Держателей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Действовать тут надо осторожно, скупая акции частью через биржу, частью же у отдельных держателей. |
It was to be done slowly, part on 'change, part from individual holders. |
Предложение иены на рынке определяется желанием держателей иен обменять свою иену на другие валюты для приобретения товаров, услуг или активов. |
The supply of the yen in the market is governed by the desire of yen holders to exchange their yen for other currencies to purchase goods, services, or assets. |
Потенциально это хорошо для рынка акций, а также для держателей ценных бумаг с фиксированным доходом. |
This is potentially good news for equities, and for current fixed income holders. |
Основной целью инкорпорации было приобретение прав и принятие обязательств держателей облигаций. |
The main purpose of the incorporation included acquiring the rights and undertaking the liabilities of bondholders. |
Для целей зачета любой суммы, причитающиеся или доступной в рамках совместного счета находящихся у другого лица (лиц) будет нести ответственность перед каждым из держателей совместных счетов в равных частях. |
For the purposes of set-off any amounts due or available within joint accounts held with other person(s) will be the responsibility of each of the joint accounts holders in equal part. |
Серия Maverick также не приходит просверленный и выстучанный для держателей рельса как 500 моделей. |
The Maverick series also does not come drilled and tapped for rail mounts like the 500 models. |
Пока вы еще здесь, Мак, возьмите у Денби список остальных держателей акций компании. |
While you're at it, Mac, have Denby give you a list of the other stockholders in the company. |
Традиционно он использовался для описания позиционирования держателей для механической работы. |
Traditionally it was used to describe positioning holders for mechanical work. |
Тяговое устройство или шпиндель тяговое устройство представляет собой зажимной механизм для держателей инструмента на станках. |
A drawbar or spindle drawbar is a clamping mechanism for toolholders on machine tools. |
Придерживайся все этих правил... ни поясных сумок, ни напоясных держателей телефона, и никаких сандалий на черные носки. |
Stick to these rules... no fanny packs, no cellphone holsters, and no sandals with black socks. |
Для соответствующего прикручивания держателей к оборудованию необходимо сначала снять с обеих сторон маскирующие панели. |
Remove masking covers on both sides to fix mounting brackets to the unit. |
Ядро проблемы – это распределение бремени среди держателей облигаций, граждан дефицитных стран, Евросоюза и, конечно же, остального мира (через Международный валютный фонд). |
The core issue is burden-sharing across bondholders, citizens of the deficit countries, the EU, and, indeed, the rest of the world (via the International Monetary Fund). |
Эти втулки представляют собой инструмент, используемый для удержания режущих инструментов станка или держателей в шпинделях станков, таких как сверлильный или фрезерный станок. |
These sleeves are a tool used to hold machine cutting tools or holders in the spindles of machines such as a drill or milling machine. |
ФРС имеет держателей акций в своих банках-членах, региональных федеральных резервных банках, которые являются частными учреждениями. |
The Fed has stock holders in it's member banks, the regional federal reserve banks who are privately owned institutions. |
Шесть убитых держателей ключей ОИА всё же придают вес этой угрозе. |
Six dead IAO key-holders lend a certain weight to this one. |
На наклонных плоскостях держателей верхнего и нижнего бойков или на наклонных плоскостях держателей боковых бойков установлены центрирующие направляющие. |
Centring guides are mounted on the inclined planes of the top and lower die holders or on the inclined planes of the lateral die holders. |
В 1985 году Эдвард Сэммзел предложил машину, которая извлекала карты из нижней части двух держателей колоды и помещала их во второе отделение. |
In 1985, Edward Sammsel proposed a machine that extracted the cards from the bottom of two deck holders and put them in a second compartment. |
Поэтому дипломатические представители этих стран в Перу стремились должным образом заботиться о благосостоянии своих граждан-держателей облигаций. |
Consequently, the diplomatic representatives of these countries in Peru sought proper interest in the welfare of their nationals, the bondholders. |
Беспокоили только те двадцать пять процентов держателей акций, которые обычно присылали бюллетени голосования. |
Only about twenty-five per cent of the stockholders ever bothered to send in their proxy forms. |
Порядок, в котором две карты были взяты из держателей, управлялся логической схемой, основными частями которой были счетчик и дешифратор. |
The order in which the two cards were taken from the holders was driven by a logic circuit whose main parts were a counter and a decoder. |
Держательница-Богоматерь скорбей, а также вышитая шелком и золотом. |
Holder is Our Lady of Sorrows, and also embroidered in silk and gold. |
Гибкие карты отображения позволяют держателям финансовых платежных карт генерировать одноразовый пароль для уменьшения мошенничества в сфере интернет-банкинга и транзакций. |
Flexible display cards enable financial payment cardholders to generate a one-time password to reduce online banking and transaction fraud. |
И в коридоре, по которому мы шли, между вашими золотыми наградами, есть довольно заметный пустующий держатель для гитары. |
And the hallway you just walked us through, with all your gold records, there's a pretty prominent empty guitar hook hanging on the wall. |
Я должен признать тот факт, сбил свою семью с истинного пути и я потерпел неудачу как держатель священства. |
I had to face the fact that I had led my family astray And I had failed as a priesthood holder. |
Поэтому надежды на выигрыш соседа по редакции неотвратимо толкали держателей облигаций в лоно нового клуба. |
Hence the hope of a win on the part of an office colleague drew the bond-holders into the new club. |
Одноразовые и перезаряжаемые батареи изготавливаются так, чтобы они помещались в держатель или с припойными метками для постоянного соединения. |
Disposable and rechargeable batteries are manufactured to fit into a holder or with solder tags for permanent connection. |
Другой читатель обходит этот вопрос стороной, отказываясь от держателя, вместо этого складывая пять или шесть рулонов в большую плетеную корзину. |
Another reader sidesteps the issue by foregoing the holder, instead piling five or six rolls in a big wicker basket. |
Калорифер закрепляется над держателем таким образом, чтобы тепловыделяющая поверхность находилась в горизонтальной плоскости, а тепловое излучение было направлено вниз. |
The radiator is placed on top of the support in a manner such that the radiating surface is horizontal and the radiation is downwards. |
Преступник может зарегистрироваться в мотеле и установить камеры в таких местах, как держатели для фена и спутниковые коробки. |
One flow-battery concept is based on redox active, organic polymers employs viologen and TEMPO with dialysis membranes. |
Он также имеет основание винта и иногда шаровой шарнир на держателе, и используется для поддержки компаса, транзитного или другого инструмента. |
It also has a screw base and occasionally a ball joint on the mount, and is used for supporting a compass, transit, or other instrument. |
Кто-то оставил зуб в этом держателе. |
Somebody left a tooth in this retainer. |
Запрещается полное или частичное воспроизведение или передача размещенных на сайте материалов в любом виде или любыми средствами без письменного разрешения держателя авторского права. |
No part of materials of site may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the writen permission of the copyright holder. |
Это делает технологию для мелких держателей в развивающихся странах часто подходящей. |
This makes the technology for small holders in developing countries often suitable. |
Если это так, то держатель типовой конструкции должен разработать и утвердить модификацию типовой конструкции. |
If so, then type design holder have to develop and approve a modification to the type design. |
Держатели признают, что они изменили и модернизировали язык журнала. |
The holders acknowledge they have changed and modernized the language of the Journal. |
Было отмечено, что в случае несостоятельности держателя лицензии принудительное исполнение любой оговорки об автоматическом прекращении контракта или ускорении исполнения будет невозможным. |
It was noted that, in the insolvency of the licensee, any termination or acceleration clause would be unenforceable. |
Держателем акционерного капитала является акционер, владеющий акцией или долевой частью эмитента. |
The holder of an equity is a shareholder, owning a share, or fractional part of the issuer. |
Каждая пара шестерен свободно вращается на штифтах, поддерживаемых держателем. |
Each pinion pair rotates freely on pins supported by the carrier. |
Зажимной патрон устанавливается непосредственно в револьверную головку токарного станка или в держатель стержня. |
The clamping chuck is fitted directly into the turret of the lathe or into the bar holder. |
Каплони также упоминает, что имя некоего пфальцграфа 1-й династии по имени Hor-Sekhentydjw также было написано с символом держателя кувшина вина. |
Kaplony also mentions that the name of a certain 1st-dynasty palatinate named Hor-Sekhentydjw was also written with the wine-jar holder symbol. |
Калид-садист, младший сын Коралин, которого она хочет посадить на трон в качестве держателя, так как она может легко контролировать его. |
Kalide The sadistic younger son of Coralyn, who she wishes to place on the throne as Holder, since she can control him easily. |
Что касается стран, очевидная новая пара состоит из США, крупнейшего должника в мире, и Китая, крупнейшего держателя сбережений. |
In terms of countries, the obvious new pair comprises the US, the world's largest debtor, and China, its greatest saver. |
В другой версии волосы покойника используются в качестве фитиля,и свеча будет давать свет только держателю. |
In another version, the hair of the dead man is used as a wick, and the candle would give light only to the holder. |
В соответствии с этой схемой, держатели черных денег могли выйти чистыми, объявив активы, заплатив налог и штраф в размере 45% после этого. |
Under the scheme, the black money holders could come clean by declaring the assets, paying the tax and penalty of 45% thereafter. |
Как держатель 51% акций ты имеешь самую влиятельную позицию в совете. |
As 51% shareholder, you hold the most dominant position on the board. |
Меня бы устроил держатель хвоста, и, может быть компаньон носителя кольца, но... |
I could live with Tail Holder, and maybe Associate Ring Bearer, but... |
Будет ли EFSF погашать греческий долг по бросовым ценам, или он будет предоставлять страхование текущим держателям облигаций? |
Would the EFSF be retiring Greek debt at bargain prices or would it be providing insurance to current bondholders? |
Однако, поскольку это был держатель, который был более заметен,он обычно был более сильно украшен. |
However, because it was the holder that was more visible, it was typically more heavily ornamented. |
Права держателя сервитута существенно различаются в разных юрисдикциях. |
The rights of an easement holder vary substantially among jurisdictions. |
Держатели акций имеют право знать, что их глава компании борется с серьезным заболеванием. |
The shareholders have a right to know if the leader is facing a critical illness. |
Обычно пипетки хранятся вертикально на держателе, называемом подставкой для пипеток. |
Typically the pipettes are vertically stored on holder called pipette stands. |
Лупы большой мощности иногда устанавливаются в цилиндрическом или коническом держателе без ручки. |
High power magnifiers are sometimes mounted in a cylindrical or conical holder with no handle. |
Держатели токенов репутации имеют право на процент от торговых сборов, генерируемых на платформе. |
The reputation token holders are entitled to a percentage of the trading fees generated on the platform. |
До тех пор, пока все причитающиеся платежи были произведены, эмитент не имеет дальнейших обязательств перед держателями облигаций после даты погашения. |
As long as all due payments have been made, the issuer has no further obligations to the bond holders after the maturity date. |
Ранняя камера Шмидта-Кассегрена была запатентована в 1946 году художником / архитектором / физиком Роджером Хейвордом, причем держатель пленки помещался снаружи телескопа. |
An early Schmidt-Cassegrain camera was patented in 1946 by artist/architect/physicist Roger Hayward, with the film holder placed outside the telescope. |
Другой возможный источник суанпана - китайские счетные стержни, которые работали с десятичной системой счисления, но не имели понятия нуля как держателя места. |
Another possible source of the suanpan is Chinese counting rods, which operated with a decimal system but lacked the concept of zero as a place holder. |
Под качеством выпуска понимается вероятность того, что держатели облигаций получат обещанные суммы в установленные сроки. |
The quality of the issue refers to the probability that the bondholders will receive the amounts promised at the due dates. |
Новый же вариант будет применим только к ценным бумагам, держателем которых является посредник. |
But the new version would be applicable only to securities held with an intermediary. |
- учреждение, выполняющее функции доверенного лица держателей облигаций данной корпорации - institution which acts as the trustee of the holders of corporate bonds
- в случае совместных держателей - in the case of joint holders
- система розничных держателей привилегий под эгидой производителя - manufacturer sponsored retailer franchise system
- система оптовиков-держателей привилегий под эгидой производителя - manufacturer sponsored wholesaler franchise system
- объединение держателей привилегий - franchise organization