработало. |
And I remember us yelling, which you're not supposed to do in an animal room where you're testing, because it had worked. |
Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта. |
A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane . |
И я даже не знаю, что, что она собирается делать по окончании. |
And I don't really know, what she plans to do, when she gets out. |
Он может делать с пластмассами и керамикой то, чего не может никто в мире. |
He can do things with plastics and ceramics that no other man in the world can. |
Ты должен прекратить хандрить и начать делать вещи, которые заставят тебя почувствовать себя лучше. |
You have to stop moping and start doing stuff that makes you feel better. |
Знаешь, тебе что-то надо делать со своими стереотипами! |
I almost drowned once in summer camp. |
Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач. |
The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges. |
Давай просто позволим себе делать глупости и гори оно все... |
Let's just give ourselves permission to be stupid and go for it. |
Государствам давно пора прекратить затраты на вооружения и делать вложения в развитие. |
It is high time nations turned from spending on armaments to investing in development. |
Вместо того чтобы попадать в мои кишки и делать там плохие вещи. |
Rather than going into my gut and doing some bad things there. |
Нам не следует этого делать. Похоже, Лорен нашла себе новых друзей. |
Lauren seems to have found some new friends. |
Правительство ввело систему выплат авансов заработной платы с тем, чтобы позволить служащим делать необходимые покупки, что, как представляется, будет служить стимулом к повышению производительности труда. |
The Government has introduced salary advances to enable officers to purchase items that will motivate workers towards increased productivity. |
Французские социалисты не откажутся от своих традиционных обязательств; они и не должны этого делать. |
French Socialists will not renounce their traditional commitments; nor should they. |
Первая иллюзия связана с предполагаемой восстановительной силой механизма полного золотовалютного обеспечения. |
The first concerned the supposed restorative powers of a currency board. |
Если это значит, что мне надо тыкать гремучей змеей, чтобы получить реакцию, значит, я это буду делать. |
If that means I have to poke a rattlesnake to get a reaction, Then that's what I have to do. |
Я не могу делать предположений, пока я не идентифицировал причину. |
I can't speculate on that until I've identified the cause. |
Лак плотно пристает к поверхности металла благодаря хроматированному слою, выдерживает без трещин гибку и профилирование и таким образом можно делать все обработки в жестяном производстве. |
The lacquer sticks closely to the metal surface thanks to the chromate layer, and it is resistant to bending and forming, so you can perform any sheet processing. |
Я не хочу быть любопытным или что-либо, Но что такое человек, как вы делать в этот час прошли в один вагон-ресторан? |
I don't mean to be nosy or anything, but what's a man like you doing at this hour passed out in a diner? |
И что, как только ты закончишь делать вид, что дурак ... в конечном счете уйти и написать несколько безумных математических теорем, которые выиграют Нобелевскую премию. |
And that once you're done pretending to be a nitwit... you'll eventually go off and write some insane mathematical theorem that wins you the Nobel Prize. |
What I'm going to do is - I'm going to pour the custard powder in this funnel. |
|
Плюс, у меня есть несчётное количество долларов и нет родителей, которые будут указывать что делать. |
Plus, I got zillions of dollars and no parents to tell me what to do. |
Вы говорите много наступательных вещей, и иногда вы действительно забавный, но вы должны учиться делать то что делает Имус. |
You say a lot of offensive things, and occasionally you are real funny, but you've got to learn to do what Imus does. |
И я буду знать, что мне делать. |
I shall know better what to do then. |
Я не знаю, что я буду делать, но это должен быть шаг вверх по карьерной лестнице, и не просто какая-нибудь случайная работа. |
I don't know what I'll do, but it's got to be a career move and not just another arbitrary job. |
Anyway, tell us what's involved in being a godparent. |
|
Кроме того, её физиотерапевт рекомендовал ей делать физические упражнения. |
Besides, her physical therapist recommended exercise. |
Что будешь делать? Прямо противоположное тому, что делаю обычно. |
I am gonna do the exact opposite of what I usually do. |
Сознательно или бессознательно, для меня было важно делать кесарево. |
Consciously or unconsciously, it was important for me to have a Caesarean. |
А те, кто могут работать, вечно придумывают причины, чтобы этого не делать. |
And those who can work, forever making excuses not to. |
Вам, по всей вероятности, ничего не известно о личности предполагаемого врага мистера Рэтчетта? |
You had no idea, I suppose, of the identity of the possible assailant? |
Мы предполагаем, что у него есть отдаленное прибежище, которое позволяет ему скрытно удерживать похищенных до нескольких лет. |
We think he has a secluded location that provides enough privacy to hold his victims captive for several years. |
На устройствах на базе Motorola 68000 аналогично меньше требуется регистров процессора или опкодов, в зависимости от предполагаемой цели проектирования. |
On Motorola 68000-based devices, there is similarly less need of either processor registers or opcodes, depending on the intended design objective. |
Вот почему я не могу согласиться с вами в этих предполагаемых намеках, потому что в контексте его речи обвинения выглядят нелепо. |
That's why I cannot agree with you on these alleged allusions because in the context of his speech the allegations look ridiculous. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делать это предполагает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делать это предполагает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делать, это, предполагает . Также, к фразе «делать это предполагает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.