Доказательства не свидетельствуют о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доказательства не свидетельствуют о - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the evidence does not suggest
Translate
доказательства не свидетельствуют о -

- доказательства [имя существительное]

имя существительное: case

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Свидетельство одного раздражённого близорукого соседа не может перевесить другие доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The testimony of one angry, nearsighted neighbor shouldn't outweigh all other evidence.

Суд отложил рассмотрение дела до 28 ноября 2005 года, поскольку некоторые свидетели были слишком напуганы, чтобы присутствовать, и чтобы дать защите больше времени для изучения доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court adjourned the case until 28 November 2005, as some of the witnesses were too frightened to attend, and to allow the defense more time to study evidence.

Вот, собственно, и все. Позвольте мне повторить, что так называемые свидетельства малышей - это все с точки зрения доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's basically it. Let me repeat, the so called 'toddler testimonies' are IT in terms of evidence.

Помимо неопровержимых доказательств существования цветов в меловом периоде или незадолго до него, существуют некоторые косвенные свидетельства существования цветов аж 250 миллионов лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides the hard proof of flowers in or shortly before the Cretaceous, there is some circumstantial evidence of flowers as much as 250 million years ago.

Никаких доказательств, никаких свидетелей не требовалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof and evidence were not needed.

У меня есть достаточно доказательств, которые неопровержимо свидетельствуют, что ты - один из лидеров заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot of evidence here that singles you out... as one of the leaders of this conspiracy.

Хотите, чтобы эти доказательства, эти разоблачения, свидетельства, которыми располагаю я один, исчезли навсегда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you wish these proofs, these attestations, which I alone possess, to be destroyed?

Оценка достоверности свидетельских показаний возлагается на всех отдельных присяжных, когда такие доказательства предлагаются в качестве свидетельских показаний в суде в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evaluating the credibility of eyewitness testimony falls on all individual jurors when such evidence is offered as testimony in a trial in the United States.

Их ходатайство было основано на показаниях очевидцев, свидетельствах радаров, указывающих на возможную ракету, и заявлениях о фальсификации доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their petition was based on eyewitness accounts, radar evidence indicating a possible missile and claims of evidence tampering.

Он был оправдан в мае 2010 года коллегией судей, которая отбросила некоторые доказательства и исключила некоторых свидетелей как ненадежных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was acquitted in May 2010, by a panel of judges that threw out some of the evidence and discounted certain witnesses as unreliable.

Принятие Василем таватура, по-видимому, было вдохновлено юридическим понятием свидетелей как доказательства того, что событие действительно имело место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wāṣil's acceptance of tawātur seems to have been inspired by the juridical notion of witnesses as proof that an event did indeed take place.

Потому что если я иду к прокурору и заявляю, что главный свидетель лжет, я должен иметь доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if I go to the Crown Prosecutor to tell her that her star witness is lying, I'm gonna need proof.

Перед выпуском доклада большое жюри заслушало 180 свидетелей, осмотрело 250 вещественных доказательств и записало более 6000 страниц свидетельских показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before issuing the report, the grand jury heard from 180 witnesses, saw 250 exhibits and recorded more than 6,000 pages of testimony.

Они также могут подать заявление на получение паспорта или свидетельства о гражданстве в качестве доказательства гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also apply for a passport or a Certificate of Citizenship as proof of citizenship.

Многие испытания включают в себя высокотехничные свидетельства о химии и биологии доказательств и физике того, как они были проанализированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many trials involve highly technical testimony about the chemistry and biology of evidence and the physics of how it was analyzed.

Никакого очевидного мотива, никаких свидетелей, никаких вещественных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No immediately apparent motive, no witnesses, no usable evidence.

тут действует Конституция США, позволяющая вызвать любого свидетеля для доказательства невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US Constitution takes precedence here, permitting calling any witness to prove innocence.

Корпорация Нэшнл не предоставила достаточных свидетельств для доказательства того, что передача оборудования покупателям состоялась бы или должна была состояться до 10 января 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National did not provide sufficient evidence to establish that the transfer of the equipment to the purchasers would, or was meant to, have taken place prior to 10 January 1991.

Справка о доходах, свидетельство о рождении с предоставлением доказательств биологического материнства, справка с места жительства и объяснительная относительно будущего её ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

proof of income, birth certificate proving biological motherhood, proof of home address as well as an outline of her intentions with respect to the child's future.

Всю дорогу этот убийца был на шаг впереди нас... доказательств нет, свидетелей нет, фиктивные компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All along, this killer has been one step ahead of us... no evidence, no witnesses, phantom corporations.

Обзор рутинных ультразвуковых исследований за последние 24 недели показал, что нет никаких доказательств, свидетельствующих о какой-либо пользе для матери или ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A review looking at routine ultrasounds past 24 weeks found that there is no evidence to show any benefits to the mother or the baby.

При обыске в доме стрелявшего были обнаружены доказательства, свидетельствующие об интересе к насилию и массовым расстрелам, и он выразил желание совершить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A search of the shooter's home found evidence that showed an interest in violence and mass shootings and he had expressed a desire to commit one.

По закону посредники могут облегчить общение между уязвимым свидетелем, обвиняемым и судебным персоналом для получения ценных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In law, intermediaries can facilitate communication between a vulnerable witness, defendant and court personnel to acquire valuable evidence.

Документы, использованные в качестве доказательств на Нюрнбергском процессе, свидетельствуют о том, что нацисты планировали дехристианизировать Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documents used in evidence at the Nuremberg Trials concluded that the Nazis planned to de-Christianise Germany.

При исполнении своих обязанностей постоянные комитеты имеют право проводить слушания и вызывать в суд свидетелей и доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In discharging their duties, standing committees have the power to hold hearings and to subpoena witnesses and evidence.

Анекдотические свидетельства часто являются ненаучными или псевдонаучными, поскольку различные формы когнитивной предвзятости могут влиять на сбор или представление доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anecdotal evidence is often unscientific or pseudoscientific because various forms of cognitive bias may affect the collection or presentation of evidence.

К февралю 2008 года, когда обвинение завершило изложение своих аргументов, оно представило 150 свидетелей, 36 свидетельских показаний и несколько тысяч вещественных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By February 2008, when the prosecution case closed, it had presented 150 witnesses, 36 witness statements and several thousand exhibits.

294-страничное заявление вызвало массовую критику, создав к концу марта более 12 000 страниц свидетельских показаний и доказательств в ходе дебатов в Конгрессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 294-page statement drew massive criticism, generating more than 12,000 pages of testimony and evidence in Congressional debates by the end of March.

Джонатан Уайлд, из Арчер Сити, из Техаса, два ареста, одно убийство, опознан свидетелем, но обвинение отклонено по причине отсутствия доказательств и связи с жертвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Jonathon Wilde from Archer City, Texas, two arrests, one for murder, identified by witnesses, but charges were dropped due to lack of evidence and no known association with his victims.

Свидетель обвинения подозрителен и, честно говоря, я уверен, что доказательства оправдают моего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution witness are suspect and frankly, I am confident that the evidence will vindicate my client.

Окраска животных давала важные ранние свидетельства эволюции путем естественного отбора, в то время как прямых доказательств было мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animal coloration provided important early evidence for evolution by natural selection, at a time when little direct evidence was available.

Мои исследования продолжают находить доказательства, свидетельствующие о текущей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My investigations continue to turn up evidence that suggests current activity.

У вас есть свидетели или доказательства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any witnesses or corroboration?

Они выявили доказательства, свидетельствующие о том, что некоторые из конкретных обвинений, выдвинутых в ходе судебных разбирательств, не могут быть правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They brought to light evidence which established that some of the specific charges made at the trials could not be true.

Кто-то постоянно вставляет, что обвиняемый не имел права на обнаружение свидетелей и доказательств до начала судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone keeps inserting that the accused did not have the right of discovery of witnesses and evidence prior to the trial.

Если доказательства, свидетельствующие о виновности, не представлены, дело считается закрытым, и ACD продолжает действовать в соответствии со своим стандартным курсом действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If evidence demonstrating guilt is not presented, the matter is deemed dismissed, and the ACD proceeds along its standard course of action.

Нет никаких доказательств, подтверждающих это, нет никаких современных исторических свидетельств и нет никаких археологических свидетельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is zero evidence whatsoever to support this, there is no contemporary historical evidence and there is no archaeological evidence.

Это обязательная процедура, в рамках которой приветствуется свободный обмен претензиями, а также представление свидетелей и вещественных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an automatic process intended to encourage the free exchange of grievances, and a presentation of witnesses and exhibits.

Я признаю, что доказательств против этих свидетелей мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll admit the rumors about those witnesses were unsubstantiated.

На самом деле нет никаких доказательств или свидетельств того, что до 4-го века греко-римского владычества древние египтяне были белыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually there is no proof or evidence that prior to 4th century of the Greco Roman rule the Ancient Egyptians were white.

Мы выстраиваем линию свидетелей и вещественных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're lining up witnesses and exhibits.

Материальные свидетельства были самой незначительной частью доказательств его существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The physical evidence was the most insignificant part of the equation.

Мне нужны доказательства или свидетельства того, что до 4-го века греко-римского владычества древние египтяне были белыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want proof or evidence that prior tothe 4th century of Greco Roman rule that the Ancient Egyptians were white.

Хотя Гербин действительно представил доказательства значительного злоупотребления наркотиками в прошлом, он не смог предоставить свидетельские показания эксперта о каком-либо психическом расстройстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Herbin did provide evidence of substantial drug abuse in the past, he was unable to provide expert witness testimony of any mental disorder.

Обычная тактика, используемая COINTELPRO, заключалась в лжесвидетельстве, преследовании свидетелей, запугивании свидетелей и сокрытии доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common tactics used by COINTELPRO were perjury, witness harassment, witness intimidation, and withholding of evidence.

Эрик, какие вещественные доказательства у нас есть в подтверждение свидетельства очевидца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric, what kind of physical evidence do we have To support the eyewitness testimony?

Он был освобожден, когда не было представлено никаких доказательств, после убийства свидетеля обвинения, Нарендраната Госвами во время судебного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was released when no evidence could be provided, following the murder of a prosecution witness, Narendranath Goswami during the trial.

С небольшим количеством датированных свидетельств, чтобы зафиксировать их царствования с какой-либо уверенностью, порядок зависит от того, как интерпретируются доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With little dated evidence to fix their reigns with any certainty, the order depends on how the evidence is interpreted.

Обвинение предоставило доказательства и показания свидетелей, с помощью которых желает безоговорочного признания вины подсудимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prosecution has offered testimony by which it hopes to prove .. Beyond any reasonable doubt, the guilt of the defendant.

И, более того, вышли на свет новые доказательства, свидетельствующие.. как тяжело работали исламские ученые, чтобы вновь обрести их

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, what's more, new evidence is coming to light to show just how hard Islamic scientists worked to rediscover them.

Ваша Честь, если вы просто... У вас нет доказательств, что улики против мистера Волкера находятся внутри Ви-Эн-Икс-Индастриз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, if you just- you have no proof that evidence against Mr. Volker is inside V.N.X. Industries.

У вас нет доказательств, что я заставила кого-то это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have a shred of proof that I had anyone do anything.

Может быть, если ты помнишь, что твоя работа - собирать доказательсвтва, а не сочинять сказки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe as long as you remember your job is to gather evidence and not make up stories.

Необходимо время на допрос свидетелей, чтение заявлений и подготовку дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must have time to examine witnesses, read statements and to prepare my case.

В то время как Ганеман был против таких препаратов, современные гомеопаты часто используют их, хотя нет никаких доказательств того, что они оказывают какое-либо благотворное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Hahnemann was opposed to such preparations, modern homeopaths often use them although there is no evidence to indicate they have any beneficial effects.

Однако группа проявила настойчивость и собрала достаточно свежих доказательств, чтобы спланировать секретную операцию по аресту Нельсона в понедельник 10 января 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the team persevered and gathered enough fresh evidence to plan a secret operation to arrest Nelson on Monday 10 January 1990.

Другие власти опровергли статью Wall Street Journal, заявив, что нет никаких доказательств манипуляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other authorities contradicted The Wall Street Journal article saying there was no evidence of manipulation.

Я рекомендую удалить эту часть раздела доказательств, если по каждому пункту не могут быть предоставлены ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recommend this portion of the evidence section be removed if a citations cannot be provided for each point.

Было достаточно доказательств, чтобы держать его под стражей до экстрадиции, и он согласился на упрощенный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was sufficient evidence to keep him in custody until extradition, and he agreed to a simplified process.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доказательства не свидетельствуют о». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доказательства не свидетельствуют о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доказательства, не, свидетельствуют, о . Также, к фразе «доказательства не свидетельствуют о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information