Держать на почтительном расстоянии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
держать пари - bet
держать на службе - keep on duty
держать в хорошем состоянии - keep in good condition
держать под - keep under
держать рысь - keep on the trot
держать в вооруженном резерве - lay in ordinary
Держать кого л в - Keep someone l
держать весь фрейм на одной странице - keep the entire frame on one page
держать речь - make speech
держать на коротком поводке - lead in a string
Синонимы к держать: владеть, иметь, хранить, сохранять, сберегать, содержать, удерживать, поддерживать, придерживать, сдерживать
Значение держать: Взяв в руки (в зубы, в рот и т. п.), ухватив за что-н., не давать выпасть, вырваться.
оставаться на ночь - stay overnight
брать на караул - take to the guard
делая зарубки на деревьях - nicking
вытаскивать на берег - pull ashore
деление на шестьдесят частей - sexagesimal division
станция наблюдения на борту корабля - observing ship station
право на суверенитет - right of sovereignty
указывать на дверь - show the door
заход на посадку при симметричной тяге - symmetric thrust approach
рвать на куски - shred
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя прилагательное: respectful, reverential, dutiful, duteous, reverent, deferential, honorific, complaisant, obeisant
почтительный поклон - reverent
почтительный сын - dutiful son
Синонимы к почтительный: почтительный, вежливый, уважающий, покорный, исполненный сознания долга, послушный долгу, благоговейный, почетный, выражающий почтение, услужливый
Значение почтительный: Относящийся к кому-н. с почтением; выражающий почтение.
имя существительное: distance, length, spacing, space, interval, width, ground, walk, run, drop
иметь определенное расстояние между колесами - have a certain distance between the wheels
эффективное фокусное расстояние - the effective focal length
расстояние видимости - range of vision
расстояние между бимсами - beam space
расстояние между выводами - lead spacing
расстояние между головкой фурмы и металлической ванной - lance-tip metal distance
расстояние между гондолой двигателя и землей - engine-pod clearance
расстояние между нервюрами - rib spacing
расстояние между скачком уплотнения и носовой частью - shock-detachment distance
расстояние от пункта отшествия - departure distance
Синонимы к расстояние: дистанция, расстояние, даль, отдаление, удаление, устранение, протяжение, трасса, перегон, линия
Значение расстояние: Пространство, разделяющее два пункта, промежуток между чем-н..
Есть человек, он забивал мяч с ти на расстояние, и умел обращаться с грином. |
We all know there's one man who hits gargantuan drives off the tee... and has a lock picker's touch around the greens. |
Он сидел за столом, пил кофе и перелистывал газеты, а я и горничная Поля почтительно стояли у двери и смотрели на него. |
He used to sit at the table, sipping his coffee and glancing through the newspapers, while the maid Polya and I stood respectfully at the door gazing at him. |
It'll pick up vocal vibrations from window glass at half a mile. |
|
Они подхватили труп белокурого темплара из Раама и почтительно понесли его из комнаты. |
They took up the blond Raamin's body and bore it respectfully from the chamber. |
Речь идёт о расстоянии между ними, о том, как они будут себя чувствовать вдали друг от друга, и как в этом случае управлять временем. |
What it means in terms of the distances between them, how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time. |
За оградой возвышенность постепенно понижалась на расстоянии многих миль. |
Beyond the fence the hill sloped for several miles. |
Я хочу, чтоб во время следующих учений матросы потренировались в прицельной стрельбе на большое расстояние. |
When we come to burn powder at the next exercise I want the men schooled in firing at long range. |
He lives very close, in fact, just a stone's throw away, but the point... |
|
Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей. |
Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences. |
К середине этого века около восьми миллиардов людей - возможно, больше - будет жить в городе или на расстоянии от города в самое большее один день пути. |
By mid-century, we're going to have about eight billion - perhaps more - people living in cities or within a day's travel of one. |
Всех просят переместиться на минимально безопасное расстояние не из-за вчерашнего извержения. |
Um, the reason we're asking everyone to pull back to a minimum safe distance is not because of the volcano that erupted yesterday. |
Овощи и хлеб, когда они позволяют себе подобную роскошь, и даже свежую воду приходится доставлять с большого острова, лежащего на расстоянии около пяти миль. |
Vegetables and bread, when they indulged in such luxuries, and even fresh water, was to be procured from the mainland, which was about five miles distant. |
Да, отношения на расстоянии никогда не складываются. |
Yeah. Long distance never works. |
Общими усилиями мы преобразим её из молодёжной тусовочки в нормальную традиционную свадьбу. Обычную и почтительную. |
Together, we will transform it from a young cool person's thing into a normal traditional wedding, where everything is normal and nice. |
Для воздействия на корабль на таком расстоянии необходима сложная система планетарной защиты. |
Captain, to affect the ship at this extreme range would require a highly sophisticated planetary defence system. |
В воздухе на безопасном расстоянии будет один вертолёт, а на земле спецназ. |
We'll have one chopper in the air at a standoff position, and S.W.A.T. on the ground. |
Пржебышевский с почтительной, но достойной учтивостью пригнул рукой ухо к Вейротеру, имея вид человека, поглощенного вниманием. |
Przebyszewski, with respectful but dignified politeness, held his hand to his ear toward Weyrother, with the air of a man absorbed in attention. |
Транспортировка возможна между экранными генераторыми на расстоянии 100 метров. |
Transport is possible between the shield generators within 100 metres. |
Преисполненные пугливой почтительности, мать и дочь из вежливости остались стоять, но сенатор, покончив с поисками, повторил приглашение. |
Still overawed, mother and daughter thought it more polite to decline, but now the Senator had completed his researches and he reiterated his invitation. |
Он, очевидно, уже успел разболтать о богатой находке, потому что Джейми был встречен почтительным молчанием. |
He had obviously spread the news, because when Jamie walked in there was a sudden, respectful hush. |
Making a respectful bow to Natasha he awaited her reply. |
|
Правда, мэтр, - ответил он, почтительно улыбаясь, - у всех великих философов были свои домашние животные. |
In fact, master, he replied, with a respectful smile, all great philosophers have their familiar animal. |
Вот только не знал, что он способен выкрасть Лану на расстоянии. |
I had no idea he was capable of kidnapping Lana from a distance. |
Сам он шел первым, неся часть рыболовных снастей, а его спутники следовали за ним на некотором расстоянии. |
He walked on first, carrying a part of the fishing tackle, and his companions followed him at some distance. |
Он почтительно погладил раковину, но тотчас рука его замерла, и он поднял глаза. |
He caressed the shell respectfully, then stopped and looked up. |
Я двинулся следом за ней на некотором расстоянии и увидел, как она дошла до лестницы и стала подниматься. |
I followed her at a distance, and saw her go up the staircase. |
This far out we should be okay. |
|
Отвечать коротко и заканчивать почтительным наименованием. |
Answer in short sentences and end with honorifics. |
Мы не будем перекрикиваться и звать друг друга, ведь на таком расстоянии ветер унесет голоса. |
Nor would we speak or call to one another, for the wind and the distance would carry away the sound of our voices. |
Толпа почтительно расступилась. Здесь каждый знал, кто такой д'Юссо. |
Automatically, everyone in the room began to make way for d'Usseau. There was not one person present who did not know who he was. |
Маленький народец, должно быть, слышал грохот моих ударов на расстоянии мили вокруг, но ничего у меня не вышло. |
The delicate little people must have heard me hammering in gusty outbreaks a mile away on either hand, but nothing came of it. |
Я с вами разговариваю исключительно почтительно. |
I talk to you with the greatest respect. |
Нет, меньше, но все равно, пусть будет сто. Если идти медленно, спокойным шагом, то, чтобы покрыть это расстояние, понадобится тридцать -сорок секунд. |
Probably not a hundred, but figure for that anyway, figure that with him going very slowly, at a nice stroll, it might take as much as thirty seconds, forty seconds to walk all the way. |
Тогда вы проложите окопы правильно, не заедете с ними к противнику, а останетесь на расстоянии шестисот метров от него. |
If you do it this way, you will have your trenches running in the right direction and not in the direction of the enemy. You will be six hundred metres away from him. |
Молодой танкист нагнулся к нему и опять почтительно что-то прошептал. |
The young man by his side leaned forward and whispered deferentially to him again. |
По какому случаю? - почтительно осведомился Смит. - Новое месторождение? |
What is it? Smit asked. A new strike? |
В геометрии центр кривизны кривой находится в точке, которая находится на расстоянии от кривой, равном радиусу кривизны, лежащему на нормальном векторе. |
In geometry, the center of curvature of a curve is found at a point that is at a distance from the curve equal to the radius of curvature lying on the normal vector. |
Пытаясь увеличить расстояние между собой и грузовиком, Манн едет очень медленно, в то время как другие автомобилисты проезжают мимо него. |
In an attempt to create more distance between him and the truck, Mann drives at a very leisurely pace, as other motorists pass him. |
Генетическое расстояние между этими двумя типами настолько велико, что было предложено время дивергенции около 1,7 миллиона лет. |
The genetic distance between the two types is so large that a divergence time of about 1.7 million years has been suggested. |
Из возвышенных болот наиболее примечательным является возвышенное болото Куресоо, крутой южный склон которого, впадая в Леммейыги, поднимается на 8 метров на расстояние 100 м. |
Of the raised bogs, the most noteworthy is the Kuresoo raised bog, whose steep southern slope, falling into Lemmejõgi, rises by 8 metres over a distance of 100 m. |
На краткий миг кажется, что расстояние-это не что иное, как результат разногласий. |
For a brief moment, it seems the distance is nothing but perhaps a result of a disagreement. |
Это относится к свободному расстоянию сверточного кода. |
It relates to the free distance of the convolutional code. |
По направлению к краю платформы тангенциальная скорость увеличивается пропорционально расстоянию от оси. |
Towards the edge of the platform the tangential speed increases proportional to the distance from the axis. |
Этот метод, конечно, может быть использован и для неметрических расстояний, хотя и с шариками, расположенными по-другому. |
This method can of course be used for non-metric distances as well, though with the beads arranged in a different manner. |
Расстояние между фильтрами выбирается логарифмическим выше 1 кГц, и полосы пропускания фильтров также увеличиваются. |
The filter spacing is chosen to be logarithmic above 1 kHz and the filter bandwidths are increased there as well. |
Используя этот и известный момент инерции маховика, компьютер способен рассчитать скорость, мощность, расстояние и расход энергии. |
Using this and the known moment of inertia of the flywheel, the computer is able to calculate speed, power, distance and energy usage. |
Они рассчитали расстояние между каждой парой пользователей, используя всех активных пользователей в Twitter. |
They calculated the distance between each pair of users using all the active users in Twitter. |
The two rims are separated by a distance of only a couple of kilometers. |
|
Было подсчитано, что полет на крыльях усваивает в 23 раза больше жировых отложений, чем полет на парящих крыльях за пройденное расстояние. |
It has been estimated that flapping flight metabolises 23 times more body fat than soaring flight per distance travelled. |
Они рассчитали расстояние между каждой парой пользователей, используя всех активных пользователей в Twitter. |
To counteract capture effects, it is possible to use co-stimulation in order to bypass the decreased production of an analyte. |
Самое короткое генетическое расстояние, 0,0155, находится между европейскими и внеевропейскими европеоидами. |
The shortest genetic distance, 0.0155, is between European and extra-European Caucasoids. |
Стримеры развернуты прямо под поверхностью воды и находятся на заданном расстоянии от судна. |
The streamers are deployed just beneath the surface of the water and are at a set distance away from the vessel. |
Более сложный метод позволил бы вычислить адекватные модели в соответствии с выбранным расстоянием использования. |
A more involved method would compute adequate models according to the usage distance chosen. |
Некоторые агентства концентрируют внимание на авариях в расчете на общее пройденное расстояние транспортного средства. |
Some agencies concentrate on crashes per total vehicle distance traveled. |
Есть версия, что он видел, как Сапата вышел из бара, и последовал за ней на небольшое расстояние, прежде чем напасть. |
The theory is that he saw Zapata leave the bar and followed her a short distance before he attacked. |
Как только эта линия была установлена, рабочие бригады двигались вперед, создавая еще одну линию на расстоянии 250 метров. |
Once this line was established, work crews would move forward, creating another line at 250 meters. |
Чтобы приблизить свои осадные машины на расстояние выстрела, Александр приказал построить молы. |
In order to bring his siege engines within range, Alexander ordered the construction of moles. |
В большинстве вихрей скорость потока жидкости наибольшая вблизи ее оси и уменьшается обратно пропорционально расстоянию от оси. |
In most vortices, the fluid flow velocity is greatest next to its axis and decreases in inverse proportion to the distance from the axis. |
При правильной реализации сжатие значительно увеличивает расстояние унификации, удаляя шаблоны, которые могут облегчить криптоанализ. |
When properly implemented, compression greatly increases the unicity distance by removing patterns that might facilitate cryptanalysis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать на почтительном расстоянии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать на почтительном расстоянии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, на, почтительном, расстоянии . Также, к фразе «держать на почтительном расстоянии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.