Договориться по какому л. вопросу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Договориться по какому л. вопросу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
договориться по какому л. вопросу -



Нельзя сказать, чтобы Высокий Хребет серьезно расходился с Декруа по данному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that High Ridge had any personal quibble with Descroix on that particular point.

Стороны договорились установить более высокие стандарты ответственности, добросовестности и честности применительно к системе гражданской службы Сьерра-Леоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parties agree that the standards of accountability, integrity and probity in the public services of Sierra Leone shall be raised.

Сложившийся по вопросу о реформе Организации Объединенных Наций статус-кво нельзя признать ни действенным, ни удовлетворительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The status quo on United Nations reform is neither sustainable nor satisfactory.

Председатель отметил, что окончательное решение по этому вопросу будет принято Конференцией Сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chair noted that the final decision on this would be taken by the Conference of the Parties.

Как сообщалось ранее, Комиссия по вопросу о независимости Бермудских островов, учрежденная в декабре 2004 года, опубликовала в августе 2005 года свой официальный доклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As previously reported, the Bermuda Independence Commission, set up in December 2004, issued an official report in August 2005.

Комитет отметил полезные и конструктивные обсуждения по этому вопросу, состоявшиеся в Юридическом подкомитете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee took note of the useful and constructive discussion that had taken place on that matter in the Legal Subcommittee.

Были высказаны различные мнения по вопросу об относительной важности предлагаемой удельной цены на ожидаемую продукцию как критерия оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differing views were expressed regarding the relative importance of the proposed unit price for the expected output as an evaluation criterion.

Малайзия решительно убеждена в том, что конкретному вопросу Иерусалима следует уделить особое внимание в мирном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Malaysia firmly believes that the question of Jerusalem itself should receive special consideration in the peace process.

Мы подчеркиваем важность избегать навязывания искусственных сроков проведения переговоров по договору по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reiterate the importance of avoiding the imposition of fictitious deadlines for the negotiation of a treaty on this subject.

Ослабление или отмена Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности и Договора о СНВ могут свести на нет десятилетия тяжелейших переговоров во вопросу о контроле над вооружениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weakening or even abrogation of the INF and START treaties could destroy decades of painstaking arms control negotiations.

Я думала, мы договорились, что эмпатия - основа гуманизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we agreed that empathy was the foundation of all humanism.

Капитан Барбосса, я хочу договориться о прекращении боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Barbossa... I am here to negotiate the cessation of hostilities.

Давай договоримся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose the following agreement, he said.

Говорю тебе, нам надо договориться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, we need to negotiate with him.

Не успел он договорить, как мы испытали пренеприятное ощущение, будто рама под нами опрокинулась, а желудок вывернулся наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he spoke we all experienced an unpleasant lurching sensation, our stomachs seemed to turn a somersault, and the air rushed past us.

Не все они милитаристы, и у них достаточно причин договориться с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not all warmongers, and they have reasons to want to make a deal with us.

И к нам хочет обратиться по вопросу, который касается нас всех, наш прокурор, Рона Келли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here to address us on a matter that concerns us all is our Procurator Fiscal, Rhona Kelly.

А потом... договориться о встрече с кабинетом премьер-министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then... get an appointment with the PM's office.

Феликс договорился о встречах с владельцами галлерей, и если все пройдет успешно, мы сможем решиться на переезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Felix set up meetings with gallery owners, and then if all goes well, we can discuss moving there.

Договорись насчет вскрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make arrangements for an autopsy.

О цене мы договоримся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About the price we will surely come to an agreement.

Жиль, я хотел бы знать твое личное мнение по этому деликатному вопросу чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to consult you... in the utmost confidence... upon a fine point of honor.

В среду, эта фабрика будет полностью разбомблена, если мы не договоримся прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Wednesday, this factory will be bombed into oblivion unless we make a deal right now.

Но мы с тобой должны договориться, смекаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you and me has got to come to an arrangement, savvy?

Я думал, мы сможем договориться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we could reach an agreement.

Вы руководили. Подходим к главному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were in charge, and this gets to the heart of the matter.

Ты пытаешься меня разозлить, поэтому я убью тебя прежде, чем ты договоришь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to make me fly off the handle so I kill you before you talk.

Если мы договорились об услуге, надо быстро двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we have a deal for your services, we must move forward rapidly.

Ну, ну!.. - сказала Кэтрин, видя, что та не решается договорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well?' said Catherine, perceiving her hesitate to complete the sentence.

Сейчас все равно уже поздно, - торопливо сказал Харниш, - и мы ни до чего не договорились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's getting late now, anyway, Daylight hurried on, and we've settled nothing after all.

Ренделл хочет договориться с вами еще на три книги. И сейчас же!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, long story short , Random wants to lock you into 3 more books, now.

Миссис Флоррик, у вас есть комментарии по этому важному вопросу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Florrick, do you have any discussion about this very important issue?

В лучшем случае, вы договоритесь вне суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best-case scenario, you settle out of court.

Ты сохранила Афинский список, Лиллиан, несмотря на то, что мы договорились, что ты его уничтожишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kept the Athens list, Lillian, even though we agreed that you would destroy it.

Теперь она поняла, сколь глупо было надеяться, что она сумеет по-доброму договориться о столь сложном деле, особенно с таким эгоистичным мерзавцем, как Ретт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now she saw how foolish had been her hope of amicably settling so important a matter, especially with a selfish swine like Rhett.

Вам надо договориться о том, какую часть тела вы начнете анатомировать,- сказал секретарь.-Лучше начать с ноги. С нее обычно все начинают, считается, что так легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to arrange about a part to dissect, the secretary told him. You'd better start on a leg; they generally do; they seem to think it easier.

Это, по-видимому, первое официальное заявление по вопросу запрета исламской одежды от Европейской комиссии, исполнительной власти Европейского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is apparently the first official statement on the issue of prohibition of Islamic dress from the European Commission, the executive of the European Union.

По вопросу о том, когда материал должен быть проверен, я вижу две различные точки зрения, различающиеся по критерию их объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the issue of when material must be verified I see two distinct views, distinguished on the criterion of their scope.

Книга по этому вопросу в 1982 году ввела этот термин в общественное употребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A book on the issue in 1982 brought the term into public usage.

Предполагается, что гомосексуальные пары имеют много общих компонентов привязанности; однако существует мало исследований по этому вопросу, из которых можно сделать выводы гомосексуалистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homosexual couples are hypothesized to share much of the same attachment components; however there is little research on the subject to draw conclusions from.

Например, если иммиграция становится все более и более ограниченной в соответствии с законом, то следующее юридическое решение по этому вопросу может послужить еще большему ее ограничению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, if immigration has become more and more restricted under the law, then the next legal decision on that subject may serve to restrict it further still.

Фактическая причина, по которой мы не можем достичь консенсуса ни по какому вопросу, заключается в том, что мы пытаемся обсудить сразу несколько взаимосвязанных, но различных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual reason why we can't seem to get consensus on anything is that we're trying to discuss several related but distinct issues at once.

Когда в феврале 1930 года Конгресс провел свои первые слушания по вопросу об эффективности сухого закона, Лиггетт был первым свидетелем, вызванным для дачи показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Congress held its first ever hearings on the efficacy of Prohibition in February 1930, Liggett was the first witness called to testify.

Мы завершили наше расследование по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have completed our investigation into this matter.

Я уверен, что Нэнси Пелоси будет очень рада быстро договориться о бесплатном путешествии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’m sure that Nancy Pelosi would be very happy to quickly work out free travel arrangements!

Не могли бы вы пояснить, где вы находитесь в настоящее время и почему по этому вопросу в качестве средства для того, чтобы начать дискуссию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you please clarify where you are at present and why on the issue as a means as to where to start the discussion?

Это действительно должно привлечь больше внимания, и выводы комиссии по этому вопросу должны быть процитированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should really get more attention and the commission findings on this should be cited.

Кроме того, в обеих палатах парламента состоялись дебаты по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debates also took place concerning the move in both houses of the parliament.

Каков будет консенсус по еврейскому вопросу в нацистской Германии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would be the 'consensus' on the Jewish question in Nazi Germany?

Наверху, в комнате для прессы, откуда открывался вид на переполненные залы совета, шеф Кэррингтон подошел к этому вопросу несколько иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upstairs in the press room overlooking the crowded council chambers, Chief Carrington took a slightly different approach to the subject.

Я не буду вдаваться в подробности, но попрошу еще раз высказать свое мнение по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not go into details, but i will ask for a second opinion, in this issue.

Назначенный Швейцарией, он был специальным докладчиком Организации Объединенных Наций по вопросу о праве на питание с 2000 по 2008 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nominated by Switzerland, he was the United Nations Special Rapporteur on the Right to Food from 2000 to 2008.

И так далее. Некоторые данные по этому вопросу были бы полезны, прежде чем я сам займусь этой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so on. Some input on this would be helpful before I tackle the problem myself.

Похоже, что существует долгая история людей, которым не нравится использование этой фразы в многочисленных дискуссиях по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears there is a long history of people not liking the use of this phrase on multiple discussions about that issue.

Я замечаю, что фильм MOS на самом деле не имеет никакого руководства по этому вопросу, и у нас действительно нет стабильной серии фильмов FAs, из которой можно было бы извлечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I notice the film MOS doesn't really have any guidance on this point, and we don't really have a stable of Film series FAs to drawn from.

Я возвращаюсь к этому вопросу только потому, что мне кажется, что его сторонники отказываются рассматривать этот вопрос с нейтральной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only go back to this issue as it seems that his supporters refuse to look at this issue through a neutral perspective.

Во всяком случае, по этому вопросу мы могли бы прийти к консенсусу на странице обсуждения, а не бороться с ним в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case on this issue could we please come to a consensus on the Talk page and not battle it out on the article.

Это не религиозное заявление, а более точно заявление по светскому вопросу от религиозной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a religious statement, but more exactly a statement on a secular issue from a religious group.

Прежде чем прерваться, я хотел бы обратиться к вопросу о цитате Томмазини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before breaking, I'd like to address the issue of Tommasini's quote.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «договориться по какому л. вопросу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «договориться по какому л. вопросу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: договориться, по, какому, л., вопросу . Также, к фразе «договориться по какому л. вопросу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information