Диапазон дороги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Диапазон дороги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
road range
Translate
диапазон дороги -

- диапазон [имя существительное]

имя существительное: range, compass, ambit, band, diapason, span, gamut



Он съехал к обочине дороги, заглушил мотор и взглянул на дорожный указатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled over to the side of the road, put the car in park, and then nodded toward the sign to the right.

На самом деле, существует широкий диапазон вкусовых пристрастий в классической музыке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a really wide range of tastes in classical music.

В отличие от фильтра «Замена цвета», фильтр «Цветовой диапазон» отображает один цветовой диапазон против другого диапазона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike Exchange filter, Map Color Range maps a defined color range against another defined color range.

На вкладке Диапазон выберите критерии, определяющие исходные данные прогноза, которые требуется скопировать, изменить или удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Range tab, select the criteria that identify the source forecast data that you want to copy, modify, or delete.

Появится программа «Оценщик предложений», где отобразится диапазон цен, лидирующих на данный момент в аукционе на размещение подобных рекламных объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bid estimator will appear and show you the range of bids that are currently winning the auction among ads similar to yours

Дороги в Пльзенском крае этим утром проходимы, но местами нужно соблюдать осторожность и приспосабливаться к погоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roads in the Pilsen region have been usable this morning, with extra care needed in some places. Drivers should take the weather conditions into account.

Скрипнув шинами, автомобиль свернул с дороги и, слегка замедлив ход, подкатил к штабу полка, а затем, обогнув здание, - к черному ходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car swung off the road at Group Headquarters with a squeal of tires, slackening speed only slightly, and continued around past the parking lot to the back of the building.

Слышал доносившееся с дороги шлепанье копыт, слышал, как вдали стучит молотком сосед, настилая дранку на крышу сарая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard horses' hoofs plodding on the road and far-off pounding on wood where a neighbor was shingling a barn.

Теперь он - бармен в ДОМЕ У ДОРОГИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he tends bar at the Roadhouse.

Уверен, они поверят тому, что пьяница сорвался с дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet they'll believe a drunk drove his cart off the road.

Под опорами дороги притулился газетный киоск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A newsstand crouched under the iron stairs of the elevated.

Все четыре Железные дороги для утилит... и твоя Выйти из тюрьмы бесплатно карта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All four rail roads for the utilities and your Get Out of Jail Free card.

Стоя посреди дороги с поднятой рукой в лучах приближающихся фар, он тем не менее не ожидал, что машина остановится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing in the middle of the road, with his right hand lifted full in the glare of the approaching car, he had not actually expected it to stop.

Ну-у... Не посреди же дороги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... not in the middle of the road.

Ну, его квартплата и аренда машины крайне дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, his rent and car lease are exceedingly high.

От неба и земли самые яркие виртуозы лишь отзвук вдалеке, не наш диапазон...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From earth and heaven, illustrious virtuosos Fade away like the sound of the diapason...

Между древним Удоевым, основанным в 794 году, и Черноморском, основанным в 1794 году, лежали тысяча лет и тысяча километров грунтовой и шоссейной дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between ancient Udoev, founded in A.D. 794, and Chernomorsk, founded in A.D. 1794, lay a thousand years and a thousand miles of both paved and unpaved roads.

Впереди у дороги Руфь приметила красное пятнышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahead, beside the road, Ruthie saw a spot of red.

Старик повел их на другую сторону дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He steered them over to the other side of theroad.

Железные дороги, за которые Шерман сражался все лето и уложил тысячи людей, снова несли жизнь этому городу, и возникшему-то благодаря им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The railroads for which Sherman had fought an entire summer and killed thousands of men were again stimulating the life of the city they had brought into being.

Слезь с машины! Сойди с дороги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get down off my car and get up on the sidewalk!

Две бронированные машины справа от дороги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two armoured vehicles to the right.

Сейчас же после второго выстрела затрещали гранаты за поворотом дороги недалеко от моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that second shot came the cracking boom of grenades from around the corner below the bridge.

Нельзя стоять на коленях посреди дороги и, оставаясь живым, говорить об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I... You can't kneel down in the middle of a highway and live to talk about it, son.

Если разойдёмся, придерживайся дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we get separated, just stick to the road.

Ко второй неделе января многие дороги и тротуары были расчищены местными советами из - за использования каменной соли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the second week of January, many of the roads and pavements had been cleared by local councils due to the use of rock salt gritting.

Линия Барри проходит по бывшему маршруту Северной железной дороги Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Barrie Line runs on the former Northern Railway of Canada route.

Канзас-Сити и Сент-Луис были и остаются важными узловыми пунктами для железной дороги, которая связывала равнины с Великими озерами и городами дальше на восток, такими как Филадельфия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kansas City and St. Louis were and remain important hubs for the railroad that connected the plains with the Great Lakes and cities farther east, like Philadelphia.

Его вокальный диапазон, талант к импровизации и абсолютная интенсивность были непревзойденными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His vocal range, talent for improvisation and sheer intensity were unsurpassed.

Сальто-де-Рольдан-это достопримечательность для туристов, до которой можно дойти пешком с близлежащей дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salto de Roldán is a visitor attraction, with foot access from a nearby road.

Южная часть Майами включает в себя районы Корал-Уэй, дороги и кокосовую рощу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southern side of Miami includes the neighborhoods of Coral Way, The Roads and Coconut Grove.

Диапазон применения стероидов, который он обнаружил, колебался от 10 мг в день до 100 мг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The range of steroid use he found ranged from 10 mg a day to 100 mg.

После того как он оставил свой пост претора, Орбий Сперат был назначен куратором Viae Valeria, Тибуртины и третьей дороги, название которой утрачено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he stepped down from his praetorship, Orbius Speratus was appointed curator of the Viae Valeria, Tiburtina, and a third road whose name is lost.

Вот что это такое. Я действительно думаю, что Фредди Меркьюри, я имею в виду, что это тот диапазон, о котором мы говорим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what it is. Really think Freddie Mercury, I mean that's the kind of range we're talking about.

Основываясь на этом видео, вокальный диапазон Регины составляет от C3 до F6, что дает ей более 3,5 октавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on this video, Regine's vocal range is from C3 to F6, giving her more than 3.5 octave range.

Железные дороги были первыми крупными предприятиями в Америке, и Пенсильвания была одним из крупнейших из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The railroads were the first big businesses in America, and the Pennsylvania was one of the largest of them all.

Через Камберленд дорога проходит в основном через жилые кварталы с несколькими коммерческими предприятиями вдоль дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through Cumberland, the road heads mainly through residential neighborhoods with some commercial businesses along the road.

Муниципальные дороги в Латвии составляют 30 439 км дорог и 8039 км улиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Municipal roads in Latvia totals 30 439 km of roads and 8039 km of streets.

Этот большой диапазон обусловлен высоким эксцентриситетом орбиты планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This large range arises from the planet's high orbital eccentricity.

Траты Японии на дороги считались большими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan's spendings on roads has been considered large.

Очень просто говоря, он представляет каждую ценность как диапазон возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very simply put, it represents each value as a range of possibilities.

Они усилились после ухода Моралеса, когда протестующие против Моралеса из числа коренного населения перекрыли основные боливийские дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They increased in severity following Morales' departure, with pro-Morales indigenous protesters cutting off major Bolivian roads.

Частные больницы и клиники хорошо оборудованы, но все еще дороги для большинства населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private hospitals and clinics are well equipped but still expensive for the majority of the population.

Высокопроизводительные версии STM используют геномные микрочипы, которые менее точны и имеют более низкий динамический диапазон, чем массово-параллельное секвенирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-throughput versions of STM use genomic microarrays, which are less accurate and have a lower dynamic range than massively-parallel sequencing.

Эти иммигранты были рабочими, прибывшими для строительства железной дороги Кампала-Момбаса, поселившимися в Найроби после ее завершения, а также купцами из Гуджарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These immigrants were workers who arrived to construct the Kampala – Mombasa railway, settling in Nairobi after its completion, and also merchants from Gujarat.

Эти отношения могут быть нескольких видов, таких как works-for или located-in, с ограничением, что как домен, так и диапазон соответствуют сущностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These relations can be of several kinds, such as works-for or located-in, with the restriction, that both domain and range correspond to entities.

Железные дороги обеспечили первое массовое передвижение войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Railroads provided the first mass movement of troops.

По другую сторону железной дороги у него было 56 акров земли, часть которой использовалась как его собственный аэродром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other side of the railway, it had 56 acres of land, part of which was used as its own airfield.

К 1869 году были построены железные дороги от Калифорнии до восточной части Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1869, railroads were built from California to the eastern United States.

Поэтому инфракрасный диапазон часто подразделяется на более мелкие участки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the infrared band is often subdivided into smaller sections.

Он открыл и назвал Арбетнот диапазон, впоследствии переименованный в диапазоне Варрамбангл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He discovered and named the Arbuthnot Range, since renamed the Warrumbungle Range.

Они ограничивают диапазон возможных движений и соединяются тонкой частью нервной дуги, называемой pars interarticularis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These restrict the range of movement possible, and are joined by a thin portion of the neural arch called the pars interarticularis.

Компания строила дороги, мосты и шоссе по всей западной части Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company built roads, bridges, and highways throughout the western United States.

Затем монохроматоры позволяют фильтровать необходимый диапазон длин волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monochromators then allow the filtering of the required scope of wavelengths.

Есть ли у них меньший диапазон занятий, различия в еде или одежде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do they have a smaller range of occupations, food or clothing differences?

Граница проходит от бульвара Линкольна до Адмиралтейской дороги, исключая всю Марину Дель Рей, на юг до баллона-крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boundary runs on Lincoln Boulevard to Admiralty Way, excluding all of Marina del Rey, south to Ballona Creek.

Черепахи погибают от машин, когда гнездящиеся самки пересекают дороги, и смертность может быть достаточно высокой,чтобы серьезно повлиять на популяцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrapins are killed by cars when nesting females cross roads and mortality can be high enough to seriously affect populations.

Это означает, что пациент будет делать упражнения перед операцией, чтобы поддерживать такие факторы, как диапазон движения и сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the patient will be doing exercises before getting surgery to maintain factors like range of motion and strength.

Они обычно имеют рабочий диапазон длин волн, в котором они поглощают всю световую энергию одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They typically have a working wavelength range in which they absorb all light energy equally.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «диапазон дороги». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «диапазон дороги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: диапазон, дороги . Также, к фразе «диапазон дороги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information