Доктрина судебного прецедента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: doctrine, ism, teaching, edifice, tenet, formula, doxy
сторонник доктрины о свободе воли - libertarian
правовая доктрина - legal doctrine
доктрину - doctrine
доктрина и судебная практика - doctrine and jurisprudence
академическая доктрина - academic doctrine
закон доктрина - law doctrine
доктрина мирового господства - doctrine of world hegemony
доктрина рынка - market doctrine
доктринальные вопросы - doctrinal issues
эффекты доктрина - effects doctrine
Синонимы к доктрина: доктрина, учение, теория, обучение, учеба, ученичество
Значение доктрина: Учение, научная или философская теория.
дробление под наблюдением судебной инстанции - court-supervised break-up
судебное усмотрение - judicial discretion
продление срока действия судебной повестки - renewal of writ of summons
Российский федеральный центр судебной экспертизы - Russian Federal Center of Forensic Science
акт судебной власти - judicial action
готовность преследовать в судебном порядке - willingness to prosecute
укрепление независимости судебной системы - strengthening the independence of the judiciary
обвиняемого на справедливое судебное разбирательство - accused to a fair trial
отдел судебно-медицинской экспертизы - forensics department
осуществлять судебное преследование военных преступлений - prosecute war crimes
прецедентное право - case law
судебный прецедент - judicial precedent
доктрина судебного прецедента - stare decisis doctrine
ясный прецедент - clear precedent
некоторые прецедентное право - some case law
создание прецедента для - setting a precedent for
ценный прецедент - valuable precedent
на основе прецедентного права - through case law
Последующее прецедентное право - subsequent case law
негативный прецедент - negative precedent
Это, а также отсутствие судебного прецедента привело к значительной неопределенности в сфере охвата и содержания законов страны. |
If you dispute that it is illegal I suggest you contact the Justice Department or the FBI and get their opinion. |
Это дело создало прецедент для судебного пересмотра в немецкой юриспруденции. |
The case set a precedent for judicial review in German jurisprudence. |
Никс упоминается в трех решениях Верховного суда в качестве прецедента для судебного толкования общих значений, особенно словарных определений. |
Nix has been cited in three Supreme Court decisions as a precedent for court interpretation of common meanings, especially dictionary definitions. |
Мое мнение и довод заключаются в том, что если это не является обязательным прецедентом для судов уровня судебного разбирательства где-либо, то оно не должно быть перечислено в качестве прецедентного права. |
My view and argument is that unless it is binding precedent for trial level courts somewhere, it should not be listed as case law. |
Это, а также отсутствие судебного прецедента привело к значительной неопределенности в сфере охвата и содержания законов страны. |
This, and the lack of judicial precedent, has resulted in considerable uncertainty in the scope and content of the country's laws. |
Правила в общей правовой юрисдикции вытекают из прецедента судебного дела и статута. |
Rules in a common law jurisdiction derive from court case precedent and statute. |
There's a precedent for grown-ups sharing a bottle |
|
В то же время важно, чтобы Комиссия как можно быстрее приступила к рассмотрению дел, особенно тех из них, которые имеют прецедентное значение. |
At the same time, it is essential that the Commission begin to consider cases, especially those with precedential value, with all possible speed. |
Такие сокращения не должны создавать прецедент. |
Such shorthand must not become a precedent. |
В американском и международном праве не существовало подобного прецедента. |
There was no precedent for this in American or international law. |
Страны непостоянны, и они не всегда действуют в соответствии с прошлыми прецедентами. |
Nations are not constants and do not always act according to past precedents. |
Это действительно не имеет прецедентов. |
That indeed would be unprecedented. |
precedented threat requires a worldwide quarantine. |
|
Indeed, there is considerable precedent for such a submission. |
|
Дело прекращено без создания прецедента. |
Case dismissed without prejudice. |
Это может установить опасный прецедент. |
It would set a very dangerous example. |
Я не собираюсь задерживать, арестовывать, предъявлять обвинения, или добиваться судебного запрета против Элизабет Норт, из-за того, что она может сказать в интервью. |
I'm not gonna detain, arrest, charge, or seek an injunction against Elizabeth North because of something she might say in an interview. |
Он считает, что освобождение Эмилио станет опасным прецедентом. |
He thinks that releasing Emilio would set a dangerous precedent. |
У них были прецеденты с людьми. |
They have had accidents involving humans. |
Конечно, есть прецеденты свержения папы римского, Ваше Святейшество. |
There are precedents, of course, Your Highness, for the deposition of the Pope of Rome. |
Такое разрешение стало бы прецедентом. |
Such a permit would be precedent-setting. |
Передохнув от судебного процесса, группа вернулась в студию, чтобы записать свой следующий альбом. |
In respite from the lawsuit, the band returned to the studio to record their next album. |
Однако в большинстве случаев истцы стремились создать благоприятный прецедент, а не налагать суровые штрафы, и штрафы, как правило, были скромными. |
However, in most instances the plaintiffs' desire was to establish favorable precedent, not to impose harsh penalties, and the fines were typically modest. |
После того, как персонаж Маклейна признается в своей любви к Хепберну, она вешается; это создает прецедент для несчастных концовок в фильмах, посвященных гомосексуализму. |
After MacLaine's character admits her love for Hepburn's, she hangs herself; this set a precedent for miserable endings in films addressing homosexuality. |
18 ноября 2013 года USCIS выпустила политический меморандум с руководством по надлежащему использованию прецедентных и не прецедентных решений. |
On November 18, 2013, USCIS issued a Policy Memorandum with guidance on the proper use of precedent and non-precedent decisions. |
Будучи первым национальным Синодом, Хартфордский собор стал прецедентом для будущих Синодов. |
In being the first national synod, the Council of Hertford acted as a precedent for future synods. |
Этому прецеденту следовали вплоть до 1812 года, после чего от установки также отказались, вплоть до ее возрождения в ХХ веке. |
This precedent was followed until 1812, after which the Installation was also dispensed with, until its revival in the twentieth century. |
Это создало прецедент в иммиграционном законодательстве США, поскольку впервые КЖПО была признана формой преследования. |
This set a precedent in U.S. immigration law because it was the first time FGM was accepted as a form of persecution. |
Речь идет о создании нездорового прецедента! |
Talk about setting an unhealthy precedent! |
Я чувствую, что здесь создается плохой прецедент, когда любой может просто пойти вперед и удалить чьи-то комментарии, если они ему не нравятся. |
I feel that a bad precedent is being set here, whereby anyone can just go ahead and remove anyone else's comments, if they don't like them. |
В ответ английские суды разработали прецедентное право по ограничительной деловой практике. |
In response English courts developed case law on restrictive business practices. |
В системах общего права судьи устанавливают обязательность прецедентного права через прецедент, хотя иногда прецедентное право может быть отменено вышестоящим судом или законодательным органом. |
In common law systems, judges make binding case law through precedent, although on occasion case law may be overturned by a higher court or the legislature. |
Если это происходит, то нижеприведенное решение суда подтверждается, но не создает обязательного прецедента. |
If that occurs, then the decision of the court below is affirmed, but does not establish binding precedent. |
Не будучи закрепленным в Конституции или каком-либо другом законе, действия Вашингтона создали прецедент для этой привилегии. |
While not enshrined in the Constitution or any other law, Washington's action created the precedent for the privilege. |
Таким образом, в конечном счете получение судебного приказа стало необходимым, в большинстве случаев, для рассмотрения дела в одном из королевских судов, таких как королевская скамья или общие ходатайства. |
Thus eventually the obtaining of a writ became necessary, in most cases, to have a case heard in one of the Royal Courts, such as the King's Bench or Common Pleas. |
На Западе это было новшеством, так как у галлов, германцев и кельтов не было прецедентов культа правителя или управления в римском стиле. |
In the West, this was a novelty, as the Gauls, Germans and Celts had no native precedent for ruler cult or a Roman-style administration. |
Он не чувствовал себя связанным ограничением на два срока, но его отставка создала значительный прецедент. |
He did not feel bound to a two-term limit, but his retirement set a significant precedent. |
Однако были и другие вымышленные произведения, которые также можно было считать прецедентами этого архетипа зомби. |
However, there had been other fictional works that could also be considered precedents of this zombie archetype. |
Суд бургера поддержал многие из прецедентов суда Уоррена, даже в отношении надлежащей правовой процедуры и уголовного права. |
The Burger Court upheld many of the precedents of the Warren Court, even in regards to due process and criminal law. |
Примечательно, что прецедент был отменен всего лишь год назад, но он подвергся критике со стороны нескольких ученых юристов. |
Remarkably, the precedent overruled had been made only a year before, but it had been criticised by several academic lawyers. |
Растворители часто не используются для этой реакции, хотя есть прецедент улучшения селективности при ее использовании. |
Solvents are often not used for this reaction, though there is precedent for the improvement of selectivity with its usage. |
Миллер против Калифорнии создает прецедент относительно того, что может представлять собой незаконное непристойное поведение в целом. |
Miller v. California sets the precedent as to what may constitute illegal obscenity, in general. |
Позже Макколл был выслежен и доставлен в Янктон, штат Дакота, для судебного преследования Сетом Буллоком и Чарли Аттером. |
McCall is later tracked down and brought to Yankton, Dakota Territory for prosecution by Seth Bullock and Charlie Utter. |
Сложный римский ритуал купания и вытекающая из него архитектура послужили прецедентами для более поздних европейских и американских купальных сооружений. |
The elaborate Roman bathing ritual and its resultant architecture served as precedents for later European and American bathing facilities. |
Ходили слухи,что Уильямс брал взятки в обмен на отказ от судебного преследования в ожидании судебного разбирательства. |
There were rumors that Williams was taking bribes in exchange for declining to prosecute pending trial cases. |
Однако существуют общие принципы и прецеденты, которые помогают определить направление такого разбирательства. |
However, there are general principles and precedents which help define a course for such proceedings. |
Более 40% опрошенных не имели никакого исторического прецедента. |
Over 40% of those investigated had no historical precedent. |
Это прецедентное дело открыло двери для других лиц, стремящихся получить возмещение за свои страдания в соответствии с законом О сексуальной стерилизации. |
This precedent-setting case opened the doors for other individuals seeking reparation for suffering under the Sexual Sterilization Act. |
Определяющей характеристикой “общего права является то, что оно возникает как прецедент. |
The defining characteristic of “common law” is that it arises as precedent. |
Районы метро также не являются административными подразделениями, поэтому вы можете взять Гленрио в качестве прецедента. |
Metro areas aren't administrative divisions either, so you could take Glenrio as a precedent. |
Карьера Адлера Как театрального артиста, который становится любовником могущественного аристократа, имела несколько прецедентов. |
Adler's career as a theatrical performer who becomes the lover of a powerful aristocrat had several precedents. |
I thought we'd already set the precedent with Alex Ferguson? |
|
Мэнсон отверг заговор Хелтер-Скелтера как выдумку судебного прокурора, чтобы связать его с убийствами. |
Manson has dismissed the Helter Skelter conspiracy as an invention by the trial prosecutor to tie him to the murders. |
Поначалу не очень заметная, она стала канадской литературной классикой и создала прецедент для жанра канадской фантастики прерий. |
At first not much noticed, it went on to become a Canadian literary classic and set the precedent for the genre of Canadian prairie fiction. |
Потенциальная возможность конфликта интересов была одной из нескольких проблем, которые привели к отказу от судебного преследования по 23 делам в округе Коллин, штат Техас. |
The potential for conflict of interest was one of several concerns that led to the non-prosecution of 23 cases in Collin County, Texas. |
В судебном иске Северная сторона заявила о нарушении прав на товарный знак и потребовала судебного запрета. |
In the legal action, The North Face alleged trademark infringement and sought injunctive relief. |
Есть прецеденты, когда такая деятельность была полностью легальной. |
There're precedents when such activity was fully legal. |
Созданные здесь юридические прецеденты претерпевали эволюцию по мере изменения ситуации в колониальной Америке. |
The legal precedents created here faced evolution as the situation in colonial America changed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доктрина судебного прецедента».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доктрина судебного прецедента» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доктрина, судебного, прецедента . Также, к фразе «доктрина судебного прецедента» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.