Иностранных дел Турции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иностранная страховая компания - foreign insurance companies
банковский депозит, принадлежащий иностранному владельцу - foreigner's deposit
Бельгийский или иностранные - belgian or foreign
Иностранная кухня - foreign food
иностранные инвестиции частного сектора - foreign private sector investment
иностранные объявления - foreign listings
конголезские и иностранные вооруженные группы - congolese and foreign armed group
ликвидность в иностранной валюте - foreign currency liquidity
потеря обмена иностранной валюты - foreign currency exchange loss
по его произношению было ясно, что он иностранец - his accent proclaimed that he was a foreigner
Синонимы к иностранных: иностранный, зарубежный, заграничный, иноземный, чужой
министерство внутренних дел и обороны - Ministry of the Interior and Defence
возбуждение судебных дел - filing lawsuits
был не у дел - It was out of
глава министерства внутренних дел и местного развития - Minister of the Interior and Local Development
дел Исламской республики - affairs of the islamic republic
дел Коста-Рики - affairs of costa rica
для иностранных дел Украины - for foreign affairs of ukraine
Министр иностранных дел Швеции - minister for foreign affairs of sweden
о количестве возбужденных дел - on the number of prosecutions
Министерство внешних дел - ministry of external affairs
Синонимы к дел: день, работа, вопрос, случай, город, проблема, история, возможность, статья
Делегация Европейской Комиссии в Турции - delegation of the european commission to turkey
включение Турции - inclusion of turkey
для иностранных дел Турции - for foreign affairs of turkey
в случае Турции - in the case of turkey
представители Турции - by the representatives of turkey
Министр иностранных дел Турции - minister for foreign affairs of turkey
правительства Турции - the governments of turkey
от представителя Турции - from the representative of turkey
на западном побережье Турции - the west coast of turkey
образование в Турции - education in turkey
Синонимы к Турции: страна, туретчина, оттаманская империя, блистательная порта, блистательная Порта
В том же году Американский Совет уполномоченных по иностранным делам назначил Риггса миссионером в Турции. |
The same year, Riggs was appointed missionary to Turkey by the American Board of Commissioners for Foreign Missions. |
Он также поддерживает воссоединение Кипра и прекращение иностранного вмешательства со стороны Греции, Турции и Соединенного Королевства. |
It also supports the reunification of Cyprus and the end of foreign interference by Greece, Turkey, and the United Kingdom. |
В 1970-е годы резко возросло число иностранных иммигрантов, главным образом из Суринама, Турции и Марокко. |
During the 1970s, the number of foreign immigrants, primarily from Suriname, Turkey, and Morocco, grew strongly. |
В этом смысле, реальные проблемы для Турции в предстоящие месяцы и годы будут создавать не военные или иностранные заговорщики. |
In this sense, the real challenge facing Turkey in the coming months and years will not be from the military or foreign conspirators. |
Авиакомпания была крупнейшим источником иностранной валюты в Турции. |
The airline was Turkey's largest source of foreign currency. |
Министерство иностранных дел Турции вызвало самого высокопоставленного американского дипломата в стране для разъяснений в связи с отчетом об американском и британском шпионаже в Турции. |
The Turkish foreign ministry has summoned the most senior U.S. diplomat in the country for clarification of a report about American and British spying in Turkey. |
Министерство иностранных дел Греции аннулировало аккредитацию двух атташе 7 августа 2016 года по просьбе Министерства иностранных дел Турции. |
The Greek foreign ministry cancelled the two attaches’ accreditations on 7 August 2016, upon the request of the Turkish foreign ministry. |
Я курд и легко могу сказать, что курды в Иране гораздо более свободны, чем курды в Турции и курды в арабских странах. |
It is listed on the page, but I don't want to add the link to the navbox and A+F category unless applicable. |
Он встречается в Европе, Турции, на Кавказе, в Грузии и в Южной Сибири. |
It is found in Europe, Turkey, the Caucasus, Georgia and South Siberia. |
Спецназ как в Греции, так и в Турции также продолжает применять арбалет. |
Special forces in both Greece and Turkey also continue to employ the crossbow. |
До сих пор он играл на рынках Греции, Турции, Испании, Португалии, получая недюжинную прибыль на каждом из рынков. |
So far he's played the markets in Greece, Turkey, Spain, and Portugal, making a hefty profit in each. |
Однако нарастающее напряжение в связи с сирийским конфликтом угрожает отношениям России и Турции, что в свою очередь может иметь далеко идущие последствия для всего газового рынка. |
Rising tensions over Syria now threaten those bonds, with potentially far-reaching consequences for the wider gas market. |
Что касается действий Турции. Мы находимся в контакте с нашими турецкими партнерами. Все, что противоречит международному праву, мы считаем недопустимым. |
In regards to Turkey’s actions: We are in contact with our Turkish partners, and we consider everything that violates international law to be unacceptable. |
Хотя повстанцы совершали нападения во многих районах Турции, повстанцы в основном находятся на юго-востоке Турции. |
Although insurgents have carried out attacks in many regions of Turkey, the insurgency is mainly in southeastern Turkey. |
Он был одним из лучших студентов на курсе и наряду с Юсур и Разан участвовал в местных и международных социальных проектах, помогал бездомным и беженцам, хотел оказывать стоматологическую помощь сирийским беженцам в Турции. |
He was at the top of his dental school class, and alongside Yusor and Razan, was involved in local and international community service projects dedicated to the homeless and refugees, including a dental relief trip they were planning for Syrian refugees in Turkey. |
В то время как число палестинских беженцев возросло до нескольких миллионов, иностранные поселенцы оккупируют их земли. |
While the number of Palestinian refugees had grown to several million, foreign settlers occupied their lands. |
Дальнейшее присутствие незваных иностранных войск не способствует миру, а скорее ведет к развалу мирного процесса. |
The continued presence of uninvited foreign troops does not further the peace dividend, but, rather, helps to unravel the process. |
Иностранные институциональные инвесторы считают Индию привлекательным объектом для инвестирования. |
Foreign institutional investors find investing in India attractive. |
Если иностранец следует в сопровождении сотрудника безопасности, в уведомлении приводятся также сведения об этом сотруднике. |
If the alien is accompanied by a security officer, the notice shall also include his/her details. |
Со времен Кемаля Ататюрка, основателя современной Турции, модернизация Турции полагалась на ее западную или европейскую перспективу. |
Since the days of Kemal Atatürk, the founder of modern Turkey, the modernization of Turkey has relied on its Western or European perspective. |
Если контроль за движением капитала усилится в Турции или где-либо еще, это может вызвать панику у рынка. |
If capital controls are enforced in Turkey or elsewhere, it could cause the market to panic. |
В Венесуэле и Турции, часть населения действительно систематически находилась в невыгодном положении или была практически отстранена от политического процесса. |
In Venezuela and Turkey, parts of the population really were systematically disadvantaged or largely excluded from the political process. |
Его последнее предложение состоит в том, чтобы проложить по дну Черного моря до Турции и Греции другой трубопровод, который затем может быть продолжен в направлении некоторых стран Евросоюза и достичь границ Италии и Центральной Европы. |
His latest proposal is to build a second pipeline under the Black Sea, to Turkey and Greece, which could then run further into the EU, reaching Italy and Central Europe. |
«Подумайте только о проблемах, с которыми мы столкнулись в Турции, как в самом демократичном, самом светском и самом развитом государстве в исламском мире», - сказал Гюль. |
Just think of the problems that Turkey, as the most democratic, most secular and most developed country in the Islamic world, is going through, Gul said. |
Вновь прибывших могут остановить в Турции. |
New arrivals may be blocked in Turkey. |
Американская администрация ясно дала понять, что военного вмешательства Турции в Северном Ираке она не потерпит. |
The American administration made it clear that military intervention by Turkey in Northern Iraq would not be tolerated. |
Эта тенденция будет продолжаться, поскольку Африка и Азия стали устойчивыми рынками для строительных фирм Турции, ее информационных технологий и зеленых инноваций. |
This trend will continue, as Africa and Asia become robust markets for Turkey’s construction firms, information technology, and green innovations. |
Are you taking a language this semester? |
|
Проверьте военные базы данных, иностранные и отечественные. |
Check military databases, foreign and domestic. |
Magazines and foreign newspapers lay on the table. |
|
У нас большие запасы иностранной валюты, преимущественно для ближневосточных клиентов. |
We hold large amounts of foreign currency for mostly Middle Eastern clients. |
Сценой этой демонстрации должен был стать Керос, не имеющий никакой военной значимости, но лежащий неподалеку от Турции. |
The scene of that demonstration was to be Kheros itself of no military value, but only miles off the coast of Turkey. |
Турецкая Секретная служба хотела, чтобы БНД использовала свое влияние, чтобы побудить немецких законодателей принять меры против сторонников Гюлена и выдать их Турции. |
The Turkish secret service wanted the BND to use its influence to spur German lawmakers into taking action against Gülen supporters and extraditing them to Turkey. |
Скучающая домохозяйка из обеспеченной семьи, решает рискнуть всем, оставив мужа, чтобы вернуться к любовнику, с которым познакомилась во время отпуска в Турции. |
A bored housewife from a well-to-do family, decides to risk everything by leaving her husband to return to a lover met while on holiday in Turkey. |
В течение года границы Турции были окружены немецкими войсками на северо-западе и западе, а также итальянскими войсками на юго-западе. |
Within a year, Turkey's borders were surrounded by German forces in the northwest and west, and Italian forces in the southwest. |
Озал, сменивший Эврена на посту президента Турции, умер от сердечного приступа в 1993 году, а Сулейман Демирель был избран президентом. |
Ozal, who succeeded Evren as President of Turkey, died of a heart attack in 1993, and Süleyman Demirel was elected president. |
9 октября президент Турции Эрдоган объявил о начале наступления на СДС-операции Весна мира. |
On 9 October, Turkish President Erdogan announced that the offensive against the SDF, Operation Peace Spring, had begun. |
Социологи назвали это первым в Турции публичным убийством чести геев. |
Sociologists have called this Turkey's first publicised gay honour killing. |
С аналогичными замечаниями выступил премьер-министр Турции Биналди Йылдырым. |
Turkish Prime Minister Binaldi Yildirim made similar comments. |
В Турции до сих пор не существует законов, защищающих ЛГБТ от дискриминации в сфере занятости, образования, жилья, здравоохранения, общественного жилья или кредитования. |
No laws exist yet in Turkey that protect LGBT people from discrimination in employment, education, housing, health care, public accommodations or credit. |
Было достигнуто соглашение с Соединенными Штатами о выводе ядерных ракет как с Кубы, так и с Турции, что положило конец кризису. |
An agreement was made with the United States to remove nuclear missiles from both Cuba and Turkey, concluding the crisis. |
В Турции творог называют кеш и подают его на жареном хлебе, а также едят с макаронами в провинциях Болу и Зонгулдак. |
In Turkey, curds are called keş and are served on fried bread and are also eaten with macaroni in the provinces of Bolu and Zonguldak. |
В мае 2013 года Super 8 открыла свое первое место в Турции, в Стамбуле. |
In May 2013, Super 8 opened its first location in Turkey, in Istanbul. |
Самые крупные известные месторождения Бора находятся в Турции, крупнейшем производителе борных минералов. |
The largest known boron deposits are in Turkey, the largest producer of boron minerals. |
Затем Бузид играл в Германии, Алжире, Турции и Франции, в том числе в таких футбольных клубах, как Кайзерслаутерн и Труа. |
Bouzid then played in Germany, Algeria, Turkey and France, including spells at football clubs like Kaiserslautern and Troyes. |
Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган заявил, что стрельба была направлена на срыв потепления российско–турецких отношений. |
Turkish President Recep Tayyip Erdoğan declared that the shooting was designed to disrupt the warming Russia–Turkey relations. |
Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган объявил о новом символе 1 марта 2012 года. |
Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan announced the new symbol on 1 March 2012. |
Его участок расположен к югу от Сулейманкея в Азиатской Турции. |
Its site is located south of Suleymanköy in Asiatic Turkey. |
Возможно, вы захотите оставить сообщение на странице обсуждения статьи Раффи и/или на странице обсуждения статьи История Турции. |
You may want to leave a message on Raffi's talk page and/or History of Turkey article's talk page. |
Две исламистские газеты в Турции опубликовали заголовки, которые были раскритикованы в социальных сетях как оправдывающие нападение. |
Two Islamist newspapers in Turkey ran headlines that were criticised on social media as justifying the attack. |
62 испанских солдата погибли в авиакатастрофе самолета Як-42 в Турции на обратном пути в Испанию из Афганистана. |
62 Spanish soldiers died in a Yak-42 plane crash in Turkey on their way back to Spain from Afghanistan. |
С тех пор инфляция в Турции продолжает колебаться в районе 9% и по-прежнему является одним из самых высоких уровней инфляции в мире. |
Since then, Turkish inflation has continued to fluctuate around 9% and is still one of the highest inflation rates in the world. |
Во время протестов в парке Гези в Турции Йени АКИТ опубликовал много дезинформативных статей. |
The demonstrators stormed the RSA building, and took control of its first two floors. |
До 2005 года курдское население Турции не могло открыто праздновать свой Новый год. |
Until 2005, the Kurdish population of Turkey could not celebrate their New Year openly. |
Некоторые из таких групп и журналов открыто выступали за поддержку Ираном Курдского восстания против Турции. |
Some of such groups and journals openly advocated Iranian support to the Kurdish rebellion against Turkey. |
Шахин был вызван в национальную сборную Турции по футболу в возрасте до 21 года в 2008 году. |
Şahin was called up to the Turkey national under-21 football team in 2008. |
Правительство Турции располагает VIP-парком, который обслуживается авиакомпанией Turkish Airlines от имени и по поручению Президента Республики. |
The government of Turkey has a VIP fleet which is maintained by Turkish Airlines for and on behalf of the President of the Republic. |
Он стал членом революционной Рабоче-Крестьянской партии Турции. |
He became a member of the Revolutionary Workers and Peasants Party of Turkey. |
We just had a party to the dispute close Religion in Turkey. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иностранных дел Турции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иностранных дел Турции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иностранных, дел, Турции . Также, к фразе «иностранных дел Турции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.