Доклад независимых экспертов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
всеобъемлющий и обновленный доклад - a comprehensive and updated report
второй периодический доклад Эквадора - second periodic report of ecuador
его следующий обзорный доклад - his next overview report
включить в доклад - include in a report
доклад ГВУ - hlg report
доклад межведомственном - the report of the inter-agency
доклад о мерах, принятых - report on the measures taken
доклад о рассмотрении национального - report on the review of the national
доклад о США Счета - report on u.s. accounts
доклад об этой конференции - report on this conference
Синонимы к доклад: доклад, докладная записка, письменное изложение, извещение, уведомление, объявление, сообщение, донесение, отчет, рапорт
Значение доклад: Публичное сообщение, представляющее собой развёрнутое изложение на определённую тему.
независимая консалтинговая группа - independent consulting group
линейно независимая логика - linearly independent logic
независимая комиссия по - independent commission for
независимая усмотрения - independent discretion
независимо от любых положений этого - notwithstanding any provisions of this
независимо от нашего желания - regardless of whether we want it or not
независимо от прогресса - whatever progress
Независимо от того, будете ли вы - no matter whether you
независимо от эффектов - whatever effects
применяются независимо от того, - apply regardless of whether
Синонимы к независимых: объективный
лингвистическая экспертиза - linguistic expertise
бесплатно эксперт - free expert
кадровая экспертиза - staffing expertise
включает в себя экспертизу - include expertise
консультации предложение эксперта - offer expert advice
физическая экспертиза товаров - physical examination of goods
Эксперт от Российской Федерации - expert from the russian federation
эксперт жилья - housing expert
экспертиза орган - examination authority
от новичка до эксперта - from novice to expert
Апелляционный совет состоит из пяти независимых экспертов из различных учреждений. |
The Appeals Board comprised five independent experts from various institutions. |
По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей. |
At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country. |
Настоятельно рекомендуем получить консультацию независимых экспертов в области инвестиций, финансов, права и налогообложения до вложения каких-либо средств. |
You are strongly advised to obtain independent investment, financial, legal and tax advice before proceeding with any investment. |
ETX Capital предлагает вам эксклюзивную возможность принять участие в одном из наших бесплатных семинаров, которые проводит уважаемая независимая компания, ведущая тренинги по биржевому делу или один из наших экспертов. |
ETX Capital exclusively offers you the opportunity to join one of our free seminars run by a highly respected, independent trader training company or by one of our in house experts. |
Утверждения, с которыми выступают в этой связи некоторые НПО, были уточнены независимым экспертом по вопросу об этнических меньшинствах. |
The allegations made by a certain NGO in that respect had been clarified by the independent expert on ethnic minorities. |
Независимо от их полезной нагрузки или намерений авторов, большинство экспертов по безопасности считают всех червей вредоносными программами. |
Regardless of their payload or their writers' intentions, most security experts regard all worms as malware. |
В марте 2010 года был создан Независимый комитет экспертов для проведения нового раунда процесса отбора кандидатов. |
In March of 2010, an Independent Committee of Experts was set up to carry on a new round of vetting process. |
Несмотря на солидную судебную базу, правоохранительные органы Литвы, по мнению независимых экспертов, очень слабы. |
Despite a solid judicial base, Lithuania’s law enforcement is very weak according to independent assessors. |
Один делегат отметил рекомендацию независимых авторитетных экспертов, касающуюся разработки индекса расового равенства, предназначенного для оценки расовых диспропорций. |
One delegate mentioned that the Independent Eminent Experts had recommended that a racial equality index be developed to measure racial disparities. |
Прислали контакты трех независимых экспертов по рабству, принуждению к труду |
Contact details for three independent experts on slavery and forced labour |
Правительство Южной Африки считает весьма ценным предложение группы независимых видных экспертов о создании индекса расового равенства. |
His Government commended the proposal by the group of independent eminent experts to establish a racial equality index. |
Доклад СРН прошел тщательный процесс рассмотрения с участием 15 независимых экспертов. |
The NRC report went through a rigorous review process involving 15 independent experts. |
Метод дельфи-это систематический, интерактивный метод прогнозирования, который опирается на группу независимых экспертов. |
The Delphi method is a systematic, interactive forecasting method which relies on a panel of independent experts. |
В 2004 году Шавьер утверждал, что получил семь независимых положительных отзывов от экспертов BAE Systems, EADS Astrium, Siemens и IEE. |
In 2004, Shawyer claimed to have received seven independent positive reviews from experts at BAE Systems, EADS Astrium, Siemens and the IEE. |
Группа экспертов по правовым вопросам сочла необходимым рассмотреть эти определения независимо от результатов обсуждений в ЕС. |
The Group of Legal Experts found it necessary to consider the definitions independently of the results of the EU's contemplations. |
В сентябре 2008 года Патрик Де Каролис, генеральный директор France Télévisions, управляющей France 2, согласился создать независимую группу экспертов для изучения этих вопросов. |
In September 2008, Patrick de Carolis, the CEO of France Télévisions, which runs France 2, agreed to set up an independent group of experts to examine the issues. |
Он состоит из 18 независимых экспертов по правам человека, избираемых на четырехлетний срок, причем половина членов избирается каждые два года. |
It consists of 18 independent human rights experts, elected for four-year terms, with half the members elected every two years. |
В ходе посещения независимым экспертом Швеции он имел возможность обсудить договор о развитии и модель НЕПАД. |
The independent expert's visit to Sweden gave him a good opportunity to discuss both the development compact and the NEPAD model. |
Мы оба согласны привлекать независимых оценщиков (или экспертов). |
We both agree to use the independent valuations. |
По меньшей мере один из членов аудиторского комитета или надзорного органа должен являться независимым финансовым экспертом. |
At least one member of the audit committee or the supervisory body must be an independent financial expert. |
В отличие от этого, руководящие принципы эмбарго таких журналов, как Nature, позволяют журналистам проверять свои истории с помощью независимых экспертов. |
In contrast, embargo guidelines by journals such as Nature allow reporters to check their stories with independent experts. |
Я собрал комиссию из четырех независимых ученых - людей, не имеющих отношения к НАСА. У них нет ни мировых имен, ни репутации непогрешимых экспертов, которую необходимо защищать. |
I put together an external confirmation team-four civilian scientists-non-NASA personnel with big names and serious reputations to protect. |
И никто, никто из политиков, или журналистов, или мыслителей-экспертов, или экономистов, или академиков могли предвидеть это. |
And no-one, none of the politicians, or the journalists, or the think tank experts, or the economists, or the academics saw it coming. |
По оценкам экспертов, стоимость электроэнергии для мексиканских производителей может сократиться на целых 20%. |
Experts estimate that the cost of electricity to Mexican manufacturers could fall by as much as 20%. |
В обоих указах об амнистии однозначно говорится, что амнистия применяется не избирательно, а распространяется на всех, независимо от социального положения. |
Both amnesty decrees made it clear that the amnesty was not selective but was applicable to everybody, regardless of their status. |
С завершением методического пособия задача группы экспертов будет выполнена. |
The task of the expert group will be finished with the completion of the guide. |
Для разработки руководств при поддержке и на основе рекомендаций экспертов были задействованы консультанты. |
Consultants have been engaged to draft the guides, with support and guidance from experts. |
Ряд экспертов попросили МСУО взять на себя выполнение этих обязанностей. |
Some experts asked ISAR to undertake this duty. |
Однако на данной стадии еще не известно, будет ли арбитражный суд назначать собственных экспертов. |
However, at that time it will not be known whether the tribunal will appoint an expert of its own. |
В этом законе предпринята попытка создать равновесие между священным характером права на жизнь, качеством жизни и уважением независимо выраженной воли человека. |
The Law attempts to create a balance between the values of sanctity of life, quality of life and respect for a person's autonomous will. |
Представитель Соединенных Штатов добавил, что соответствующие положения должны применяться ко всем членам миссии независимо от гражданства. |
The representative of the United States added that the provisions should apply to all members of the mission regardless of nationality. |
Комитету не следует заниматься домыслами относительно этих форм; все заявления должны рассматриваться им одинаково, независимо от того, воспользовался ли автор помощью адвоката или нет. |
It is not for the Committee to speculate on this matter; each petition should be treated the same regardless of whether the author has legal assistance or not. |
Какими бы благими намерениями ни объяснялись рекомендации иностранных экспертов и как бы хорошо с технической точки зрения они ни выглядели, иностранные консультации должны ограничиваться рамками консультаций и рекомендаций. |
However well intentioned and technically accomplished, foreign advice must stay within the bounds of counselling and guidance. |
Как правило, для проведения оценки необходима помощь внешних экспертов. |
External specialist assistance will often be required. |
Плановая экономика не могла существовать долго, независимо то того, сколько диссидентов оказались в тюрьме или в психиатрических лечебницах. |
A planned economy was never going to last, no matter how many dissidents were imprisoned in mental hospitals or the Gulag. |
Я горжусь тобой, но ты унижаешь себя, пытаясь доказать мне, что ты независимая женщина. |
I mean I'm proud of you, yes, but you are degrading yourself to prove to me you're an independent woman. |
Внезапно стал экспертом по ракообразным? |
Suddenly you're a shellfish connoisseur? |
Строгая диета: утром и вечером по чашке чая в течение трех дней; кроме того, всем, независимо от того, на что они жалуются, давали аспирин, чтобы симулянты пропотели. |
Strict diet, a cup of tea each morning and evening for three days, during which, irrespective, of course, of their complaints, aspirin to be given to induce sweating. |
Г арт, конечно, бесхитростный чудак, но он натура независимая. |
Garth is an independent fellow: an original, simple-minded fellow. |
Я сделал это за пару минут, и теперь они хотят, чтобы я присоединился к команде экспертов. |
I mean, I knocked this thing off in a couple of minutes and now they want me to join their team of specialist salesmen. |
Они взбираются на него вперед каблуками, независимо от того, по чьим головам им для этого нужно пройти. |
They climb their way up in heels, no matter who they have to tread on to do it. |
Вы знаете, педали расположены одинаково, независимо от того, левый тут руль... |
You know the pedals are the same whether it's the left-hand drive... |
Исполнители, отобранные на прослушивании... перед шоу, будут соревноваться за награду... выбранную комиссией Стиви-экспертов. |
Performers are to be selected at an audition screening... before the show and compete for awards... selected by a judging committee of Stevie experts. |
Охотник Валентин может дать аванс, но у нас его нет.. независимо от того, что мы делаем, в этом турне, мы не можем заплатить. |
Hunter Valentine can front money, but we don't have... whatever we're making on this tour is what we can pay for. |
Несколько поколений светское и религиозное в нашей стране существовало независимо. |
For generations The secular and the religious have lived separate existences in our country. |
Нюман ведь считался экспертом по вопросам общественного порядка. |
Nyman was supposedly an expert at maintaining order. |
Никак не могу понять, почему бы нам не пригласить ещё пару экспертов. |
I don't know why we can't bring in a few more experts. |
Как представители британских ВВС, скажите... сколько экспертов по вооружениям есть среди вас? |
As a representative of the British Air Force how... many experts in weapons and guns do you have in your group? |
Все здесь прибрать, найти настоящих экспертов, чтобы допросить эту стерву. |
Tidy this up, get some real experts to question this bitch. |
Теперь, мне нужно, чтобы ты спустился в архив, перетряс каждый процесс, каждое дело, независимо было ли это в бытность её королевским судьёй, или в прежние времена в качестве судьи округа или юриста. |
Now, I want you to go down to the court, turn every trial, every case, whether she was serving as crown judge, or even before that, circuit judge, barrister. |
Эм, независимо от имени, он изнурял меня непосильным трудом, хорошо? |
Um, regardless of the name, he ran it into the ground, okay? |
Он служил инженером-экспертом в области артиллерии и ракетной техники в Королевских артиллерийских войсках. |
He served as an engineering expert in the fields of artillery and rocketry in the royal artillery forces. |
Таким образом, Соренсен пренебрежительно отнесся к Тейлору и причислил его к категории бесполезных экспертов. |
Sorensen thus was dismissive of Taylor and lumped him into the category of useless experts. |
Применимые стандарты определяют следующие условия, независимо от типа диэлектрической пленки. |
The applicable standards specify the following conditions, regardless of the type of dielectric film. |
Вам нужна помощь экспертов-предметников, а не случайных редакторов, которые думают, что вы спамер. |
You need help from subject experts not random editors who think you're a spammer. |
Закон независимого ассортимента гласит, что аллели для отдельных признаков передаются независимо друг от друга. |
The Law of Independent Assortment states that alleles for separate traits are passed independently of one another. |
Одним из примечательных примеров являются должности патентных экспертов, которые могут получить доплату в размере более 50% от стандартной шкалы GS. |
One notable example being patent examiner positions who can receive a supplement of more than 50% from the standard GS scale. |
В феврале 1965 года Косыгин отправился в Ханой с дюжиной советских генералов ВВС и экономических экспертов. |
In February 1965, Kosygin traveled to Hanoi with a dozen Soviet air force generals and economic experts. |
Хотя газета теперь независима, она по-прежнему близка к ПКФ. |
Although the newspaper is now independent, it remains close to the PCF. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доклад независимых экспертов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доклад независимых экспертов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доклад, независимых, экспертов . Также, к фразе «доклад независимых экспертов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.