Для вашей инициативы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
место для гулянья - mall
ручка для пера - penholder
шприц для густой смазки - grease gun
приспособленный для сосания - suctorial
заколка для волос - hairpin
передача для исполнения - relegation
невостребован для - uncalled for
Для подарка - for the present
для справедливого - for fair
доступный для взяточничества - accessible to bribery
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Бог на вашей стороне - god on your side
из вашей повседневной жизни - from your daily life
время в вашей жизни - time in your lives
вернуться к вашей учетной записи - back to your account
имя вашей учетной записи - your account name
для вашей группы - for your group
наслаждаться остальной частью вашей жизни - enjoy the rest of your life
Я действительно сожалею о вашей потере - am truly sorry for your loss
не будет продавать, распространять или сдавать в аренде вашей личной информации - will not sell, distribute or lease your personal information
на вашей идее - on your idea
название инициативы - initiative name
глобальная инициатива - global initiative
инициатива Clinton - clinton initiative
инициатива и ответственность за - initiative and are responsible for
инициатива под названием - initiative called
инициативы гражданского общества - civil society initiatives
эта инициатива основывается на - this initiative builds on
несколько новых инициатив - several new initiatives
табачная свободная инициатива - tobacco free initiative
оценить вашу инициативу - appreciate your initiative
Синонимы к инициативы: инициатива, почин, побуждение, толчок, импульс, побудительная причина, повод, распоряжение
Вашей безопасностью занимаются люди, которые противодействуют вашим инициативам. |
Your security is being handled by men who oppose you and your mission. |
Реалистичная подготовка, образное руководство боем и беспрецедентная инициатива от генералов до сержантов. |
Realistic training, imaginative battlefield leadership, and unparalleled initiative from generals down to sergeants. |
Бесспорно, я не обладаю вашей квалификацией и готов довольствоваться меньшим чином. |
I readily admit that I do not have your qualifications, and so I anticipate being ranked under you. |
И я желаю счастья вам и вашей прекрасной леди. |
And I wish you and your beautiful lady every happiness. |
I guess it's one on both our parts. |
|
Вы можете пожелать отдельную каюту для вашей семьи и заказать каюту первого класса с тремя или четырьмя койками . |
You may want a separate cabin for your family and reserve first class cabins with three or four berths. |
Нам нужны смелые инициативы в общественном сотрудничестве, чтобы гарантировать хорошие взаимоотношения в рамках структуры управления. |
We need bold initiatives in community partnerships to ensure good practice within a management framework. |
Лучший кузнец Зевса в кузницах вашей цитадели выковал божественное оружие, с которым вы неуязвимы! |
Zeus' master ironsmith, using the forges of your own citadel, has crafted these divine weapons that will make you invincible. |
Этот датчик определяет положение вашей здоровой руки и транслирует на экран движения второй потерянной руки. |
This wire sensor detects the position of your good arm and shows it on the screen as if it were your missing arm. |
Вашей обычной зарплаты же хватает на оплату ежемесячных счетов. |
Your regular pay is to pay the monthly bills. |
Содержание, которое рассказывает историю вашей жизни, которая состоит из фактов, но необязательно соответствует истине. |
It tells a story about you which is made up of facts, but is not necessarily true. |
У нас есть сведения, что некоторые члены правительства начинают сомневаться в вашей верности. |
Some members of the government are beginning to question your loyalty. |
Группа выступает в поддержку процесса непрерывного обучения и инициатив по укреплению руководящих навыков сотрудников и навыков управления процессом преобразований. |
The Group supported continuous learning and initiatives to build staff members' capacity for leadership and change management. |
Самой значительной инициативой по управлению процессом перемен в 2008 году была реорганизация Фонда. |
The most significant change management initiative in 2008 was the Fund's reorganization. |
В Объединенной Республике Танзания ВПП участвовала в шести из семи совместных программ и двух совместных инициативах по управлению преобразованиями и коммуникациями. |
In the United Republic of Tanzania, WFP participated in six of seven joint programmes and two joint initiatives on change management and communications. |
Должен заметить, доктор, это крайне мужественно с вашей стороны выставить этот символ на обозрение Белой Гвардии, стоящей у нас на пороге. |
I must say, doctor, it shows tremendous courage to display this symbol with the White Guard moments from the door. |
Союзное правительство считает, что эта инициатива потерпела полный крах и оказала воздействие, прямо противоположное тому, которое ожидалось. |
The Federal Government assessed that this initiative had failed and that it had produced an effect completely opposite to that which was intended. |
В ответ на этот призыв в ряде европейских стран началось осуществление определенных инициатив. |
In the spirit of that appeal, a few initiatives are beginning to appear among European countries. |
Однако инициативы по предотвращению применения и по искоренению этих мин стали предприниматься в Колумбии несколькими годами ранее. |
However, the initiatives undertaken to prevent and eradicate their use in Colombia date back several years. |
Вы перегнули кровоносные сосуды в вашей ноге. |
You've kinked the blood vessels in your foot. |
Эта группа встретилась со спикером Национальной ассамблеи Анголы 13 июня 2000 года, для того чтобы разъяснить свою мирную инициативу. |
The group met with the Speaker of the Angolan National Assembly on 13 June 2000 to explain its peace initiative. |
Вы говорили с Эролом, когда узнали о его связи с вашей женой? |
Did you know of Lord Erroll's reputation as a ladies' man? |
Должны быть какие-то упоминания о многочисленных храмах в вашей библиотеке. |
Surely there must be some reference to its many houses of worship in the town's Historical Society. |
На совещании была особо признана роль сомалийской службы Би-Би-Си, которая распространяла в выпусках новостей информацию об инициативе. |
The role of the BBC Somalia Service, which spread the news of the initiative, was particularly acknowledged during the meeting. |
Демократическая партия Сербии - партия президента Коштуницы - не является участницей этой гражданской инициативы. |
The Democratic Party of Serbia, President Kostunica's party, is not part of the citizens' initiative. |
В рамках Инициативы в области развития человеческой личности планируется привлечь к осуществляемой деятельности лиц, ведающих вопросами общинного развития. |
Community development workers will be recruited under the Human Development Initiative. |
Правительство поддерживает инициативы, ориентированные на сельских жителей, особенно в труднодоступных районах и районах, в которых достаточно сложно организовать оказание необходимых услуг. |
Government encourages initiatives that target rural populations especially in hard to reach and hard to serve areas. |
Мы рекомендуем использовать Холст для демонстрации сложных продуктов или услуг и для рассказа о вашей компании. |
We recommend using Canvas for showing complex products or services and telling the story of your business. |
Отправитель или получатель сообщения находится за пределами вашей организации Exchange. |
The source or destination of the message is outside your Exchange organization. |
При продвижении призыва к действию вашей Страницы рекламное объявление может отображаться в Ленте новостей вашей аудитории на компьютерах и мобильных устройствах. |
When you promote your Page's call to action, your ad will show up in your audience's desktop or mobile News Feed. |
Скорее всего, этот документ будет интересен и вам, поэтому Delve отображает его на вашей странице Главная. |
That document is most likely also interesting to you, so Delve shows it on your Home page. |
После переноса в архив форма для лидов больше не будет отображаться в списке форм в вашей Библиотеке форм. |
Once a lead form is archived, it will no longer show up in the list of forms in your Forms Library. |
Контроль вашей общей задолженности; |
controls over our total exposure to you; |
Мы заботимся о конфиденциальности вашей информации. |
Your privacy is very important to us. |
Мы накануне наступления, которое сотрясёт планету. Но не можем сдвинуться с места из-за вашей неспособности обставить какого-то болвана со щитом! |
We are close to an offensive that will shake the planet, yet we are continually delayed because you cannot outwit a simpleton with a shield! |
You know the donor for the most recent kidney? |
|
Вы, конечно, сами понимаете, что этого не заслужили, и это как раз одна из причин, почему я не возражаю против вашей отправки. |
You really don't deserve it, you know, which is one of the reasons I don't mind doing it. |
Друзья, вы же понимаете, что без вашей поддержки общественное телевидение не может показывать отмеченные наградами шоу, такие как Кающийся Эдвард? |
Folks, do you realize without your support... public television can't afford to bring you such award-winning shows as... Edward the Penitent? |
Зернистость у вашей жертвы огнестрела указывает на выстрел с близкого расстояния. |
Your gunshot victim's stippling indicates close range. |
Нужно быть очень неблагодарной, чтобы пожелать уйти от вашей милости: такого хорошего места мне нигде не найти. |
It would be very ungrateful in me to desire to leave your ladyship; because as why, I should never get so good a place again. |
Со всем уважением, канцлер, когда идет речь о вашей безопасности, нет такого понятия, как слишком много. |
With all due respect, Chancellor, where your safety is concerned, there is no such thing as overkill. |
Мистер Рорк работал какое-то время в вашей конторе, не так ли? |
At one time you employed Mr. Roark in your office? |
Я бы с радостью предоставил вам список всего что я сделал в конгрессе, но у нас 15 минут... ваш оппонент связал ваше бездействие с вашей любовью к односолодовому |
I'd love to provide you a list of all the things I've done in congress, but we've got 15 minutes... your opponent has linked your inactivity to your fondness for single-malts. |
Значит, всё, что мысль сотворила в вашей жизни, может быть растворено с помощью перемены вашего сознания. |
It means that whatever thought has done in your life, it can be undone through a shift in your awareness. |
А фотографии с вашей вечеринки в ночном клубе, и мигом разлетается весь тираж. |
Put a picture of one of your set in a night club and can't print enough copies. |
Улики указывают на то, что он был убит на вашей полосе препятствий. |
The evidence suggests he was killed on your obstacle course. |
K-PAX is bigger than your planet. |
|
Диана, в вашей фирме вы иногда отвергали суждения младших партнёров? |
At your firm, Diane, did you sometimes overrule the judgment of junior partners? |
Нам нужно быть поконструктивнее, лично я ничего не имею против частной, то есть личной инициативы. |
We must be more constructive. I personally have nothing against private, that is personal, initiative. |
Мы работали над инициативой Пандусы для Пауни несколько недель. |
We were working on the Ramp Up Pawnee initiative for many weeks. |
Never, ever attempt to act on initiative. |
|
Вы могли бы поговорить со мной немного касательно законодательной инициативы по огнестрельному оружию и о защите Второй Поправки? |
Would you be able to speak with me briefly regarding firearm legislation and Second Amendment protection? |
Кроме того, в это время в университете был начат ряд инициатив, таких как Субалтерн-исследовательская группа. |
Additionally, a number of initiatives at the University were started at this time, such as the Subaltern Studies Group. |
Учреждение было основано по инициативе Леопольда Седара Сенгора и французского писателя и философа Роже Гарауди. |
The institution was founded at the initiative of Leopold Sedar Senghor and the French writer and philosopher Roger Garaudy. |
Затем последовали дипломатические инициативы, в которых Священная Римская империя искала сближения со своим традиционным врагом-Гогенцоллернской Пруссией. |
It was followed by diplomatic initiatives in which the Holy Roman Empire looked for rapprochement with its traditional enemy, Hohenzollern Prussia. |
1970-е годы были периодом, когда были предприняты серьезные инициативы по созданию Национальной оборонной промышленности. |
1970s have been the period in which solid initiatives were put into force so as to establish a national defence industry. |
Эта инициатива основана на соглашении по Пикоперированию. |
Facts play an important roll in our life, right. |
Шейдеман не хотел оставлять инициативу спартаковцам и без дальнейших церемоний вышел на балкон Рейхстага. |
Scheidemann did not want to leave the initiative to the Spartacists and without further ado, he stepped out onto a balcony of the Reichstag. |
Перед Рождеством 1914 года было выдвинуто несколько мирных инициатив. |
Before Christmas 1914, there were several peace initiatives. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для вашей инициативы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для вашей инициативы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, вашей, инициативы . Также, к фразе «для вашей инициативы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.