Для Вашей улыбки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
судно для перевоза через реку - ferryboat
лента для волос - hair band
стакан для питья - drinking glass
бумага для заказа - order paper
представляют угрозу для - pose a threat to
быть хорошей причиной для - be good reason for
подходит для потребления человеком - fit for human consumption
чернила для принтера - printer’s ink
уникальный для - unique to
подойдет для питья - fit to drink
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
в вашей программе - in your program
все в вашей помощи - all of your help
для вашей информации - for your info
во время вашей степени - during your degree
документ вашей - document your
области вашей жизни - area of your life
нуждается в вашей компании - needs of your company
Название вашей семьи - your family name
от вашей кровати - from your bed
сделайте это для вашей семьи - do it for the sake of your family
вежливые улыбки - polite smiles
любезные улыбки - kind smile
очаровательные улыбки - charming smile
удерживаться от улыбки - keep from smiling
без улыбки - without smiling
большие улыбки - big smiles
для Вашей улыбки - for your smile
улыбки у меня - smiles at me
повод для улыбки - a reason to smile
обнаружение улыбки - smile detection
Синонимы к улыбки: хитрый взгляд, жеманство, ухмылка, луч
В вашей школе, наверное, был французский клуб или дискуссионный клуб. |
You might have had a French club or a Debate club. |
But your daughter has two mothers. |
|
You can't hold a potato chip and not smile. |
|
Архиепископ с трудом удержался от улыбки; теперь, когда испуг прошел, мальчик держался с удивительным достоинством и самообладанием. |
Archbishop Ralph tried not to smile; the boy had such dignity and self-possession, now he had lost his fear. |
И я желаю счастья вам и вашей прекрасной леди. |
And I wish you and your beautiful lady every happiness. |
Вы можете пожелать отдельную каюту для вашей семьи и заказать каюту первого класса с тремя или четырьмя койками . |
You may want a separate cabin for your family and reserve first class cabins with three or four berths. |
Для вашей свадьбы мы арендовали целую гостиницу на неделю. |
Your wedding party has the entire inn for the week. |
Вдруг угрюмое лицо хозяина смягчилось как бы обещанием улыбки. |
Then suddenly the grim face broke down into what might have been the beginnings of a smile. |
Вы можете подтвердить при вашей сестре, что моя комната отделена от комнаты заведующего тонкой перегородкой. |
You can tell your sister that it was divided from the Manager's room by a wainscot partition. |
На лицах Марка и Джорджа появились восторженные и благодарные улыбки. |
Enthusiastic and eager smiles appeared on Mark's and George's faces. |
Доктор Кент провёл большую работу по проектированию и строительству Вашей подлодки. |
Dr. Kent had a lot to do with the development and design of your boat. |
Вашей обычной зарплаты же хватает на оплату ежемесячных счетов. |
Your regular pay is to pay the monthly bills. |
Фризелла уронил ножницы и попытался улыбнуться но вместо улыбки на его широком лице появилась гримаса. |
Frisella dropped the scissors and turned his wide buffoon's face into a clown's grimace as he attempted to smile. |
У нас есть сведения, что некоторые члены правительства начинают сомневаться в вашей верности. |
Some members of the government are beginning to question your loyalty. |
Мистер Поппер, я приобрела особое шампанское по вашей просьбе. |
Mr. Popper, I purchased the special champagne per your request. |
Upon your request A-Tolliagentuur will come to you! |
|
Но у нас есть информация о вашей дочери, которая убедит вас, какую ужасную ошибку вы собираетесь сделать. |
But we have information about your daughter that will convince you of the terrible mistake you're about to make. |
Теперь это стало абсолютно очевидно, что вами овладели глубоко сидящие проблемы контроля, смешанные с ревностью и вашей собственной ужасающей страсти к насилию. |
Then it became glaringly obvious you have deep-seated control issues mixed in with jealousy and your own weird lust for violence. |
Он ушел из дома и, по всей видимости, уехал с вашей дочерью. |
He ran away with your daughter, it seems. |
After the wedding tomorrow, the monks are to elect a new Prior. |
|
А может, вам важна простая записка, заботливо оставленная ночью на вашей подушке и информирующая о завтрашней погоде, чтобы вы знали, как одеться утром. |
Or perhaps it's as simple as the note left on your pillow at night, which thoughtfully lets you know the weather tomorrow so you know how to dress in the morning. |
I will give you four shillings and a ribbon for your hat. |
|
Менеджер по закупкам или агент могут создавать и изменять типы обращений для удовлетворения требований к закупкам вашей организации. |
As a purchasing manager or agent, you can create and maintain solicitation types to match the procurement requirements for your organization. |
Подражание улыбке и ее физическое ощущение помогают нам различать подлинные и фальшивые улыбки и понимать эмоциональное состояние улыбающегося человека. |
Mimicking a smile and experiencing it physically help us understand whether our smile is fake or real, so we can understand the emotional state of the smiler. |
(ii) нарушением или подозрением на нарушения с вашей стороны настоящих Условий использования; |
(ii) your breach or alleged breach of these Terms of Use; |
Отправитель или получатель сообщения находится за пределами вашей организации Exchange. |
The source or destination of the message is outside your Exchange organization. |
И - хотите верьте, хотите нет - если я покажу картинку вашей мамы - Я говорю о нормальных людях - вы начнете потеть. |
And, believe it or not, if I show you a picture of your mother - I'm talking about normal people - you start sweating. |
Вы считаете, что Турция приблизилась к вашей идее, что будущее Сирии подразумевает, что президент Асад каким-то образом останется? Или Вы изменили свое мнение о президенте Эрдогане? |
Do you think Turkey has now moved closer to your idea that the future of Syria has to involve President Assad staying in some way or have you changed your mind about President Erdogan. |
Каждое имя пользователя для Страницы может быть запрошено только одной Страницей. Если посетители знают имя пользователя для вашей Страницы, то им будет намного проще ее найти. |
Each Page username can only be claimed by one Page, so visitors can find your Page more easily if they know your username. |
Скорее всего, этот документ будет интересен и вам, поэтому Delve отображает его на вашей странице Главная. |
That document is most likely also interesting to you, so Delve shows it on your Home page. |
Хотите, чтобы ролики стали популярны не только в вашей стране? |
This makes your videos more accessible to viewers outside of your home country and helps you build a global audience. |
Нажмите кнопку Xbox, чтобы открыть гид, а затем выберите Вход и войдите в систему с вашей учетной записью. |
Press the Xbox button to open the guide, then select Sign in and sign in with your account. |
О, она все вытерпит: уколы, оскорбления, улыбки исподтишка, все, что может сказать о ней город, -но только не Мелани! |
Oh, she could stand the cuts, the slights, the covert smiles, anything the town might say, if she had to stand them-but not Melanie! |
Вы, конечно, сами понимаете, что этого не заслужили, и это как раз одна из причин, почему я не возражаю против вашей отправки. |
You really don't deserve it, you know, which is one of the reasons I don't mind doing it. |
Из-за улыбки, уверенности, искоркам в глазах. |
Because of that smile, that confidence, that twinkle in his eye. |
Your mother went off the road into a wooded ravine. |
|
Она льстила Орлову и, чтобы добиться от него неискренней улыбки или поцелуя, стояла перед ним на коленях, ласкалась, как собачонка. |
She flattered Orlov, and to wring from him a counterfeit smile or kiss, was ready to go on her knees to him, to fawn on him like a dog. |
Я молю вас воздержаться от мщения за честь вашей матери. |
I would beg you to desist from pursuit of your mother's honour. |
Это договор об аренде магазина, Который арендовала Дэни для вашей выпечки. |
It's the lease for the store that Dani rented for your bakery. |
Это такая честь, познакомиться с Вами, не могу выразить, как давно я являюсь почитателем Вашей работы. |
Oh, it's an honor to meet you. I can't tell you how long I've been an admirer of your work. |
Она собиралась предъявить запись вашей жене, и вы потеряли самообладание. |
She was gonna show it to your wife, and you lost your temper. |
Это соответствует вашей версии насчет личности убийцы? - полюбопытствовал мистер Саттерсвейт. |
Mr. Satterthwaite asked curiously: Does this fit in with your idea of the murderer's identity? |
На лице человека, который вел себя так странно, не было заметно улыбки - оно оставалось совершенно серьезным. |
In the mien of the man, who had so oddly comported himself, there was no sign of mirth. |
Dede could not forbear to smile. |
|
Я бы с радостью предоставил вам список всего что я сделал в конгрессе, но у нас 15 минут... ваш оппонент связал ваше бездействие с вашей любовью к односолодовому |
I'd love to provide you a list of all the things I've done in congress, but we've got 15 minutes... your opponent has linked your inactivity to your fondness for single-malts. |
Он без улыбки принимает эти приветствия и хоронит их в себе вместе со всем, что ему известно. |
He receives these salutations with gravity and buries them along with the rest of his knowledge. |
Сначала ее взгляд был отсутствующим, потом ожил, и губы сложились в подобие улыбки. |
At first, her eyes were vague and far away. Then they cleared and her lips curved into a semblance of a smile. |
И я подумал, что эта группа и их мелодия немного странные, так что я сделал небольшое исследование и прочее, и нашел ее в вашей книге. |
And I thought that this group and this music seemed a little odd, so I did a little research, blah, blah, blah, and found it in your book. |
Но Вы же сами знаете, все эти улыбки, это наводит на всякие мысли. И потом, в Лиможе столько мужчин, которые чувствуют себя одинокими. |
As far as jobs go, it's a no-brainer but you know how smiles give people ideas and Limoges is so full of lonely men. |
Now, I'm sure we all, are well aware of your celebrity, Doctor. |
|
На сей раз ни Симпсон, ни Молленхауэр не снизошли даже до той кислой улыбки, которая раньше нет-нет да появлялась на их лицах. |
Neither Simpson nor Mollenhauer condescended on this occasion to smile even the wan smile they had smiled before. |
Но это как красная тряпка для быка, и я не сдамся, пока не увижу вашей улыбки. |
So this is a red rag to a bull, and I will not give up until I see a smile. |
Некое подобие довольной улыбки шевельнуло толстые губы. |
Something almost like a pleased smile broke his thick lips. |
На него невозможно смотреть без улыбки. |
I cannot look upon him without smiling. |
He nodded, a faint smile appearing on his thin lips. |
|
Как такое инновационное шоу может быть отменено после выпуска чего-то вроде времени улыбки, непонятно. |
How such an innovative show can be canceled after producing something like 'Smile Time' is baffling. |
Согласно календарю событий Чейза, Национальный день свиней совпадает с псевдопраздниками-днем улыбки и днем любителя арахисового масла. |
According to Chase's Calendar of Events, National Pig Day is on the same day as pseudo-holidays Share a Smile day and Peanut Butter Lover's day. |
Киви диски / скажи, Киния, встань и сияй / встретимся, в Соснах / пересечем много миль, увидим улыбки / девушки, к водкам, верхом, Ууу! |
Kiwi discs / Say, Kiniya, rise and shine / Meet, out in the pines / Cross many miles, see the smiles / Girls, to waterski, riding, Woo! |
Перед смертью она заставляет Юсуке пообещать, что он будет сражаться, чтобы защитить улыбки всех присутствующих. |
Prior to her death, she makes Yusuke promise that he will fight in order to protect everyone's smiles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для Вашей улыбки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для Вашей улыбки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, Вашей, улыбки . Также, к фразе «для Вашей улыбки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.