Довольно эффект - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: quite, rather, pretty, fairly, reasonably, enough, plenty, smartish, enow
довольно активен - pretty active
довольно амбициозная - quite a ambitious
довольно дурман - pretty dope
довольно лояльно - pretty loyal
довольно модно - quite fashionable
довольно мрачное - rather grim
довольно напряженный - quite stressful
довольно причудливой - rather quaint
довольно разнообразны - fairly diverse
довольно рутинный - pretty routine
Синонимы к довольно: достаточно, довольно, совсем, дотла, совершенно, вполне, всецело, весьма
Значение довольно: Удовлетворённо, с удовольствием.
маховый эффект при вращении - flywheel action
звукокапиллярный эффект - sonocapillary effect
гигиенический эффект - hygienic effect
имеют перекинуться эффект - have a spill over effect
выбивание эффект - knock-out effect
комический звуковой эффект - comical sound effect
эффект на неопределенный срок - effect indefinitely
минимальный эффект - minimal effect
цитопатический эффект - cytopathic effect
материальный эффект - material effect
Синонимы к эффект: результат, впечатление, видеоэффект, действие, копирэффект, тензоэффект, умкерэффект, фотоэффект, спецэффект, стереоэффект
Антонимы к эффект: бессилие, отсутствие влияния, незаметность
Значение эффект: Впечатление, производимое кем-чем-н. на кого-что-н..
Рецензия в Record Mirror прокомментировала, что, несмотря на комический тон песни, конец оставил довольно нервирующий эффект. |
A review in Record Mirror commented that despite the comic tone of the song, the end left a rather unnerving effect. |
Кроме того, маховики довольно быстро пропускают энергию и влияют на рулевое управление автомобиля через гироскопический эффект. |
Moreover, flywheels leak energy fairly quickly and affect a vehicle's steering through the gyroscopic effect. |
Важно отметить, что эффект контраста довольно скоротечен и обычно длится всего 1-2 испытания после получения противоречивого вознаграждения. |
It is important to note that the “contrast effect is quite transient and usually only lasts for 1-2 trials after the discrepant reward. |
Не самое элегантное выражение, но довольно точное. - Бельгиец склонил перед Джейн голову. -Замечательный эффект, мадемуазель. |
It is not elegant, that. And yet, it expresses it well. He bowed to Jane. The effect is very good, mademoiselle. |
Исследование 2014 года показало, что эффект отскока довольно низок для бытового освещения,в частности для ламп высокого использования. |
A 2014 study has shown the rebound effect to be rather low for household lighting, in particular for high use bulbs. |
Транквилизаторы, которые мы дали вам тут, имеют довольно неприятный побочный эффект-обезвоживание. |
the drugs we gave youwhen we brought you here have a fairly seriousside effect-dehydration. |
Слабые галлюцинации тоже довольно типичный побочный эффект для такого типа отравления. |
Well, mild hallucinations are also a fairly common side effect of radiation poisoning. |
Золи довольно стабильны и показывают эффект Тиндаля. |
Sols are quite stable and show the Tyndall effect. |
Но я думаю, что это довольно минимальный эффект, если быть абсолютно честным. |
But I think it's pretty minimal the effect, to be perfectly honest. |
Но, в основном, эффект довольно привлекательный, как Марина Венера на Родосе. |
But the overall effect is not unattractive, like the Marina Venus on Rhodes. |
Ты чувствуешь периферический эффект от того, что сейчас довольно сильно влияет на меня. |
You're feeling the peripheral effects of the same thing that's affecting me quite strongly. |
Эффект формы балкона рассеивает ветер, запутывая его и делая балконы более удобными и менее ветреными. |
So the effect of the balcony shapes breaks up the wind and confuses the wind and makes the balconies more comfortable and less windy. |
Такой эффект может возникать вследствие деградации продукта, осаждения химических веществ или присутствия веществ, имеющих различный удельный вес. |
This effect can be caused by product degradation, the settling of the chemicals, or the presence of chemicals with different specific gravities. |
Предложения Обамы по стимулированию создания рабочих мест убедительны, в то время как предложения Ромни окажут незначительный эффект или вообще не окажут никакого влияния - а некоторые могут еще усугубить ситуацию. |
Obama's proposals to boost job creation are convincing, whereas Romney's proposals would have little or no effect - and some could even make matters worse. |
That is a side effect of their ordinary operation. |
|
Эти суперчастицы сводят на нет эффект виртуальных частиц в вакууме, уменьшая массу бозона Хиггса до разумных значений и устраняя необходимость какой бы то ни было неприятной точной настройки. |
These sparticles cancel out the effect of the virtual particles in the vacuum, reducing the Higgs mass to a reasonable value and eliminating the need for any unpleasant fine-tuning. |
Молленхауэр редко утруждал себя появлением на людях и уж если делал это, то с расчетом на соответствующий эффект. |
Rarely did he trouble to put in a personal appearance, and then only for the weight and effect his presence would have. |
Было подтверждено, что это ненамеренный побочный эффект от уничтожения русскими своих спутников. |
It's been confirmed that it's the unintentional side effect of the Russians striking one of their own satellites. |
Я сомневаюсь, что мое появление в обычном детском шоу произведет больший эффект |
I doubt my appearance on a mere children's show will have much effect. |
Такая правка, которая вводит пустые строки, также имеет эффект разделения дискуссии на несколько по существу отдельных дискуссий. |
An edit like this which introduces blank lines also has the effect of splitting up the discussion into several essentially separate discussions. |
Армирование частицами добавляет аналогичный эффект к упрочнению осадками металлов и керамики. |
Particle reinforcement adds a similar effect to precipitation hardening in metals and ceramics. |
В общем случае эффект усиления частиц по модулю Юнга лежит между предсказанными значениями. |
In general, particle reinforcement effect on Young's Modulus lies between values predicted by. |
Эти анализы позволили провести систематический обзор того, где, если вообще, имеет место эффект. |
These analyses allowed a systematic review of where, if at all, the effect holds. |
Грязь, вода и сыпучие камни уменьшают трение между шиной и следом, хотя узловатые шины могут смягчить этот эффект, захватывая неровности поверхности. |
Mud, water, and loose stones reduce the friction between the tire and trail, although knobby tires can mitigate this effect by grabbing the surface irregularities. |
На высоких частотах мемристивная теория предсказывает, что эффект защемленного гистерезиса будет вырождаться, в результате чего прямая линия представляет линейный резистор. |
At high frequencies, memristive theory predicts the pinched hysteresis effect will degenerate, resulting in a straight line representative of a linear resistor. |
Этот эффект последовательно обнаруживается, когда оценочные утверждения расплывчаты. |
The effect is consistently found when the assessment statements are vague. |
Ретроактивные налоги или сборы не запрещены, но они могут иметь ретроактивный эффект, начиная только с того времени, когда новый законопроект о налогах был предложен правительством. |
Retroactive taxes or charges are not prohibited, but they can have retroactive effect reaching back only to the time when a new tax bill was proposed by the government. |
Многие исторические источники предполагают, что анасырма имела драматический или сверхъестественный эффект-положительный или отрицательный. |
Many historical references suggest that anasyrma had dramatic or supernatural effect—positive or negative. |
Эффект может длиться три часа и более при пероральном приеме вместе с маои, например, аяхуаской, которую варят многие коренные амазонские племена. |
Effects can last three hours or more when orally ingested along with an MAOI, such as the ayahuasca brew of many native Amazonian tribes. |
Они утверждали, что, тратя значительно больше денег—используя фискальную политику—правительство могло бы обеспечить необходимый стимул через мультипликативный эффект. |
They argued that by spending vastly more money—using fiscal policy—the government could provide the needed stimulus through the multiplier effect. |
В их исследовании, основанном на немецких данных 1990-х годов, эффект алкоголя был выше почти для всех уровней BAC, чем у Borkenstein и др. |
In their study based on the 1990s German data, the effect of alcohol was higher for almost all BAC levels than in Borkenstein, et al. |
Этот эффект-более сильная экспрессия красного пигмента-также наблюдается в генах структуры шерсти у лошадей. |
This effect - stronger expression on red pigment - is also seen in coat pattern genes in horses. |
Это явление известно как эффект палаточного или воздушного полета. |
This is known as the tenting or ballooning effect. |
По данным Всемирного фонда природы, сочетание изменения климата и вырубки лесов усиливает эффект высыхания мертвых деревьев, что приводит к возникновению лесных пожаров. |
According to the World Wide Fund for Nature, the combination of climate change and deforestation increases the drying effect of dead trees that fuels forest fires. |
Как и в случае с кикером, карты с последствиями имеют первичный эффект и вторичный дополнительный эффект, который может быть получен за дополнительную плату. |
As with kicker, cards with aftermath have a primary effect and a secondary optional effect that can be produced by paying an additional cost. |
Интегральное цветное анодирование обычно производится органическими кислотами, но тот же эффект был получен в лабораториях с очень разбавленной серной кислотой. |
Integral colour anodizing is generally done with organic acids, but the same effect has been produced in laboratories with very dilute sulfuric acid. |
Это могло развиться как побочный эффект человеческого социального интеллекта, способности различать, что думают другие люди. |
This may have developed as a side effect of human social intelligence, the ability to discern what other people are thinking. |
Более поздние эксперименты подтвердили депрессивный эффект ощущения отсутствия контроля над вызывающим отвращение стимулом. |
Later experiments have served to confirm the depressive effect of feeling a lack of control over an aversive stimulus. |
Кроме того, обеспечивая охлаждающий эффект, тепловой насос, как ожидается, будет наиболее распространенным решением в будущем для круглогодичной эксплуатации. |
Also providing a cooling effect, the heat pump is expected to be the most common solution in the future for all year round operations. |
При оценке объекта servicescape необходимо также учитывать совокупный эффект всех элементов. |
When evaluating the servicescape, the combined effect of all the elements must also be taken into consideration. |
Это исследование показало, что тепловой эффект лихорадки активирует моноциты. |
This study concluded that the thermal effect of fever activates monocytes. |
Пистолетные креветки производят этот эффект очень похожим образом. |
Pistol shrimp produce this effect in a very similar manner. |
В 1878 году Эдвин Герберт Холл продемонстрировал отклонение текучих носителей заряда от приложенного магнитного поля-эффект Холла. |
In 1878 Edwin Herbert Hall demonstrated the deflection of flowing charge carriers by an applied magnetic field, the Hall effect. |
Эти панели позже были окрашены в кремовый цвет, чтобы дать подобный эффект. |
These panels were later painted in cream to give a similar effect. |
Эффект был аналогичен более слабой версии канистры. |
The effect was analogous to a weaker version of canister. |
Кроме того, Владивосток имеет особенно уязвимую географию, что усугубляет эффект загрязнения окружающей среды. |
In addition, Vladivostok has a particularly vulnerable geography which compounds the effect of pollution. |
Все предыдущие системы производят эффект экономайзера, используя компрессоры, счетчики, клапаны и теплообменники в рамках холодильного цикла. |
All previous systems produce an economizer effect by using compressors, meters, valves and heat exchangers within the refrigeration cycle. |
Она приземляется в переулке внизу, создавая эффект пульсации при ударе. |
She lands in the alley below, creating a ripple effect upon impact. |
В небольших сообществах эффект основателя может привести к тому, что болезнь, которая очень редко встречается во всем мире, будет распространена внутри небольшого сообщества. |
In smaller communities, the founder effect can result in a disease that is very rare worldwide being prevalent within the smaller community. |
Некоторые города демонстрируют эффект теплового острова, особенно ночью. |
Some cities exhibit a heat island effect, largest at night. |
Эффект неоптимальных условий заключается в том, чтобы вызвать стресс у растений. |
The effect of sub-optimal conditions is to induce stress in the plants. |
Эффект может быть заметен уже на следующий день, и он может длиться около трех месяцев. |
The effects may be noticeable by the next day, and they may last for about three months. |
Более того, ее телепатия затуманивается как побочный эффект, заставляя ее неверно истолковывать мысли Пикарда как указывающие на сексуальное влечение к ней. |
Moreover, her telepathy is clouded as a side effect, causing her to misread Picard's thoughts as indicating sexual desire for her. |
Депрессорные согласные имеют эффект, называемый смещением тона. |
Depressor consonants have an effect called tone displacement. |
При таком размере они приближаются к размерам длин волн видимого света, и возникает эффект поверхностного плазмонного резонанса. |
At this size they approach the size of the wavelengths of visible light, and a surface plasmon resonance effect takes place. |
Машины производят некоторый эффект или выполняют некоторую работу. |
Machines produce some effect, or do some work. |
Другие регрессионные модели, использующие те же данные, но контролирующие экстремальные выбросы, обнаружили, что эффект был значительным. |
Other regression models using the same data but controlling for extreme outliers found the effect to be significant. |
Активация рецепторов CB1 и CB2 у животных показала сильный противовоспалительный эффект. |
Activation of CB1 and CB2 receptors in animals has shown a strong anti-inflammatory effect. |
Результаты этого исследования показали, что эффект перекрестной гонки может быть уменьшен, а иногда даже устранен, когда участники были насторожены. |
Results from this study showed that the cross-race effect could be reduced and sometimes even eliminated when participants were wary of it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «довольно эффект».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «довольно эффект» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: довольно, эффект . Также, к фразе «довольно эффект» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.