Демонстрации более - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Демонстрации более - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
demonstrations over
Translate
демонстрации более -

- демонстрации

demonstration of

- более [наречие]

наречие: more, above, yet



Если колонии демонстрировали поразительную независимость и желание экспериментировать в основном, то они делали это еще более детально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the colonies showed remarkable independence and will to experiment in basic terms, they did so even more in terms of detail.

Более толстая пластина может демонстрировать меньшую прочность и удлинение, чем перечисленные выше числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thicker plate may exhibit lower strengths and elongation than the numbers listed above.

Япония демонстрирует все новые признаки своего стремления играть более активную роль в политике и безопасности Восточной Азии, и соседние страны реагируют на это по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Japan shows increasing signs of playing a more vigorous political and security role in East Asia, neighboring countries are exhibiting a range of reactions.

Различные японские диалекты имеют различные акценты, а некоторые демонстрируют более сложные тонические системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The various Japanese dialects have different accent patterns, and some exhibit more complex tonic systems.

В противоположность этому, по данным исследования, матери детей с высоким уровнем образования демонстрируют более высокую распространенность ожирения среди своих детей-22,9%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrasting this, according to the study, mothers of children who are highly educated display a higher prevalence of obesity among their children at 22.9%.

Они также демонстрируют более высокий уровень адаптации и склонны более позитивно оценивать события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also exhibit higher levels of adjustment and tend to frame events more positively.

После двух мировых войн демонстрация национального пыла в Европе стала более или менее запрещенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After two world wars, displays of national fervor became more or less taboo in Europe.

Но даже в подобных событиях жизни, которые, казалось бы, мы можем лишь действительно проживать, спектакль вновь демонстрирует и воспроизводит себя, становясь ещё более интенсивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in these very moments assigned to life, it is still the spectacle... which is to be seen and reproduced, as it attains a greater intensity.

Более длинный, более мелкий северо-западный фланг демонстрирует экстенсиональные особенности, такие как большие спады и нормальные разломы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longer, more shallow northwestern flank displays extensional features, such as large slumps and normal faults.

Корвиды выше среднего размера среди Пассиформных, и некоторые из более крупных видов демонстрируют высокий уровень интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corvids are above average in size among the Passeriformes, and some of the larger species show high levels of intelligence.

Корвиды выше среднего размера среди Пассиформ, и некоторые из более крупных видов демонстрируют высокий уровень интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corvids are above average in size among the Passeriformes, and some of the larger species show high levels of intelligence.

В этот момент Гетц не подозревал о серьезном нападении венгров, полагая, что это была демонстрация численно более слабых сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this moment Götz was unaware of a serious Hungarian attack, thinking it was a numerically inferior force making a demonstration.

Те, кто думает, что лечение будет работать, демонстрируют более сильный эффект плацебо, чем те, кто этого не делает, о чем свидетельствует исследование акупунктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who think a treatment will work display a stronger placebo effect than those who do not, as evidenced by a study of acupuncture.

Корвиды выше среднего размера среди Пассиформных, и некоторые из более крупных видов демонстрируют высокий уровень интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corvids are above average in size among the Passeriformes, and some of the larger species show high levels of intelligence.

Французская интеллигенция была возмущена, в то время как британские образованные классы демонстрировали высокомерное безразличие, которое отдавало аристократическим холодом более старшего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French intelligentsia were outraged, while the British educated classes displayed a haughty indifference that smacked of an older aristocratic cool.

Она постоянно демонстрирует природную способность к работе, энтузиазм и преданность, и готовность взять на себя все более существенную роль в прогрессе нашего исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has consistently demonstrated a natural aptitude for the work, an enthusiasm and dedication to it, and an eagerness to take on a larger and more integral role as our research progresses.

И опять американский институт власти, гораздо более важный, чем наша маленькая группа, демонстрирует свое высокомерие и проявляет неуважение к России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, an American institution, one far more important than our little group, was demonstrating its arrogance, and dissing Russia.

В результате Торонто демонстрирует более вариативный речевой паттерн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result Toronto shows a more variable speech pattern.

Это имело решающее значение в их ранних успехах, демонстрируя телевизионным руководителям их популярность среди дегустаторов и более молодой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was crucial in their early successes, demonstrating to television executives their popularity among tastemakers and a younger audience.

Например, установите для ограничения частоты значение 7, если хотите, чтобы во время 4-недельной кампании ваша реклама демонстрировалась не более 4 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ex: Set the frequency cap to 7 if you'd like your ad to be seen a maximum of 4 times over a 4-week campaign.

Министры более-менее открыто обмениваются обвинениями, демонстрируя редкий для России пример разногласий в верхних эшелонах власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a rare sign of dissension in the upper levels of the government, various ministers have more or less openly traded accusations.

ЖК-дисплеи демонстрировали эту проблему чаще, чем плазменные и DLP-дисплеи, из-за более медленного времени отклика пикселей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LCDs have exhibited this problem more often than plasma and DLP displays, due to slower pixel response time.

Электролитические конденсаторы с нетвердыми электролитами демонстрируют более широкую аберрацию в частотном и температурном диапазонах, чем конденсаторы с твердыми электролитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electrolytic capacitors with non-solid electrolytes show a broader aberration over frequency and temperature ranges than do capacitors with solid electrolytes.

Аналогичным образом, материалы, демонстрирующие структурные нарушения, такие как стекла, проявляют более высокую пуццолановую активность, чем кристаллические упорядоченные соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, materials showing structural disorder such as glasses show higher pozzolanic activities than crystalline ordered compounds.

В результате Торонто демонстрирует более вариативный речевой паттерн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result Toronto shows a more variable speech pattern.

Люди демонстрируют более высокую степень стереотипной угрозы в тех задачах, которые они хотят выполнить хорошо, и когда они сильно идентифицируют себя со стереотипной группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals show higher degrees of stereotype threat on tasks they wish to perform well on and when they identify strongly with the stereotyped group.

Полученные данные свидетельствуют о том, что улицы с открытой сеткой демонстрировали существенно более низкую игровую активность, чем улицы типа тупиковой улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The findings indicate that the open grid streets showed substantially lower play activity than the cul-de-sac street type.

Лица, присоединившиеся к клану, ранее демонстрировали гораздо более высокий уровень голосования и гражданской активности, чем их оппоненты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals who joined the Klan had earlier demonstrated a much higher rate of voting and civic activism than did their opponents.

Электролитические конденсаторы с нетвердыми электролитами демонстрируют более широкую аберрацию в частотном и температурном диапазонах, чем полимерные конденсаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electrolytic capacitors with non-solid electrolytes show a broader aberration over frequency and temperature ranges than polymer capacitors.

По мере того как эти страны демонстрировали большее уважение к общественному мнению, их внешняя политика становилась (вполне предсказуемо) более независимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As these countries have demonstrated greater respect for public opinion their foreign policies have, predictably, become more independent.

В январе 1986 года Партридж и молдинг отправили Рундгрену коллекцию из более чем 20 демонстрационных лент, которые они заранее запасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1986, Partridge and Moulding mailed Rundgren a collection of more than 20 demo tapes they had stockpiled in advance.

Корвиды выше среднего размера среди Пассиформ, и некоторые из более крупных видов демонстрируют высокий уровень интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corvids are above average in size among the Passeriformes, and some of the larger species show high levels of intelligence.

Опросы убедительно демонстрируют, что более 90 % людей - против системы автомагистралей НАФТА со своими платными дорогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polls consistently show that over 90% of the people are - against the NAFTA highway systems and it's toll roads.

Мы знаем, что он демонстрирует, более того, гордо выставляет напоказ очевидные симптомы более полудюжины расстройств, которых вы не пожелали бы злейшим врагам ваших домашних питомцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know he exhibits, nay, flaunts proudly obvious symptoms of over half a dozen disorders you wouldn't wish on your worst enemy's pets.

Несомненным недочетом российской кампании является то, что она демонстрирует лишь то, насколько более слабыми выглядят традиционные тяжеловесы на сегодняшнем мировом нефтяном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real flaw in the Russia rally is that it demonstrates just how much weaker the traditional behemoths look in today's global oil market.

Нитрат европия демонстрирует несколько более высокую внутрибрюшинную токсичность LD50-320 мг/кг, в то время как оральная токсичность превышает 5000 мг / кг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europium nitrate shows a slightly higher intraperitoneal LD50 toxicity of 320 mg/kg, while the oral toxicity is above 5000 mg/kg.

По сравнению с матерями, получившими естественное зачатие, матери, оплодотворенные донором, как правило, демонстрируют более высокий уровень дисциплинарной агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to mothers by natural conception, donor insemination mothers tend to show higher levels of disciplinary aggression.

Я поручил ему, создать видео игру для демонстрации некоторых моих более, экзотических товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I commissioned him to, uh, to create a video game to showcase some of my more, uh... exotic merchandise.

MMI неизменно демонстрирует более высокую прогностическую ценность для будущих результатов, чем традиционные интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MMI has consistently shown to have a higher predictive validity for future performance than traditional interviews.

Корвиды выше среднего размера среди Пассиформных, и некоторые из более крупных видов демонстрируют высокий уровень интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corvids are above average in size among the Passeriformes, and some of the larger species show high levels of intelligence.

Точно так же дети, которые остаются рядом с неконтролирующими матерями, также используют более спокойные стратегии и демонстрируют более длительные задержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, children who stay close to a non-controlling mothers also use more cool strategies and demonstrate longer delays.

Ранние кремовые бутлеги показывают гораздо более плотную группу, демонстрирующую больше песен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early Cream bootlegs display a much tighter band showcasing more songs.

Во всех социальных группах женщины-основательницы, как правило, демонстрируют более высокий уровень развития яичников, чем рабочие, а также более склонны к спариванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all socialites, foundresses tend to show higher levels of ovarian development than workers and are also more likely to mate.

Демонстранты Хаксли были выбраны людьми—все они стали лидерами биологии в Великобритании в более поздней жизни, распространяя идеи Хаксли, а также свои собственные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huxley's demonstrators were picked men—all became leaders of biology in Britain in later life, spreading Huxley's ideas as well as their own.

Можно создавать фристайл-версии бумажных самолетов, которые часто демонстрируют необычную траекторию полета по сравнению с более традиционными бумажными дротиками, реактивными самолетами и планерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible to create freestyle versions of paper aircraft, which often exhibit an unusual flight path compared to more traditional paper darts, jets and gliders.

Иранская архитектура демонстрирует большое разнообразие, как структурное, так и эстетическое, развиваясь постепенно и последовательно из более ранних традиций и опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iranian architecture displays great variety, both structural and aesthetic, developing gradually and coherently out of earlier traditions and experience.

Между 1735 и 1793 годами было более семидесяти человек, предлагавших курсы и демонстрации для публики по экспериментальной физике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1735 and 1793, there were over seventy individuals offering courses and demonstrations for public viewers in experimental physics.

Военная форма и военные атрибуты времен Второй мировой войны становятся все более популярными, а члены семей все чаще устраивают посвященные военной тематике пикники, в ходе которых проводятся стрельбы и демонстрации оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WW2-themed clothing and accessories are growing popular too and families can be seen attending military-themed picnics featuring shooting ranges and weapons displays.

Более того, Россия делает посмешище из Шанхайской организации сотрудничества (ШОС), членов которой пригласили в Пекин одновременно с Путиным, для демонстрации «евразийского единства».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What’s more, it makes a total mockery of the Shanghai Co-operation Organisation (SCO) convening alongside Mr. Putin in Beijing as a show of ‘Eurasian Unity’.

Официальный сайт, созданный для демонстрации находок из сокровищницы, получил более 10 миллионов просмотров в первую неделю после объявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An official website set up to showcase finds from the Hoard received over 10 million views in the first week after the announcement.

Отвращение, как вы говорили, имеет намного более глубокий подтекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disgust, I've heard you say, takes things to a much deeper level.

Разговор затронул более серьезную тему, и собравшиеся по предложению Кацутое перешли в соседнее помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conversation changed, and Hideyoshi suggested that they move to another room.

Его подход будет еще более тщательным в случае индивидуальных сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its approach would be even more careful with regard to individual communications.

В целом начала осуществляться более активная деятельность по содействию конкретному применению достижений науки и техники в целях уменьшения опасности стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, more effort was put into the promotion of concrete applications of science and technology for disaster reduction.

Вторая мера будет заключаться в более частых отчетах Координатора чрезвычайной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second measure would be more frequent reporting by the Emergency Relief Coordinator.

Которые вцепились в антивоенных демонстрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who are deep in the antiwar demonstrators.

Возможно, демонстрация возможностей моей системы убедит вас, что ваша страна не может ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps a demonstration of my system's capabilities will convince you that your country cannot afford to wait.

Министерская делегация отправилась в Кочабамбу и согласилась снизить тарифы на воду; демонстрация все еще продолжалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ministerial delegation went to Cochabamba and agreed to roll back the water rates; still the demonstration continued.

Посетители фабрики по-прежнему могли наблюдать за демонстрациями бисероплетения и покупать Художественное стекло Fenton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visitors to the factory were still able to watch the beadmaking demonstrations and purchase Fenton Art Glass.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «демонстрации более». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «демонстрации более» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: демонстрации, более . Также, к фразе «демонстрации более» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information