Для уязвимых детей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для уязвимых детей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for vulnerable children
Translate
для уязвимых детей -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- уязвимых

vulnerable

- Детей

children



Специальная Рабочая группа должна воочию убедиться в тяжелом положении людей в условиях конфликта, в частности наиболее уязвимых групп общества: престарелых, женщин и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ad hoc Working Group needs to see first hand the plight of people in conflict, particularly the most vulnerable in society: the elderly, women and children.

Это было амбициозное обещание данное группе особо уязвимых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an ambitious promise to a group of highly vulnerable children.

ЮНИСЕФ связывает рост числа уязвимых детей, подвергающихся такому насилию, с усилением урбанизации и социальными потрясениями, вызванными войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNICEF attributes the rise in vulnerable children being abused in this way to increased urbanization and social disruption caused by war.

Правительство поставило перед собой цель увеличить число уязвимых детей, которые, благодаря усыновлению, получают возможность расти в любящей, стабильной и постоянной семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government's objective is to increase the number of vulnerable children who have the opportunity, through adoption, to grow up as part of a loving, stable and permanent family.

Рабство особенно затрагивает женщин и детей, которые являются наиболее уязвимыми среди уязвимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slavery particularly affects women and children, who are the most vulnerable among the vulnerable.

оказание детям необходимой поддержки в решении их психологических проблем и повышении самооценки, прежде всего в случае уязвимых детей;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appropriate support for children to tackle their psychological problems and build self-confidence, especially for vulnerable children;.

Культ был нацелен на проблемных уязвимых детей, заставляя их пройти церемонию инициации, которая заканчивалась сексом со взрослым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cult targeted troubled vulnerable children, forcing them undergo an initiation ceremony that ended with sex with an adult.

Это журавль в небе, не говоря уже о снисходительном отношении которое получат выпускники Лиги Плюща, играющие в учителей уязвимых американских детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's pie-in-the-sky to say nothing of patronizing to have privileged Ivy Leaguers play teacher to America's vulnerable children.

К числу уязвимых групп населения относятся и женщины, отбывающие связанное с лишением свободы наказание и имеющие детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the groups making up the vulnerable population consists of women in detention who have children.

Германия помогает осуществлять в ряде стран проекты в интересах детей из уязвимых слоев населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany assists projects for at-risk children in several countries.

Ее лидер Колин Батли терроризировал и психологически принуждал уязвимых детей к сексу угрозами смерти и промыванием мозгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its leader Colin Batley terrorised and psychologically coerced vulnerable children into having sex by death threats and brainwashing.

Одну милю на восток по Коламбус Паркуэй до автостоянки, найдёте детей в коричневой машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you go one mile east on Columbus Parkway, a public park, you'll find kids in a brown car.

Каковы же эти правильные вопросы, если речь об улучшении образования наших детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what are the right questions when it comes to improving the educational outcomes for our children?

Конечно, мы можем себе позволить инвестировать в себя и в наших детей, как это сделала Америка сто лет назад, организовав движение за школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we can afford to invest in ourselves and in our children as America did a hundred years ago with the high school movement.

На прошлой неделе Линчеватель чуть не оставил моих детей сиротами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week the Vigilante nearly made my children orphans.

Он женился, и у него было трое детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got married and had three children.

Мы могли бы попросить их вернуться и объяснить, что мы пытаемся научить детей разрешению конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking we ask them back and explain we're taking steps to teach conflict resolution.

Я не хочу его потерять, и детей расстраивать не собираюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to lose him, but I wouldn't upset them, either.

Мы принимаем детей с отклонениями развития и сирот, которых направляет к нам полиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This home takes in kids diagnosed with mental disabilities and orphans sent by the police.

Я давно мечтал создать альянс между нашими двумя великими странами, с помощью брака наших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has long been my wish to form an alliance between our two great nations with a marriage of our son and heir, Prince Arthur, and Princess Catherine.

Шесть канадцев изучали там посевы и проверяли, хорошо ли кормят детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six Canadians have been over there inspecting crops, making sure the kids get enough to eat.

Что ты собираешься сделать, позвонить и пригласить кучу детей на шоу уродов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What're you going to do, call up and invite a bunch of kids to a freak show?

Они редко вступают в брак в юности, хотя часто имеют детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seldom marry in youth, though it is not unusual for them to bear children.

Мерфи освободила детей, и они по одному отцеплялись от стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murphy got the kids loose and they started getting away from the wall.

Как представляется, в услужении работает как минимум 200 тыс. детей, находящихся на самой низкой ступеньке социально-экономической лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There appear to be at least 200,000 child servants living at the bottom of the socio-economic scale.

защиты детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ, как они определены в соответствующих международных договорах;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties;.

Запрет привлекать детей к противозаконному производству наркотических средств и психотропных веществ и торговле ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prohibition of the employment of children in the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances and trafficking therein.

Родители могут также привлекаться к уголовной ответственности за серьезные нарушения прав детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents may also be subjected to criminal proceedings for severe violations of the child's rights.

Более одного миллиона детей остались сиротами или оказались разлученными со своими семьями, а 10 миллионов пережили глубокие психические травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 1 million children are orphans or separated from their families and 10 million suffer from profound psychological trauma.

Этот вычет предоставляется параллельно с полагающимся матери налоговым вычетом на детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tax credit is compatible with the maternity tax credit.

Он был также обеспокоен количеством детей, которые убегают из дома или вынуждены покинуть свой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also concerned at the number of children who ran away or were forced to leave home.

Она обратила внимание на стратегии строительства социального жилья, развития детей, профессиональной подготовки и трудоустройства населения и предложила свои рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It observed the adoption of strategies on social housing, child development and training and employment and made recommendations.

Правительство провинции продолжает наращивать и развивать программы и услуги по воспитанию детей и уходу за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provincial government continues to build and strengthen programs and services respecting child development.

Последний заход на развлечение этих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One last push to keep these kids entertained.

Были разработаны руководящие принципы поощрения участия детей в осуществляемых при содействии ЮНИСЕФ программах на основе использования эффективной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidance was developed on the promotion of child participation in UNICEF-assisted programmes, drawing on good practices.

В некоторых случаях ЮНИСЕФ особое внимание уделял пропаганде проблем детей в рамках консультативных форумов, опирающихся на общесекторальный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, UNICEF focused on advocacy for children within SWAp consultative forums.

Осуществляется мобилизация средств, с тем чтобы расширить возможности по приему детей с психическими расстройствами в находящиеся в общинах учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funds are being sought to increase community-based housing for children with mental disabilities.

Месячное пособие на детей в системе охраны детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monthly allowance for children in childcare.

В сообщениях утверждается, что он был в числе нескольких десятков палестинских детей, бросавших камни и зажигавших шины во время еврейской религиозной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports claimed that he was among several dozen Palestinian children who were throwing stones and burning tyres during a Jewish religious ceremony.

Томас, отведи детей за машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas, take the boys, hide behind the car now.

Он призвал ЮНИСЕФ активизировать деятельность в интересах детей, оставшихся сиротами в результате смерти родителей от СПИД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He urged UNICEF to accelerate action for AIDS orphans.

Я не могу назвать все имена из-за нашей системы здравоохранения с дурацкими законами о конфиденциальности информации, но я помог родиться парочке детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I can't name the parties involved because of our healthcare system's inane confidentiality laws, but I have delivered a baby or two.

Направление сегодня средств и усилий на цели обеспечения выживания, образования и защиты детей - это поистине инвестирование в будущее Гаити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of us share in the responsibility for relieving their suffering.

Отличаются ли книги для малышей до года от книг для детей от года до трех?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And are the best books for babies different than the best books for toddlers?

Все закончилось тем, что Элке довела до крайности свои бредовые идеи о защите, убив себя и своих маленьких детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story ends with Elke taking her delusions of protection to the extreme, killing herself and the two small children.

Когда Анна 29 декабря 2014 года сообщала о совершенном в отношении нее сексуальном насилии, полицейские спросили ее, замужем ли она и почему у нее еще нет детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Anna reported her attack to police on December 29, 2014, they asked her if she was married and why she didn’t yet have children.

В ведении министерства труда, социальной защиты и семьи в Орхее и Хинчесте находятся два интерната для умственно отсталых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Ministry of Labour, Social Protection and Family there are two boarding schools for children with mental deficiencies in Orhei and Hincesti.

На этой территории вот-вот должны были закончиться антиретровирусные препараты, что грозило тамошним ВИЧ-инфицированным, включая детей, опасным прерыванием лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The territory was about to run out of antiretroviral drugs, risking a dangerous treatment interruption for HIV patients there, including children.

У нас не могло быть своих детей, и она обожала своих учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We couldn't have any kids of our own, so she doted on her students.

Они бегали с хлыстами и пугали детей, и свирепо смотрели на них

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They run down with whips and threaten children and glare at them.

Я думал,что все это сумасшествие, все эти детские проблемы... все эти родители,которые воспитывают детей в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought all this baby stuff bonanza, you know, all this single parent on their own...

У кого-нибудь из детей есть кохлеарный имплантат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any of the children have a cochlear implant?

Тебя забрали в секретную академию, интернат, где невинных детей тренировали, чтобы они стали беспощадными солдатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were forced into a secret academy, an orphanage, where they trained innocent children to become deadly soldiers.

Ты пошла на ток-шоу, унизила и оклеветала мою жену и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go on a talk show, humiliate, and slander my wife and children.

Многие из этих детей были направлены в частные тюрьмы, принадлежащие Охране детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these kids were funneled into PA Child Care's for-profit juvenile facility.

Американские подростки деградируют с серьезным диагнозом Сумеречная лихорадка, которая превратила нормальных детей в вампиров, одержимых оккультизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American teens are coming down with a serious case of Twilight fever, transformed from normal children into vampires obsessed with the occult.

Я собирался научить детей делать куклы из кукурузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna teach the children how to make corn husk dolls.

– Ты мучитель детей, И ты издевался над моей маленькой девочкой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a torturer of children, and you abused my little girl!

В этом деле были нарушены гражданские права детей, которым не давали доступ к общественным местам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're hearing civil liberties cases on these things, that it bars kids from public spaces.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для уязвимых детей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для уязвимых детей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, уязвимых, детей . Также, к фразе «для уязвимых детей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information