Доброволец в своих общинах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доброволец в своих общинах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
volunteer in their communities
Translate
доброволец в своих общинах -

- доброволец [имя существительное]

имя существительное: volunteer

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- общинах

communities



Монмартр и районный клуб Львов подчиняется клубу Львов, который является глобальной организацией, состоящей из добровольцев, работающих в своих общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montmartre and District Lions Club is subordinate to the Lions Club, which is a global organization that consists of volunteers working in their communities.

Национальные добровольцы использовали его в качестве учебного центра для руководителей, изучая методы развития общин, которые они могли бы использовать в своих собственных общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Volunteers used it as a leadership training area, learning community development techniques that they could take back to their own communities.

Безопасная утилизация человеческих отходов является одной из основных потребностей; плохая санитария является основной причиной диареи в общинах с низким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safe disposal of human waste is a fundamental need; poor sanitation is a primary cause of diarrhea disease in low income communities.

Они обнаружили очень напряженную ситуацию между украинской армией Петлюры и белой Добровольческой армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found a very tense situation between Petliura's Ukrainian Army and the White Volunteer Army.

Даже в районах с высокой распространенностью частота и тяжесть инфекции неодинаковы в общинах или семьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in areas of high prevalence, the frequency and severity of infection is not uniform within communities or families.

В фермерских общинах со значительным украинским, немецким или Меннонитским населением акценты, структура предложений и лексика под влиянием этих языков являются общими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In farming communities with substantial Ukrainian, German or Mennonite populations, accents, sentence structure and vocabulary influenced by these languages is common.

Газета из номера в номер печатает интересный материал о вашей добровольной ссылке в Хедебю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bring a very exciting serial about your exile in Hedeby.

Говоря о необходимости сотрудничества со стороны правительств, нельзя забывать о том, что такое сотрудничество является добровольным и не может быть вменено государствам в обязанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty.

Добровольцами проводится дополнительное обучение в таких областях, как ремонт двигателей и электротехника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volunteers provide additional training in the areas of small engine repair and electrical installation.

Этот подход успешно применяется в небольших общинах, где возможно налаживание личных связей с семьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach is successful in small communities where personal relationships with the families are possible.

Сюда входят специализированные социальные услуги и целенаправленное обслуживание, мобилизация добровольцев и оказание уязвимым престарелым консультационной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their services include outreach and network services, volunteer mobilization, and counselling for vulnerable elderly people.

Президентский декрет предусматривает создание детских дошкольных учреждений в местах работы и в общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A presidential decree provided for the establishment of nursery schools in the workplace and in communities.

С изменением отношения общества к смерти. С экономическими трудностями и в малых и в крупных общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changing social attitudes toward death and dying economic hardship in communities both large and small...

Начиная с этого года, доброволец будет изображать Тая в нашей самой старой и важной традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this year hence, a volunteer will represent Ted in our town's most historic and cherished tradition.

Добровольческие генералы сосредоточивают тут остатки своих армий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The generals of the volunteer armies are concentrating what remains of their forces there.

Я записываю добровольцем себя и спецагента МакГи для секретной миссии по установлению фактов, это не секрет, в Сахаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I volunteer myself and Special Agent McGee for the secret fact-finding mission thingie, that's not secret, in the Sahara.

Прежде всего, Кармель, учитель ТАНАХа, говорит что он начал писать сочинения на добровольной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, Carmel, his Bible teacher, says he started writing essays voluntarily.

Я служил в медицинской службе сухопутных войск, когда командиру прислали запрос на добровольцев для лагеря беженцев на границе с Пакистаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was with the Royal Army Medical Corps when a notice went up in the officers' mess asking for volunteers for a refugee camp on the Pakistan border.

Нужны добровольцы, двое мужчин, которые пойдут первыми и придержат трап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could I please have the volunteer of 2 men to go first and steady the chute for us?

Я был не совсем добровольным участником этой маленькой секретной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't really a willing participant in this little security measure.

Что мы добровольцы на инвентаризацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That we volunteered for inventory?

Наконец, Энн и Марк - наши особые добровольцы и они будут доступны когда бы ни понадобились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, ann and mark are our special volunteers, And they will be available whenever needed.

Да, нью-Йоркская контора вызвалась добровольцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, a New York firm volunteered to handle it.

Во многих общинах, особенно в сельских районах, отсутствуют надлежащие школьные учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many communities, particularly rural areas do not possess adequate school facilities.

Времени на подготовку добровольцев было мало, поэтому система подготовки была ускорена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was little time to train the volunteers, so the training system was rushed.

В общинах Китая, пострадавших от S. japonicum, уровень изъятий в восемь раз превышает исходный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communities in China affected by S. japonicum have rates of seizures eight times higher than baseline.

После окончания в 1853 году добровольной изоляции Японии поток заимствований из европейских языков значительно увеличился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the end in 1853 of Japan's self-imposed isolation, the flow of loanwords from European languages increased significantly.

Позже он был представлен в значках Южного Кентерберийского батальона в 1886 году и стрелковых добровольцев Гастингса в 1887 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was later featured in the badges of the South Canterbury Battalion in 1886 and the Hastings Rifle Volunteers in 1887.

Эти добровольцы по-прежнему отчитываются перед школой инструкторов по строевой подготовке, но их называют претендентами на курсы, и им требуется только пройти короткий курс переподготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These volunteers still report to Drill Instructor School, but are referred to as course challengers, and are only required to complete a short refresher course.

Все австралийцы, записавшиеся добровольцами, были уволены из АиФ и вновь зачислены в британскую армию в качестве рядовых сроком на один год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Australians who volunteered were discharged from the AIF and re-enlisted in the British army as private soldiers for a period of one year.

Демографические исследования Палмера и Оунби в этих общинах показали, что 90% практикующих-этнические китайцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demographic surveys by Palmer and Ownby in these communities found that 90% of practitioners are ethnic Chinese.

Миллер добровольно выдвинул кандидатуру Росса Перо в своем избирательном штабе в долине Сан-Фернандо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miller volunteered for Ross Perot's candidacy at his San Fernando Valley campaign office.

В июне 1862 года он был назначен полковым интендантом-сержантом 9-го Вермонтского добровольческого пехотного полка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June, 1862 he was appointed regimental quartermaster sergeant of the 9th Vermont Volunteer Infantry.

Сотни заброшенных шахт не были очищены и представляют опасность для окружающей среды и здоровья во многих общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of abandoned mines have not been cleaned up and present environmental and health risks in many communities.

Некоторые компании добровольно запретили или сократили количество пластиковых соломинок, распространяемых из своих помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some companies have voluntarily banned or reduced the number of plastic straws distributed from their premises.

Все лидеры работают как неоплачиваемые добровольцы, которых насчитывается около 120 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All leaders work as unpaid volunteers, of which there are around 120,000.

Шанквиц и его жена Китти по-прежнему являются добровольцами и дарителями желаний для фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shankwitz and his wife Kitty are still volunteers and wish-granters for the foundation.

Швеция сохраняла нейтралитет на протяжении всей войны, хотя некоторые шведские добровольцы участвовали в Зимней войне и в продолжении войны против Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweden maintained neutrality throughout the war, though some Swedish volunteers participated in the Winter War and in the Continuation War against the Soviet Union.

Эта практика распространена в Африке, Азии и на Ближнем Востоке, а также в общинах стран, в которых широко распространена практика КЖПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice is found in Africa, Asia and the Middle East, and within communities from countries in which FGM is common.

Примером крупного донора для Института Хэмптона и Таскиги был Джордж Истман, который также помогал финансировать программы здравоохранения в колледжах и в общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a major donor to Hampton Institute and Tuskegee was George Eastman, who also helped fund health programs at colleges and in communities.

Когда профессор вызвал добровольца из аудитории, нетерпеливый Фаддей выскочил вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Professor requested a volunteer from the audience, an eager Thaddeus jumped to the fore.

Решение федерального правительства позволило мобилизовать про-союзные силы ополчения для службы в пределах штата, а также добровольческие полки для армии Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal government's decision enabled raising pro-Union militia forces for service within the state as well as volunteer regiments for the Union Army.

Кара и ее коллеги сообщают о высочайшем уровне детского труда в мусульманских общинах, а также о наличии в мусульманских деревнях долгового кабального детского труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kara and colleagues report highest level of child labour in Muslim community carpet operations, and the presence of debt bonded child labourers in Muslim villages.

В тот же день был назначен первый главный комиссар Великобритании, Уэйн Булпит, с особым поручением поддерживать добровольцев, расти и развивать ассоциацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first UK Chief Commissioner, Wayne Bulpitt was appointed on the same day, with a particular remit to support volunteers, grow and develop the association.

Однако в большинстве стран Гражданская оборона-это управляемая государством добровольческая организация, отдельная от пожарной команды и службы скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, however, civil defense is a government-managed, volunteer-staffed organization, separate from the fire brigade and the ambulance service.

Статистические данные свидетельствуют о широком использовании мобильных телефонов даже в бедных общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics indicate the widespread use of mobile phones, even within impoverished communities.

Во всем мире появились добровольные переводческие инициативы, которые занимаются переводами различных видов письменных и мультимедийных продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volunteer translation initiatives have emerged all around the world, and deal with the translations of various types of written and multimedia products.

Добровольность суждений варьировалась в зависимости от расы подозреваемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voluntariness judgments varied as a function of the race of the suspect.

Эти добровольцы обращаются к общественности и членам Законодательного собрания в попытке заручиться поддержкой законопроекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These volunteers reach out to the community and legislative members in an effort to gain support for the bill.

Старейшая и крупнейшая молодежная благотворительная организация в мире, ее целью является поддержка молодых людей, чтобы они принадлежали, вносили свой вклад и процветали в своих общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oldest and largest youth charity in the world, its aim is to support young people to belong, contribute and thrive in their communities.

В некоторых еврейских общинах принято, что в какой-то момент на девятом месяце беременности женщина должна окунуться в микве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some Jewish communities it is customary that at some point during the ninth month of a woman's pregnancy she should dip in a mikveh.

Признанная во всей Европе, Ecolabel ЕС-это добровольная этикетка, продвигающая экологическое совершенство, которому можно доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recognized throughout Europe, EU Ecolabel is a voluntary label promoting environmental excellence which can be trusted.

Ожидается, что они будут обладать обширными знаниями о стоимости, качестве и доступности услуг в своих общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are expected to have extensive knowledge about the costs, quality, and availability of services in their communities.

Объединенная деревня была создана для обмена информацией об общинах и культурах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Village was designed to share information about communities and cultures worldwide.

Затем последовали встречи в соседних общинах Гаспер-Ривер и Мадди-Ривер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent meetings followed at the nearby Gasper River and Muddy River congregations.

В Соединенных Штатах добровольное зачисление в Корпус Мира и Америкорпс также известно как Национальная служба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, voluntary enrollments at the Peace Corps and AmeriCorps are also known as national service.

Насилие в семье по определению не носит добровольного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic violence is, by definition, non-consensual.

Это были все добровольческие силы, пока в 1962 году не был введен восемнадцатимесячный призывной период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an all volunteer force until an eighteen-month conscription period was introduced in 1962.

Женщин в этих общинах было значительно больше, чем мужчин, хотя пасторы были мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try and find ways of presenting the sources in a more neutral tone!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доброволец в своих общинах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доброволец в своих общинах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доброволец, в, своих, общинах . Также, к фразе «доброволец в своих общинах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information