Держать ситуацию под контролем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Держать ситуацию под контролем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keep the situation under control
Translate
держать ситуацию под контролем -

- держать

глагол: keep, hold, carry, rest, keep hold of, stand by, poise

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth



Высшее общество держало ситуацию под контролем, и они прилагали особые усилия, чтобы не подпускать к Пари сброд и криминальный элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High society was in control, and they made a special effort to keeping the riff-raff out and the criminal element away from the wagering.

Разногласия по поводу американско-натовской интервенции в Ливии в 2011 году также оказали значительное воздействие на отношения между США и Россией, хотя в то время ситуацию удалось удержать под контролем, и даже был достигнут некоторый прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differences over the 2011 U.S. and NATO intervention in Libya also had a significant impact on U.S.-Russia ties, though it was contained at the time and some progress continued.

Ответственные люди во всем мире, особенно политики и журналисты, должны держать под контролем ситуацию в Дарфуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Responsible people around the globe, particularly politicians and journalists, must remain focused on Darfur.

Но цефалоспорины IV поколения удержат ситуацию под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a cephalosporin IV ought to keep things under control.

В настоящее время правительство, по-видимому, держит ситуацию под контролем, и международное сообщество обязано предоставить любую необходимую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus far, the Government appeared to be on track, and the international community had the duty to provide any necessary assistance.

Это было унизительным результатом для российского лидера, делающего большую ставку на то, чтобы выглядеть сильным и держащим ситуацию под контролем политиком, особенно на постсоветском пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an ignominious showing for a Russian leader who puts a lot of store into appearing strong and always in control, especially in the post-Soviet space.

Мы связали его с выведенным из эксплуатации шаттлом, чтобы до их отбытия держать ситуацию под военным контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We linked it with a decommissioned shuttle to maintain military control until they're gone.

«Руководство GGBHTD держит ситуацию под усиленным контролем и знает обо всех спорах, ведущихся в интернете относительно перекрытия движения по мосту 1 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GGBHTD is closely monitoring this situation and is aware of various discussions on the Internet that mention shutting down the Bridge roadway on May 1st.

Ситуацию В шести графствах невозможно держать под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in the Six Oounties can't sustain indefinitely.

Чтобы держать ситуацию под контролем, и не дать правде вырваться наружу, наше правительство сделало загон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in order to contain the situation and keep the truth from getting out, our government issued a round-up.

Но хочу, чтоб вы знали: власти, избранные вами вместе с полицейскими держат ситуацию под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want you to know your elected officials... and your police department... have the situation well in hand.

Один мой приятель из полиции, держит ситуацию под контролем, дожидаясь нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cop buddy who owes me a favor is keeping a lid on it until we get out there.

И я не доверяю Виндзору и мне не нравится не держать ситуацию под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't trust Windsor, and I don't like not being in control of a situation.

И он говорил о том, как тебе постоянно необходимо держать ситуацию под контролем или регулировать план действий или что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, you know, he spoke about how you always need to be in control of the situation, or in control of the schedule, or whatever.

Будем держать ситуацию под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's keep it under wraps.

Да, инъекции, Которые держат ситуацию под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have injections, which keeps it at bay.

Нам нужно держать ситуацию под максимальным контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to keep that environment as controllable as possible.

И когда я впервые узнала об этом, я старалась держать ситуацию под контролем, и, в общем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the first time I found out, I was trying to control the situation, and well, it...

Если знаешь, чего хочешь, можешь держать ситуацию под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you know what you're doing, you can control the situation.

Я держу ситуацию под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the situation under control.

Соберитесь, Суффолк держит ситуацию под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gather Suffolk has the situation in hand.

А мы все это время держим ситуацию под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we control the situation the entire time.

Спасибо, полковник, что удержали потенциально взрывоопасную ситуацию под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Colonel, for keeping a potentially explosive situation under control.

Что касается оставшихся 30 ролей, непонятно, почему бы им не отразить демографическую ситуацию среды, где разворачивается история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining 30 or so roles, there's no reason why those minor roles can't match or reflect the demography of where the story is taking place.

Эту ситуацию можно объяснить факторами, связанными с наличием соответствующего спроса и предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation may be explained by demand pull and supply push factors.

Средства доставки включены в Перечень 1, прилагаемый к Распоряжению о контроле за экспортной торговлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Means of delivery is included in the Attached List 1 of the Export Trade Control Order.

Такой поворот событий создал бы весьма опасную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this transpires, it will precipitate a very dangerous situation.

4. Что могут сделать Гройсман или Порошенко, чтобы стабилизировать ситуацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. What could Hroisman or Poroshenko do to stabilize things?

Разобщенное и некомпетентное афганское правительство лишь усложнило ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divided and incompetent Afghan government complicated matters.

«Именно тот факт, что они не могли воспользоваться правом на свою долю власти, и делает их ситуацию особенной», — утверждает она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that’s what makes it different — that they haven’t assumed their right to power.”

Должностные лица здравоохранения ЮАР до сих пор не реагируют на ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South African health officials have yet to respond to the news.

Потому что он - один из двух кандидатов с настоящим опытом в контроле за животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause he's one of only two applicants with actual experience at animal control.

Мы выставим всю эту ситуацию, как перестрелку между правительством и вооруженными революционерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna paint the entire incident as a firefight between the government and armed rebels.

А я благодарен за то, что вы это сказали. Слушайте, я знаю, что многие неправильно представляют мою финансовую ситуацию, но готов прямо сейчас положить этому конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know there's been a lot of misconceptions about my financial situation, but I am ready to put that to rest right now.

Видение Дэниела в роли человека, занимающегося благотворительностью и в роли отца, я уверена, изменит ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defining Daniel as a philanthropist and a father is sure to turn the tide.

Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We appreciate your willingness to come discuss the situation.

Попытавшись оценить ситуацию, он внимательно изучил рубашку из хлопка, в которую медики всунули его тело, и поискал глазами свою одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took stock, examining the paper robe they had put him in.

Но если бы тебе и Эми было по 30 лет, это бы ситуацию не облегчило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even if you and Amy were 30 years old, it'd still be a difficult situation.

Ты контролируешь... ситуацию с Акселем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you in control of the Aksel situation?

Почему он не рекомендовал операцию, когда лекарства могут держать это на контроле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would he recommend surgery when medication can keep it under control?

Допустим, нам удастся взять ситуацию под контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say we're able to bring things under control here.

Позволь мне взять ситуацию под контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me take control of the situation.

Я думаю, что если ты остановишься на секунду и пересмотришь нашу ситуацию - ты можешь поменять свое мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think if you take a second and look at our current situation, you might reconsider.

И сейчас нам нужны люди, которые будут продавать Ситуацию на улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, now we need people to sell The Situation on the street.

Люди, сравнивая свою ситуацию с другим недавним делом, с судьей 9-го окружного суда, которая пострадала, почти смертельно, от огнестрельных ранений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are comparing your situation to another recent case, the 9th circuit judge who suffered a near-fatal gunshot wound.

Резюмируем ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now then, I think it's all clear so far.

Хорошо, дело не в контроле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, this is not about control.

Эти люди предпочитают инстинктивно реагировать, а не реагировать на ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people prefer to instinctively react, rather than respond to the situation.

Это исследование показало, что различные инструкции оказывают различное влияние на то, как участники воспринимают ситуацию объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study demonstrated that different instructions had distinct effects on how participants perceived the target’s situation.

Она завершается сосредоточением внимания на связи между Творцом и творением, на доверии к нему и на надежде, основанной на вере в то, что Бог находится в абсолютном контроле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It closes with a focus on the bond between creator and creation, on placing one's trust in that, and on hope rooted in belief that God is in ultimate control.

Проведенное в 2007 году исследование показало, что принятые в Австрии в 1997 году законы о контроле над огнестрельным оружием снизили уровень самоубийств и убийств в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2007 study found evidence that gun control laws passed in Austria in 1997 reduced the rates of firearm suicide and homicide in that country.

Теория социального контроля описывает ситуацию бегства в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social control theory describes the runaway situation in China.

Более того, влияние иностранных СМИ на дебаты о контроле над оружием в США, вероятно, близко к нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the influence of the foreign news media on the US gun control debate is probably close to zero.

После 45 минут, проведенных вне его выставки, полиция Далласа была вызвана, чтобы контролировать ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 45 minutes outside of his exhibit, the Dallas police were called in to control the situation.

28 марта 1964 года несколько правительственных чиновников США, включая Ричарда Хелмса, Макджорджа Банди и Алексиса Джонсона, встретились, чтобы обсудить ситуацию в Бразилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 28, 1964, several US government officials including Richard Helms, McGeorge Bundy, and Alexis Johnson met to discuss the situation in Brazil.

Неужели это действительно моя работа-пробираться через несколько лет архивов, чтобы понять ситуацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it really my job to wade through several years of archives in order to understand the situation?

Я не думаю, что что-либо в этой статье экспертных редакторов изменит эту ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think anything in this 'Expert editors' article will change this situation.

Многие политики США не до конца понимали ситуацию в Китае, несмотря на попытки китайских экспертов объяснить условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many U.S. policy people did not fully understand the situation in China, despite the efforts of China experts to explain conditions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать ситуацию под контролем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать ситуацию под контролем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, ситуацию, под, контролем . Также, к фразе «держать ситуацию под контролем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information