Довольно жестоко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Довольно жестоко - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quite cruel
Translate
довольно жестоко -

- довольно [наречие]

наречие: quite, rather, pretty, fairly, reasonably, enough, plenty, smartish, enow

- жестоко [наречие]

наречие: brutally, severely, hard, cruelly, violently, bitter, ferociously, sorely, atrociously, sore

словосочетание: with a heavy hand



В общем, я надену ее, а потом ты жестоко убьешь меня на глазах у маленького ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I put it on, and I let you violently murder me in front of your young child?

За ними пристально следили, плохо кормили и содержали, с ними жестоко обращались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were closely watched, had poor food and housing, and were harshly treated.

Четыре женщины были жестоко убиты, необычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four women were murdered cruelly in an unnatural way.

Это объясняет то, почему заклятие покалечило Нельсона куда более жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That explains why your spell damaged Nelson so much more severely.

Манифестанты были жестоко избиты, получив серьезные травмы с переломами и ножевые ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protestors were severely beaten and suffered broken bones and knife wounds.

Почему Руф убивал своих единоверцев-христиан: потому что он психически больной, или потому что христианство жестоко?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Roof kill his fellow Christians because he was deranged or because Christianity is violent?”

Я только боюсь, что, наделяя ее подобным символическим значением, украинцы могут жестоко обмануться».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only fear is that by imbuing it with such symbolic meaning, Ukrainians will turn Europe into a false promise.

Англичанам не будет пощады, - все помнят, как они жестоко обращались с нашими героями на своих проклятых понтонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No quarter is to be given to the English, on account of their cruelty to our braves on board the infamous pontoons.

Это и жестоко и бессмысленно; а главное (хоть ему и неприятно было признаться в этом даже себе), это лишило бы его многих удобств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed cruel, useless; above all (though he disliked to admit it) it would be uncomfortable for himself.

Мне до слез трудно было вспоминать, что это он так жестоко избил меня, но и забыть об этом я не мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It brought the tears into my eyes to remember that it was he who had so cruelly beaten me, but I could not forget it.

Если бы самолетную прогулку ей уготовили в виде наказания, это было бы жестоко и несколько необычно, но в данном случае полет предлагался ей как награда, как премия и почесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a punishment the ride would have been cruel and unusual, but it was a prize, a gift, an honor, and an eminence.

У нее были все основания ненавидеть его, он всегда обращался с ней жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had good reason to hate him, he always treated her harshly.

Да для блага самих же рабочих; было бы попросту жестоко обрушивать на них добавочный досуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of the labourers; it would be sheer cruelty to afflict them with excessive leisure.

– Это ужасно и жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is vicious, and it's cruel.

Если бы она жестоко с ним обращалась, мы бы увидели примитивный отклик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she was the abductor, we'd have seen a visceral response.

Это бесчувственно. Это жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's insensitive, it's ghoulish.

В противном случае, ты жестоко искушаешь их проблеском мира, который просто вне досягаемости их запачканных сажей кончиков пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, you're cruelly tempting them with a glimpse of a world that's just beyond their soot-stained fingertips.

Она чуткая и гордая; и, должно быть, он жестоко обидел ее, когда бесстрастно взвешивал и оценивал ее заветные мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sensitive and proud; he must have hurt her deeply when he held up her precious dreams to dispassionate inspection.

Никогда не позволяйте, чтобы вас жестоко избивали по яйцам деревянной дубиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ever let your testicles get viciously beaten with a wooden broom handle.

Все же она была еще очень слаба и жестоко страдала физически и нравственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she was still very weak and smarting from her wounds, both mental and physical.

Ну разве это не жестоко со стороны Максима -оставить Джеспера одного; я не могла этого понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was heartless of Maxim to leave Jasper, I thought, and I could not understand it.

Каупервуд не задумывался над тем, как жестоко поступил он с Хэллом и Стэкполом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not feel that he had worked Messrs. Hull and Stackpole any great injustice.

Суицидология - наука несовершенная, но для женщин нетипично убивать себя столь жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suicidology is an imperfect science, but it's uncommon for women to kill themselves so violently.

Он жестоко казнил себя за трусость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hated himself for what he construed to be his own cowardice.

Обычная казнь за это - слишком жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public crucifixion would be too harsh a sentence for that.

У него есть хлыст, и он жестоко избивает им детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carries a switch and he beats the kids mercilessly with it.

Его могли жестоко дразнить из-за этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may have been relentlessly teased because of it.

И потому я был так строг к тебе, учил так жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I've been so hard on you, trained you so relentlessly.

Он не поступал со мной так жестоко, - право, с моей стороны это было бы непростительнее всех его проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor did he use me so barbarously-indeed, that would have been more inexcusable than anything he hath done.

День ото дня грубей я становлюсь, Тебе жестоко причиняя боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because my thorn, that grows day by day, hurts you

А также унижать и мучить или обращаться с ними жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor will I humiliate and torment or dehumanize them.

Я решила, что будет жестоко тыкать его носом в моё отменное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, figured it would be cruel to show him how ambulatory I am.

Как ты мог поступить так жестоко?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could you do something so cruel?

А как жестоко расплатилась бы она с Мелани, если бы сломала ей жизнь, сообщив, что муж был ей неверен и любимая подруга принимала участие в измене!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What cruel payment it would be to wreck Melanie's life with the unwelcome knowledge that her husband was unfaithful to her, and her beloved friend a party to it!

Ты жестоко убил Майкла Бёрна, хорошего человека, который делал всё, что в его силах, чтобы удержать все то хорошее, что было в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You brutally murder Michael Byrne, a good man who did everything in his power to hold on to what was good about the past.

Осмелюсь доложить, господин фельдкурат, -сказал Швейк, - вы ночью... В немногих словах он разъяснил фельдкурату, как жестоко тот ошибается, думая, что его облили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Humbly report, sir,' said Svejk, 'that in the night you ... ' In a few words he explained to the chaplain that he was terribly mistaken if he thought that he had been wetted.

Над ними жестоко подшутили, но шутка была так хороша, что Бекки громко рассмеялась, глядя на расстроенную физиономию Родона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though it told against themselves, the joke was too good, and Becky burst out laughing at Rawdon's discomfiture.

Господь жестоко испытывает наши сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God gives our hearts a bitter trial.

Постовой, охраняющий въезд в город был жестоко убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed.

Хватит того, что он уже однажды жестоко поплатился, связавшись в Филадельфии со Стинером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted no more dangerous combinations such as he had had with Stener, the man through whom he had lost so much in Philadelphia, and others.

Ах, если бы я могла рассказать обо всем любезным техасцам, то одних моих показаний было бы достаточно, чтобы жестоко наказать его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! were I to tell these gallant Texans the story, my own testimony would be enough to have him punished with a harsh hand.

Но это слишком жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is too violent.

Осуждение Павлом гомосексуализма, утверждает Руден, может быть наиболее правдоподобно истолковано как критика такого рода жестоко эксплуататорского поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul's condemnation of homosexuality, Ruden argues, can be interpreted most plausibly as a criticism of this kind of brutally exploitative behavior.

Впоследствии он роняет кольцо и сначала начинает понимать его темное влияние после того, как он жестоко убивает существо, чтобы вернуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He subsequently drops the ring and first begins to understand its dark influence after he brutally kills a creature to retrieve it.

Католик Сэмюэл Девенни был жестоко избит РУЦ и позже скончался от полученных травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Catholic, Samuel Devenny, was severely beaten by the RUC and later died of his injuries.

Это было потому, что они также ожидали, что это будет жестоко и дорого, как в крови, так и в сокровищах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was because they also expected it to be brutal and costly, in both blood and treasure.

Его отчим, Ибрагим аль-Хасан, жестоко обошелся с Саддамом после его возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His stepfather, Ibrahim al-Hassan, treated Saddam harshly after his return.

По-видимому, нет никакой очевидной корреляции между тем, что мужчины, жестоко обращающиеся со своими партнерами за пределами тюрьмы, чаще становятся насильниками в тюрьмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to be no shown correlation that men who are abusive to their partners outside of prison are more likely to be rapist in prisons.

Только с Валой жестоко расправились, отправив его в уединенный монастырь на берегу Женевского озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Wala was severely dealt with, making his way to a secluded monastery on the shores of Lake Geneva.

Медсестры, работавшие в этих учреждениях, не имели должной подготовки и часто жестоко обращались с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurses who worked at the institutions were not properly trained, and often abused the children.

Для некоторых его комментарий был жестоко честным и радостно безвкусным; другие считали его юношеским, женоненавистническим и даже жестоким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To some, its commentary was brutally honest and gleefully tasteless; others considered it juvenile, misogynistic, and even cruel.

Я понимаю, что это звучит жестоко, но, боже мой, люди, Трудно быть вежливым в такой степени глупого невежества!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize this sounds harsh, but good grief, people, it's hard to be polite about this degree of silly ignorance!

Нигде в статье не говорится, что Джефферсон жестоко обращался со своими рабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No where in the article states that Jefferson treated his slaves with cruelty.

Ревнивый Бобби вскоре узнает об этом и жестоко нападает на Дина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A jealous Bobby soon finds out and violently assaults Dean.

То, что я сказал, никоим образом не смягчает вины тех, кто так жестоко издевался над евреями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I have said in no way mitigates the guilt of those who have so sorely abused the Jews.

Она страдала от серьезных проблем, так как Рэндольф стал алкоголиком и жестоко обращался с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suffered severe problems as Randolph became alcoholic and was abusive.

По данным HSUS, со свиньями плохо обращались и жестоко обращались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to HSUS, the pigs were treated poorly and abused.

С этими людьми жестоко обращались до того, как они покинули свой дом Замфара, из-за их веры в проповедь Шеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people were ill-treated before they left their home Zamfara, because of their belief in Shehu's preaching.

После Второй мировой войны немецкое население города было жестоко изгнано в 1945-46 годах чехословацким правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following World War II, the town's German population was brutally expelled in 1945-46 by the Czechoslovak government.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «довольно жестоко». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «довольно жестоко» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: довольно, жестоко . Также, к фразе «довольно жестоко» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information