Распил под углом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
радиальный распил - radial cut
продольный распил - ripping cut
тангентальный распил - bastard grain
Синонимы к распил: распиливание, распиловка, распилка, разрезание
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
быть под впечатлением - be under the impression
быть под контролем - be in control of
агент под прикрытием - undercover agent
под влиянием - under the influence
болт с отверстием под шплинт - clevis bolt
площадь под зерновыми - corn acreage
подача вагона под погрузку - car spotting
каталог с описаниями под характерным словом - catchword catalog
Йоркширский музей под открытым небом - yorkshire air museum
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
правый верхний угол - upper right corner
обеденный угол - dining corner
ставить в угол - stand in corner
угол сходящегося веера - battery angle of convergence
угол поворота сечения - angular deflection
закрытый угол осваиваемый лесосеки - dutchman corner
расположение цилиндров, обеспечивающее необходимый угол охвата - cylinder stagger
входной угол матрицы - included die angle
предельный угол обзора из кабины - cockpit cut off angle
большой угол перекладки руля - large helm
Синонимы к угол: угол, вершина, закоулок, уголок, край, ребро, грань, кант, кайма, укромное место
Антонимы к угол: плавная линия, сарай
Иногда с треуголкой острие встречалось над лбом или устанавливалось под углом 45 градусов от лба. |
Sometimes with a tricorne, the point would meet over the forehead or it would be set at a 45 degree angle from the forehead. |
Может, мне стоило уточнить, что это настоящий зал суда, а не кафе за углом? |
You don't think I should've specified that it's a legal court, not a food court, do you? |
На Гроув Стрит, за углом. |
Rope Street was just around the corner. |
Общий коэффициент нагрузки, необходимый для поддержания горизонтального полета, напрямую связан с углом крена. |
The total load factor required to maintain level flight is directly related to the bank angle. |
В ясный день мы можем разглядеть мельчайшую деталь с максимально широким углом обзора. |
On a clear day we can spot the smallest detail in the widest view. |
Несколько гитлерюгендцев избивают одного из ваших... в переулке за углом. |
A couple of H.J.'s are beating up a swing boy... in the alley around the corner. |
Пересечение должно производиться под углом, близким к прямому и в возможно короткий срок. |
The crossing shall be effected at an angle of close to 90 degrees and in as short a time as possible. |
Лезвия установлены в держателе под острым углом симметрично относительно продольной оси станка. |
The blades are arranged in the holder at an acute angle symmetrically to the razor longitudinal axis. |
Нажмите или рядом с верхним правом углом любой рекламы на Facebook |
Click the or near the top-right corner of any ad on Facebook |
Однако в этой связи, возможно, еще важнее было бы взглянуть на проблему под более широким углом. |
Yet the bigger picture is perhaps more important at this juncture. |
You want to browse among my books, the pawnshop's just around the corner. |
|
Оттуда мы попали в огромную плохо освещенную галерею. Пол постепенно понижался, хотя и под небольшим углом, от того конца, где мы стояли. |
Then we came to a gallery of simply colossal proportions, but singularly ill-lit, the floor of it running downward at a slight angle from the end at which I entered. |
Незнакомка вскоре отошла от надгробного камня миссис Хенчард и скрылась за углом ограды. |
The stranger presently moved from the tombstone of Mrs. Henchard, and vanished behind the corner of the wall. |
У нас тут кабинка для голосования за углом. |
We got a polling booth right here, right around the corner. |
It's how steep of a spiral you're on. |
|
Весь долгий день пути перед каждым шагом нога подымалась под прямым углом на двенадцать дюймов, и только после этого можно было разогнуть колено и переставить ее вперед. |
Thus up, straight up, twelve inches, each foot must be raised every time and all the time, ere the forward swing from the knee could begin. |
Но чтобы входное отверствие было под таким углом, пулю должны были выпустить по крайней мере с 15 градусов от перпендикуляра и с расстояния не менее 45 сантиметров. |
But to create that angle and this entry wound, the bullet fired at at least 15 degrees from perpendicular and at a distance of greater than 18 inches. |
Но сперва поправь блокнот под правильным углом к углу стойки. |
But first fix that notepad so it's at a right angle with the corner of your desk! |
Время, когда солнечные лучи падают под прямым углом - это полдень. |
The time when the sun rays are right angled is the noon. |
В пяти-шести милях от логовища ручей разветвлялся, и оба его рукава под прямым углом поворачивали к горам. |
Five or six miles from the lair, the stream divided, its forks going off among the mountains at a right angle. |
Касса сразу за углом. |
Box office is straight round the corner. |
Временами, когда наш сон наклоняет голову под определенным углом, |
Sometimes, when our son tilts his head at a certain angle, |
The steering wheel comes out of the dashboard at an angle. |
|
Это для простаков и невежд, плетущихся по своим заурядным жизням и убеждающих себя, что успех уже на горизонте, а любовь сразу за углом. |
Nice is for the simple and ignorant who muddle through their ordinary lives, telling themselves their big break is coming, or love is just around the corner. |
Нам просто нужно посмотреть на список игроков под другим углом. |
We just need to approach your list of players from a different angle. |
Да, но пуля прошла через череп под таким углом, что не причинила смертельного вреда. |
Yeah, the bullet passed through the skull at an angle without doing too much damage. |
Run over to the shop around the corner and buy me a bottle of vodka. |
|
Отвезла тебя в школу, хотя она прямо за углом, поцеловала тебя на прощание. |
Driving to school when it's round the corner, kissing you goodbye. |
Теперь, когда переднее колесо находится под конечным углом к направлению движения, на контактном участке шины создается боковая сила. |
With the front wheel now at a finite angle to the direction of motion, a lateral force is developed at the contact patch of the tire. |
Развал тяги способствует способности велосипедов преодолевать поворот с тем же радиусом, что и автомобили, но с меньшим углом поворота. |
Camber thrust contributes to the ability of bikes to negotiate a turn with the same radius as automobiles but with a smaller steering angle. |
Один из способов обойти эту дилемму-использовать лезвие под углом,который может сделать скрип лезвия менее крутым, так же как откат делает тропу более легкой для подъема. |
One way around this dilemma is to use the blade at an angle, which can make a blade's grind seem less steep, much as a switchback makes a trail easier to climb. |
Головы сов способны поворачиваться под углом примерно 270°, что позволяет им легко видеть за собой, не перемещая туловище. |
Owls' heads are capable of swiveling through an angle of roughly 270°, easily enabling them to see behind them without relocating the torso. |
За углом он съезжает с дороги, прячась за насыпью, когда грузовик проезжает мимо. |
Around a corner, he pulls off the road, hiding behind an embankment as the truck drives past. |
Освещение под очень крутым углом снизу боковой поверхности почти полностью заполненного водой цилиндрического стекла будет преломлять свет в воде. |
Illuminating under a very steep angle from below the side face of a nearly completely water-filled cylindrical glass will refract the light into the water. |
Когда неполяризованный свет падает под этим углом, свет, отраженный от поверхности, поэтому идеально поляризован. |
When unpolarized light is incident at this angle, the light that is reflected from the surface is therefore perfectly polarized. |
Угол падения и длина волны, для которых дифракция наиболее эффективна, часто называют углом свечения и длиной волны свечения. |
The incident angle and wavelength for which the diffraction is most efficient are often called blazing angle and blazing wavelength. |
It is an important film with a new angle on the subject. |
|
Александр выстроил двойную фалангу, центр которой двигался под углом, расступаясь, когда колесницы приближались, а затем перестраиваясь. |
Alexander arranged a double phalanx, with the center advancing at an angle, parting when the chariots bore down and then reforming. |
Поворот реактивных сопел под углом придает вращение в пределах всей глубины воды бассейна. |
Turning the jet nozzles at an angle imparts rotation within the entire depth of pool water. |
Слои супергруппы Витватерсранда, достигающие поверхности в Йоханнесбурге, опускаются вниз к югу под углом около 30°. |
The Witwatersrand Supergroup strata which reach the surface in Johannesburg dip downwards to the south at an angle of about 30°. |
Потенциальные преимущества OLED-дисплеев включают в себя тонкие, недорогие дисплеи с низким напряжением питания, широким углом обзора и высокой контрастностью и цветовой гаммой. |
The potential advantages of OLEDs include thin, low-cost displays with a low driving voltage, wide viewing angle, and high contrast and color gamut. |
Трубы были наклонены кверху под углом 60° к горизонтали и немного к правому борту. |
The tubes were inclined to fire upward at an angle of 60° to the horizontal, and slightly to starboard. |
Центростремительная сила направлена под прямым углом к движению, а также по радиусу к центру круговой траектории. |
The centripetal force is directed at right angles to the motion and also along the radius towards the centre of the circular path. |
Порты переноса, однако, были просверлены под углом, чтобы стимулировать завихрение. |
The transfer ports though were angle-drilled to encourage swirl. |
С этим коммерческим углом зрения они способны впустить людей в мир уличного искусства и дать им больше понимания того, откуда он исходит. |
With this commercial angle they are able to let people in to the world of street art and give them more of an understanding of where it comes from. |
Следователи полагали, что фюзеляж с Вульфом, пришпиленным внутри, приземлился под углом в густо поросшем лесом и заснеженном склоне горы, что смягчило удар. |
Investigators believed that the fuselage, with Vulović pinned inside, landed at an angle in a heavily wooded and snow-covered mountainside, which cushioned the impact. |
На внутренней границе раздела неполяризованный луч расщепляется на два линейно поляризованных луча, которые выходят из призмы под углом расхождения 15 ° -45°. |
At the internal interface, an unpolarized beam splits into two linearly polarized rays which leave the prism at a divergence angle of 15°–45°. |
В таких комплексах группа М−Н−О характеризуется углом между 120° и 140°. |
In such complexes, the M−N−O group is characterized by an angle between 120° and 140°. |
При просмотре под углом, не перпендикулярным дисплею, цвета будут смещаться, потенциально до точки полного инвертирования. |
Colors will shift, potentially to the point of completely inverting, when viewed at an angle that is not perpendicular to the display. |
Вертикальная боковая броня состоит из верхнего и нижнего пояса, который наклонен под углом 19 градусов. |
The vertical side armor consists of an upper and lower belt which is inclined to an angle of 19 degrees. |
Кроме того, они укладываются под небольшим углом, ниже снаружи, чем внутри, что позволяет дождевой воде стекать. |
Besides, they are laid at a slight angle, lower on the outside than on the inside, thus allowing rainwater to run off. |
Чтобы показать это, пусть задано положение R железнодорожного вагона вдоль пандуса с углом θ над горизонтом. |
In order to show this, let the position r of a rail car on along the ramp with an angle, θ, above the horizontal be given by. |
В некоторых вагонах сброшенная ось, согнутая дважды под прямым углом к концам, позволяет получить низкий кузов с большими колесами. |
In some carriages a dropped axle, bent twice at a right angle near the ends, allows for a low body with large wheels. |
Они расположены рядами, причем 54 из них идут с севера на юг, а 87–с востока на запад под прямым углом, но расположены немного косо. |
They are organized in rows, 54 of them going north–south, and 87 heading east–west at right angles but set slightly askew. |
Ray r3 incident on the first lens at an angle α. |
|
Резонаторы механически прикреплены к корпусу шарнирами под прямым углом к соединительным проводам. |
The resonators are mechanically attached to the housing by pivots at right angles to the coupling wires. |
Повернувшись лицом к ветру и повернув свое тело под углом 45°, Жук ловит капельки тумана на своих затвердевших крыльях. |
Facing into the breeze, with its body angled at 45°, the beetle catches fog droplets on its hardened wings. |
Макдональд завел разговор с Маклином и предложил ему выпить за углом на Бурк-Лейн. |
MacDonald initiated conversation with McLean and suggested they have a drinking session around the corner in Bourke Lane. |
Если фокусник имеет контроль над углом обзора, трюк можно сделать с помощью ложки, которая уже согнута в начале трюка. |
If a magician has control over the viewing angle, the trick can be done by using a spoon that is already bent at the start of the trick. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «распил под углом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «распил под углом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: распил, под, углом . Также, к фразе «распил под углом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.