Дней рано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
семья Святых последних дней - latter-day saint family
105 дней - 105 days
15 рабочих дней - 15 working days
2 дней подряд - 2 days in a row
20 дней - 20 days
5 дней, чтобы идти - 5 days to go
более чем на несколько дней - more than a few days
доступен 24 часа в сутки 7 дней в неделю. - is available 24 hours, 7 days a week.
дней выдающиеся - days outstanding
до конца моих дней - until the end of my days
Синонимы к дней: день, дата
просыпаться рано - wake up early
встречи рано - meeting early
вы должны рано вставать - you have to get up early
готовы рано - ready early
он встал рано - he got up early
немного рано для - a bit early for
ты рано проснулся - you wake up early
рано утром, и я - early in the morning and i
рано выходить на пенсию - to retire early
оставить работу рано - leave work early
Синонимы к рано: с утра, на заре, на рассвете, до времени, раньше времени, с самого утра, до рассвета, с утреца, ранним утром, до срока
Антонимы к рано: поздно, пора ложиться спать
Значение рано: В сочетании с нареч. времени: в начале того времени, поры, к-рые обозначены наречием (без него — об утренней поре).
Он умер через десять дней, рано утром 11 февраля 1650 года, и, по словам Чанута, причиной его смерти была пневмония. |
He died ten days later, early in the morning on 11 February 1650, and according to Chanut the cause of his death was pneumonia. |
Обучение туалету в Китае начинается очень рано, иногда в течение нескольких дней после рождения и обычно не позднее месяца. |
Toilet training begins very early in China, sometimes within days of birth and usually no later than a month. |
После более чем 10 дней группа, наконец, успокоилась, С рано среди них. |
After more than 10 days the group finally settled down, with Rano among them. |
Однако первые соевые бобы, посаженные в Серрадо, рано зацвели и, лишенные долгих летних дней, остались низкорослыми. |
The first soybeans planted in the Cerrado, however, flowered early and, deprived of long summer days, remained stunted. |
RfAs работают в течение семи дней после трансклюзии на главную страницу RfA, хотя если они явно не будут успешными, они закрываются рано. |
RfAs run for up to seven days after being transcluded onto the main RfA page, although if they are clearly not going to succeed they are closed early. |
Завтра, рано поутру, принц Флоризель Богемский возвращается в Лондон после нескольких дней, проведенных в Париже на масленице. |
To-morrow morning, at an early hour, Prince Florizel of Bohemia returns to London, after having diverted himself for a few days with the Parisian Carnival. |
Деньги Берта рано или поздно закончатся, а вот я могу умолять до конца своих дней. |
Bert's money might run out, but I can beg until the end of time. |
Из больницы его выписали рано, после того как он сделал пятьдесят отжиманий без отдыха, всего через несколько дней после аварии. |
The hospital released him early after he did fifty push-ups without resting, just a few days after the accident. |
Tomorrow I'll go out early, and I'll make a point of keeping cool. |
|
Но как бы то ни было, я благодарен тебе и желаю тебе спокойных дней. |
This being as it may, I thank you, and I wish you to have calm days. |
Его родители были в стесненных обстоятельствах, он рано приступил к работе и с самого детства помогал содержать семью. |
His parents being in limited circumstances, he was early set to work and from a lad helped to support the family. |
Боюсь, что все равно рано или поздно фантомы бы выработали иммунитет к нашим заставам. |
I'm afraid it was only a matter of time before the Phantoms developed an immunity to our barriers. |
Usually they eat this dish early morning, or during hangovers. |
|
З. удержание из вознаграждения в размере, не превышающем оклад за 15 дней;. |
A deduction from remuneration not exceeding 15 days' salary;. |
Такие сделки подлежат уведомлению, и в случае проведения расследований они могут приостанавливаться на срок вплоть до 90 дней 102/. |
Such transactions have to be notified, and halted for up to 90 days if investigated. |
So, I'm curious about what's going to happen in the next 5,000 days. |
|
You forget you were out on a raft for 18 days without any food. |
|
После удаления пользователя его учетная запись становится неактивной на около 30 дней. |
When you delete a user, the account becomes inactive for approximately 30 days. |
It's gonna take a week, maybe 10 days at all stop |
|
Десси приходилось вставать очень рано, иначе Том, того гляди, сделает сам всю домашнюю работу. |
Dessie had to rise very early to get in her hand at the housework before Tom had it all done. |
Рано или поздно он переживёт своё сумасбродство. |
He'll get over that craziness sooner or later. |
Moreover, it's too soon as yet. |
|
Вы говорите, это продлится дольше девяти дней, или девяти недель, или девяти месяцев, -задумчиво произнес он. - Сенсация умирает быстро, а вот страх живет долго. |
As you say, he observed thoughtfully, it will take more than nine days, or nine weeks, or nine months. Sensationalism dies quickly, fear is long-lived. |
Да, я рано встал и отправился в спортзал. |
Yeah, I got up early and went to the gym. |
Здесь куча продавцов со всего мира, но вот этот, Посредник, продал пару роговиц, почки, печень, поджелудочную железу и два ахиллова сухожилия 8 дней назад. |
Well, there are all sorts of brokers from all over the world, but this one, the Matchmaker, sold, uh, a pair of corneas, kidneys, a liver, pancreas and two Achilles tendons eight days ago. |
Возвращаться в больницу было рано. |
It was too soon to go back to the hospital. |
Если так, друг мой, ты, наверное, обрадуешься письму, которое уже несколько дней тебя ожидает. Кажется, оно от твоей кузины. |
If this is your present temper, my friend, you will perhaps be glad to see a letter that has been lying here some days for you; it is from your cousin, I believe. |
Я отрабатываю огромное количество дней, которые я провел с мамой до того, как она ушла. |
I worked out the total number of days I spent with Mum before she left. |
Очень долго в течение многих, многих дней чтобы стать примером для всех. |
Very slowly over many, many days as an example for all to see. |
Five days ago, we took off from Le Bourget in Paris. |
|
It'll die down in a couple of days. |
|
Через несколько дней его переведут в федеральную тюрьму. |
In a few days he'll get transferred to a federal detention center. |
Sooner or later, the man's history. |
|
Пять дней он не выходил из комнаты и наконец махнул рукой на кровавое пятно. |
For five days he kept his room, and at last made up his mind to give up the point of the blood-stain on the library floor. |
До него ни одна собака не делала ничего подобного, но Белый Клык сделал это и рано утром убежал из форта с болтавшимся на шее огрызком палки. |
This was something that dogs were not supposed to do. It was unprecedented. But White Fang did it, trotting away from the fort in the early morning, with the end of the stick hanging to his neck. |
Следует вам знать, что он очень скоро покинул резиденцию Дорамина - слишком рано, если принять во внимание грозившую ему опасность, и, конечно, задолго до войны. |
'You must know he had left Doramin's place very soon after his arrival-much too soon, in fact, for his safety, and of course a long time before the war. |
Какие-то необычные посетители этой ночью или рано утром? |
Any unusual visitors that night, or earlier in the day? |
Каждый день я рано приходила и оставалась допоздна, поднималась высоко и даже за его пределы, а иногда ниже. |
I was there early every day, stayed late, went above and beyond, sometimes below. |
Мы не виделись после того, как расстались вчера у лифта, он благоразумно не пришел в ресторан обедать, возможно, по той же причине, что так рано спустился сейчас. |
I had not seen him since we disappeared in the lift the day before, for wisely he had avoided dinner in the restaurant, possibly for the same reason that he lunched early now. |
Его еще рано укладывать, - сказала мама. -Опять он проснется чуть свет, и повторится как сегодня, и это меня доконает. |
It's too early for him to go to bed. Mother said. He'll wake up at daybreak, and I simply cannot bear another day like today. |
Prison now or later doesn't make that much of a difference to me. |
|
Спасибо, что согласились принять меня так рано. |
I appreciate you coming in so early this morning. |
All bubbles eventually burst, right? |
|
А теперь все по-прежнему, ты поздно приходишь, рано уходишь и пьешь водку в кабаках. |
And now it's back to late nights and early mornings and vodka rooms. |
I usually get up early to run in Lincoln Park. |
|
Я надеялся связать это с другой статьей, но это просто слишком рано в фазе обвинения, чтобы дать надежную валюту. |
I was hoping to link this from another articcle, but it is just too early in the accusation phase to give credible currency. |
Эти проблемы приводят к тому, что подростки рано выпадают из системы образования. |
These issues lead to adolescents dropping out of the educational system early. |
Наиболее поразительной особенностью являются обширные упущения, отмеченные и прокомментированные довольно рано. |
The most striking peculiarity is the extensive omissions noted and commented on quite early. |
Рано или поздно результатом будет отделение. |
Sooner or later the result is Secession. |
Президент Грузии Саломе Зурабичвили, которая должна была присутствовать на церемонии, уехала рано из-за гражданских беспорядков в столице Грузии Тбилиси. |
Georgian President Salome Zourabichvili, who was due to attend the ceremony, left early due to the civil unrest in the Georgian capital of Tbilisi. |
Делл и Джимми возвращаются пьяными рано утром, и Эльза ругает их. |
Dell and Jimmy return drunk in the early morning and Elsa berates them. |
Но это нормально, чтобы добавить их рано или поздно - картинки стоят тысячи слов, и они оживляют страницу. |
But it's OK to add them sooner or as you go - pictures are worth a thousand words and they liven up the page. |
The last one will become a big issue sooner or later. |
|
Кроме того, к его чести, он начинается достаточно рано, хотя более старые источники, безусловно, доступны. |
Also, to its credit, it starts reasonably early, though older sources are certainly available. |
Молли рано поступила в школу для девочек в Лористоне, где изучала английский, французский, немецкий и латынь. |
Molly had her early schooling at Lauriston Girls High School where she studied English, French, German and Latin. |
Он рано дал о себе знать, высказывая свое мнение во время лекций Драгомиреску и дистанцируясь от мнения своего учителя. |
He made himself known early on by speaking out his mind during Dragomirescu's lectures, and taking distance from his teacher's opinions. |
Я не вижу никакой причины закрываться так рано. |
I don't see any reason to close this early. |
Рут попал в Хоум-ранги рано и часто в сезоне 1921 года, во время которого он побил отметку Роджера Коннора за Хоум-ранги в карьере, 138. |
Ruth hit home runs early and often in the 1921 season, during which he broke Roger Connor's mark for home runs in a career, 138. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дней рано».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дней рано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дней, рано . Также, к фразе «дней рано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.