Создание прецедента для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: creature, creation, development, making, formation, coinage, mintage, thing
создание престижа - the prestige of the establishment
в связи с созданием - with regard to the establishment
Конституция предусматривает создание - the constitution provided for the creation
создание трех - the creation of three
начальное создание - initial establishment
создание компаний - creation of companies
создание объекта - establish a facility
создание архитектурной отделки механической обработкой - mechanical tooling of architectural surfaces
создание африканец - the establishment of the african
создание идей - creating ideas
Синонимы к создание: создание, достижение, детище, творение, образование, формирование, возникновение, учреждение, воспитание, производство
Антонимы к создание: растворить, разрушить, удалить, устранить, разбить, нарушить, разбить, исключить
Значение создание: То, что создано, произведение.
прецедентное право - case law
прецеденты - precedents
прецедентов - precedents
создавать прецедент - set a precedent
прецедентное значение - precedential value
интересный прецедент - interesting precedent
консультативный прецедент - advisory precedent
серьезный прецедент - grave precedent
прецедент, полностью применимый к деянию - precedent exactly applicable to the act
хороший прецедент - good precedent
место для стоянки судов в порту - harborage
губка для смачивания марок - damper
находить место в доме для - give houseroom to
неудобный для обороны - indefensible
контейнер для почты - mailer
опора для гороха - beanpole
шарик для определения турбулентности потока - turbulence sphere
true для типа - true to type
для всех - for all
не для орехов - not for nuts
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Есть просто минусы - например, ободрение и создание прецедента для сепаратистов в других странах и / или их соседей и друзей. |
There are simply downsides - like emboldening amd setting precedent for separatists in other countries and or their neighbors and friends. |
There's a precedent for grown-ups sharing a bottle |
|
В то же время важно, чтобы Комиссия как можно быстрее приступила к рассмотрению дел, особенно тех из них, которые имеют прецедентное значение. |
At the same time, it is essential that the Commission begin to consider cases, especially those with precedential value, with all possible speed. |
Создание такого фонда полностью соответствует принципам солидарности и общей ответственности, провозглашенным в Декларации тысячелетия. |
Such a fund was fully in keeping with the principle of solidarity and sharing of responsibility set out in the Millennium Declaration. |
Катаракта - это помутнение естественного хрусталика, части глаза, ответственной за фокусировку световых лучей и создание ясного и четкого изображения. |
The cataract is a turbidity of a natural crystalline lens, the part of an eye responsible for focussing of light beams and creation of the clear and precise image. |
В американском и международном праве не существовало подобного прецедента. |
There was no precedent for this in American or international law. |
Страны непостоянны, и они не всегда действуют в соответствии с прошлыми прецедентами. |
Nations are not constants and do not always act according to past precedents. |
Создание строк и столбцов стандартного финансового отчета [AX 2012] |
Design the rows and columns of a traditional financial statement [AX 2012] |
Прецедентные судебные иски прошли в 1870 и 1872, оба относившиеся к Прикли Пир Крик. |
There were precedent-setting suits in 1870 and 1872, both involving Prickly Pear Creek. |
Это действительно не имеет прецедентов. |
That indeed would be unprecedented. |
Создание связи объекта сервисного обслуживания для соглашения о сервисном обслуживании |
Create a service object relation for a service agreement |
precedented threat requires a worldwide quarantine. |
|
Проиграв иск об убийстве, мы установим бесповоротный прецедент, что рабов можно убивать по желанию. |
Lose a prosecution for murder, and a definitive precedent is set that slaves can be killed at will. |
Дело прекращено без создания прецедента. |
Case dismissed without prejudice. |
Just push him off, the daft thing. |
|
Это может установить опасный прецедент. |
It would set a very dangerous example. |
Не столько я сам озабочен, сколь мои избиратели, один из коих отстаивает создание комитета, дабы расследовать это дело. |
Well, it's not me so much as my constituents, one of whom is urging me to launch a subcommittee to investigate this matter. |
Дело ведь в том, что потом каждый момент станет прецедентом. |
Beuse then everything is about setting a precedent. |
Поведай же, отчего столь прелестное создание, знается с такими мужланами? |
Tell me, how did a woman, beautiful woman, fall in with these hardened men? |
Он считает, что освобождение Эмилио станет опасным прецедентом. |
He thinks that releasing Emilio would set a dangerous precedent. |
Тухи доказал, что храм Стоддарда противоречит любому историческому прецеденту. |
Toohey proved that the Stoddard Temple contradicted every brick, stone and precept of history. |
У них были прецеденты с людьми. |
They have had accidents involving humans. |
Такое разрешение стало бы прецедентом. |
Such a permit would be precedent-setting. |
После того, как персонаж Маклейна признается в своей любви к Хепберну, она вешается; это создает прецедент для несчастных концовок в фильмах, посвященных гомосексуализму. |
After MacLaine's character admits her love for Hepburn's, she hangs herself; this set a precedent for miserable endings in films addressing homosexuality. |
18 ноября 2013 года USCIS выпустила политический меморандум с руководством по надлежащему использованию прецедентных и не прецедентных решений. |
On November 18, 2013, USCIS issued a Policy Memorandum with guidance on the proper use of precedent and non-precedent decisions. |
Будучи первым национальным Синодом, Хартфордский собор стал прецедентом для будущих Синодов. |
In being the first national synod, the Council of Hertford acted as a precedent for future synods. |
Этому прецеденту следовали вплоть до 1812 года, после чего от установки также отказались, вплоть до ее возрождения в ХХ веке. |
This precedent was followed until 1812, after which the Installation was also dispensed with, until its revival in the twentieth century. |
Это создало прецедент в иммиграционном законодательстве США, поскольку впервые КЖПО была признана формой преследования. |
This set a precedent in U.S. immigration law because it was the first time FGM was accepted as a form of persecution. |
Я чувствую, что здесь создается плохой прецедент, когда любой может просто пойти вперед и удалить чьи-то комментарии, если они ему не нравятся. |
I feel that a bad precedent is being set here, whereby anyone can just go ahead and remove anyone else's comments, if they don't like them. |
В системах общего права судьи устанавливают обязательность прецедентного права через прецедент, хотя иногда прецедентное право может быть отменено вышестоящим судом или законодательным органом. |
In common law systems, judges make binding case law through precedent, although on occasion case law may be overturned by a higher court or the legislature. |
Не будучи закрепленным в Конституции или каком-либо другом законе, действия Вашингтона создали прецедент для этой привилегии. |
While not enshrined in the Constitution or any other law, Washington's action created the precedent for the privilege. |
Это консультативное ограничение скорости учитывается прецедентным правом. |
This advisory speed limit is taken into account by the case law. |
Чтение было сделано по особой просьбе старших кардиналов; прецедента, разумеется, не было. |
The reading was done at the special request of the 'Elder Cardinals'; there was, of course, no precedent. |
Отличительной чертой приказа 1634 года было то, что он был издан, вопреки всем прецедентам, в мирное время. |
The distinctive feature of the writ of 1634 was that it was issued, contrary to all precedent, in time of peace. |
На Западе это было новшеством, так как у галлов, германцев и кельтов не было прецедентов культа правителя или управления в римском стиле. |
In the West, this was a novelty, as the Gauls, Germans and Celts had no native precedent for ruler cult or a Roman-style administration. |
Согласно недавнему прецеденту Верховного суда, нет никакой легитимности аргументам о том, что эти федеральные законы каким-то образом недействительны перед лицом законов штатов. |
Per recent Supreme Court precedent, there is no legitimacy to arguments that these federal laws are somehow invalid in the face of state laws. |
Он не чувствовал себя связанным ограничением на два срока, но его отставка создала значительный прецедент. |
He did not feel bound to a two-term limit, but his retirement set a significant precedent. |
Однако были и другие вымышленные произведения, которые также можно было считать прецедентами этого архетипа зомби. |
However, there had been other fictional works that could also be considered precedents of this zombie archetype. |
Суд бургера поддержал многие из прецедентов суда Уоррена, даже в отношении надлежащей правовой процедуры и уголовного права. |
The Burger Court upheld many of the precedents of the Warren Court, even in regards to due process and criminal law. |
Примечательно, что прецедент был отменен всего лишь год назад, но он подвергся критике со стороны нескольких ученых юристов. |
Remarkably, the precedent overruled had been made only a year before, but it had been criticised by several academic lawyers. |
Растворители часто не используются для этой реакции, хотя есть прецедент улучшения селективности при ее использовании. |
Solvents are often not used for this reaction, though there is precedent for the improvement of selectivity with its usage. |
Прецедентным правом, использующим принципы общего права, являются толкования и решения статутов, принимаемые судами. |
Case laws, using the principles of common law are interpretations and decisions of statutes made by courts. |
Миллер против Калифорнии создает прецедент относительно того, что может представлять собой незаконное непристойное поведение в целом. |
Miller v. California sets the precedent as to what may constitute illegal obscenity, in general. |
Его целью было создание национального дома для этих беженцев в границах Советской Армении. |
His goal was the establishment of a national home for these refugees, within the borders of Soviet Armenia. |
Однако существуют общие принципы и прецеденты, которые помогают определить направление такого разбирательства. |
However, there are general principles and precedents which help define a course for such proceedings. |
Это было использовано в качестве стандартного прецедента при обсуждении интеллектуальных прав на магические методы. |
This has been used as a standard piece of precedent when discussing intellectual rights to magic methods. |
Определяющей характеристикой “общего права является то, что оно возникает как прецедент. |
The defining characteristic of “common law” is that it arises as precedent. |
Другие обеспокоены предполагаемыми нарушениями и прецедентами, связанными с этим проектом. |
Others are concerned with alleged irregularities and precedents surrounding the project. |
Районы метро также не являются административными подразделениями, поэтому вы можете взять Гленрио в качестве прецедента. |
Metro areas aren't administrative divisions either, so you could take Glenrio as a precedent. |
Карьера Адлера Как театрального артиста, который становится любовником могущественного аристократа, имела несколько прецедентов. |
Adler's career as a theatrical performer who becomes the lover of a powerful aristocrat had several precedents. |
Я не верю, что заключение окружного суда является прецедентным правом, хотя и не думаю, что я одинок в этом мнении. |
I don't believe that district court opinions are case law, although I don't believe that I'm alone in that view. |
Некоторые способы, которыми общины могут добиться этого, - это расширение доступа к системам нормальной и продовольственной безопасности и создание неформальных альтернатив. |
Some ways communities can do this is by increasing access to the normal and food safety net systems and by creating informal alternatives. |
Поначалу не очень заметная, она стала канадской литературной классикой и создала прецедент для жанра канадской фантастики прерий. |
At first not much noticed, it went on to become a Canadian literary classic and set the precedent for the genre of Canadian prairie fiction. |
Precisely because it sets a terrible precedent. |
|
Однако большая часть ее времени уходила на создание музеев и создание их коллекций. |
The majority of her time, however, went into the creation of museums and the building of their collections. |
В декабре 2005 года было введено ограничение на создание новых статей только для зарегистрированных пользователей. |
A restriction of new article creation to registered users only was put in place in December 2005. |
Есть прецеденты, когда такая деятельность была полностью легальной. |
There're precedents when such activity was fully legal. |
См. руководство по вынесению приговоров королевской прокуратурой в отношении прецедентного права по вынесению приговоров в разделе 20 . |
See the Crown Prosecution Service Sentencing Manual for case law on sentencing of section 20 . |
Созданные здесь юридические прецеденты претерпевали эволюцию по мере изменения ситуации в колониальной Америке. |
The legal precedents created here faced evolution as the situation in colonial America changed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «создание прецедента для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «создание прецедента для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: создание, прецедента, для . Также, к фразе «создание прецедента для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.