Долговечны образом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Долговечны образом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
durable manner
Translate
долговечны образом -



Таким образом, старое пророчество можно использовать снова и снова, приобретая славу от его долговечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus an old prophecy can be reused over and over again whilst acquiring kudos from its longevity.

Наконечники хорошего качества, которые были использованы надлежащим образом, долговечны, часто длятся дольше, чем срок службы первоначального владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good quality nibs that have been used appropriately are long lasting, often lasting longer than the lifetime of the original owner.

таким образом, делая здания более долговечными и уменьшая проблемы с внутренней плесенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

thus making buildings more durable and reducing indoor mold problems.

Аналогичным образом, в рамках нового испытания на долговечность предписывается использование скорости, превышающей на 50% значение, указанное в упомянутом выше стандарте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, the new endurance test specifies a test speed, which is 50 per cent higher.

Таким образом, его тело киборга дает ему значительно увеличенную силу, скорость, выносливость, долговечность, регенерацию и ловкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His cyborg body thereby grants him greatly enhanced strength, speed, stamina, durability, regeneration, and agility.

В отличие от емкостных сенсорных экранов, инфракрасные сенсорные экраны не требуют нанесения рисунка на стекло, что повышает долговечность и оптическую четкость всей системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike capacitive touchscreens, infrared touchscreens do not require any patterning on the glass which increases durability and optical clarity of the overall system.

Таким образом, если забирать ткань яичников у слоних, которые умирают, со временем можно получить достаточно слоновьих яйцеклеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way it might be possible to obtain a considerable number of elephant eggs over a period of time if ovarian tissue is obtained from elephants that die.

В-третьих, торговые реформы способны помочь сгладить международные макроэкономические колебания и решить проблему нарушенного торгового баланса надлежащим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, trade reforms can help smooth international macroeconomic fluctuations and contribute to an orderly resolution of global imbalances.

Я не хочу ничего менять, меня так научили, я привык делать именно таким образом, и когда я вижу, что слово написано упрощённо, глазам больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was brought up like this, I got used to doing it this way, when I read a written word in simplified spelling, my eyes hurt.

Таким образом в медицине, после того, как мы сделаем прогноз, исходящий из предположений, мы проверяем это на населении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, in medicine, after we make a prediction from a guessed explanation, we test it in a population.

Нас больше интересует пророчество, которое было таким образом исполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are more concerned with the prophecy being thus fulfilled.

Каким образом Гея обеспечивает безопасность Сейшл-Союзу против Основания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is Gaia keeping the Sayshellians safe from the Foundation?

Каждый из видов поразительным образом адаптирован к своей уникальной нише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each species is wonderfully adapted to their own unique niche.

Второй цикл представления и рассмотрения национальных сообщений, таким образом, должен быть завершен в 2000 году, когда предстоит принять решение о будущем процессе рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second cycle of national communications and the reviews would thus be finished in 2000, when a decision would have to be taken on the future review process.

Таким образом он организовал для него один из его нервных срывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he arranged for him to have one of his psychotic episodes.

Я видела как её ребёнок делал вещи... которые не могут быть объяснены никоим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw her child do things that could be explained no other way.

Структура, долговечность и теплоаккумулирующая способность шин представляет собой потенциальную угрозу для окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure, durability, and heat-retaining capacity of tyres are a potential threat to the environment.

Программа выдачи дотаций на оплату топлива для зимнего периода была расширена таким образом, чтобы охватить большинство мужчин и женщин в возрасте старше 60 лет, независимо от получения ими пособий в рамках системы социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Winter Fuel Payment scheme was extended to cover most men and women from age 60, regardless of whether they are receiving social security benefit.

Не вызывает сомнений то, что такое исследование поможет членам Комитета четко увидеть результаты транзитных ограничений и действовать соответствующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sure that this study will allow the members of the Committee to see clearly the results of transit restrictions and act accordingly in this matter.

Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct.

Согласованное испытание на долговечность на высокой скорости и при низком давлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harmonized High Speed and Low Pressure Endurance Test.

Погибли сотни гражданских лиц, главным образом палестинцы; десятки тысяч, включая сотни детей, получили ранения и пожизненные увечья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of civilians, mostly Palestinians, have been killed; tens of thousands, including hundreds of children, have been wounded and permanently disabled.

Они придают материалу долговечность, эластичность и устойчивость к растворителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These confer durability, elasticity and solvent resistance.

Г-н Мурильо Мартинес спрашивает, каким образом многочисленные коренные народы и мароны приобретают право собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked how many indigenous people and Maroons owned a title to land.

Комитет изучит его самым внимательным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee will examine it very carefully.

Каким образом такой приговор соотносится с другими приговорами за тяжкие преступления, предусмотренными во внутренней правовой системе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did that sentence compare with other penalties for serious crimes in the domestic legal system?

Успешное управление процессом глобализации, таким образом, требует - прежде всего, - чтобы государства действовали в соответствии с их двоякой ролью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successfully managing globalization, therefore, requires - first and foremost - that states act in a manner consistent with their dual role.

Фундаментальную важность для Соединенных Штатов имеет усугубление проблемы долговечного космического мусора и возможных столкновений между мусором и действующими спутниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fundamentally important to the United States is the increasing problem of persistent space debris and possible collisions between debris and functioning satellites.

Таким образом, в настоящее время задержки на границах грузовых поездов ограничиваются возможными операциями по смене локомотивов, что объясняется различием в напряжении электросетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Border stops by freight trains are therefore limited to locomotive changes due to divergent voltages, if necessary.

В неофициальном вопроснике спрашивалось о том, каким образом вопрос о приостановлении срока давности должен регулироваться в проекте конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The informal questionnaire asked how the draft convention should treat the issue of suspension.

Хотя ЦМК с их многослойными рядами данных предназначались для использования в качестве навигационного инструмента главным образом военно-морскими и торговыми судами, они могут служить информационно-справочным материалом для пользователей ГИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although intended as a navigational tool expressly for naval and merchant vessels, the DNC, with its layered data sets, may serve as a resource for GIS users.

Таким образом, продолжают участники дискуссии, бесстрашное правительство консерваторов, сокращающее расходы сегодня, оберегает граждан от будущей боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Households and companies understand this and cease to consume or invest in anticipation of the painful spending cuts and tax hikes to come.

Таким образом, запрещение официально запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prohibition is hereby officially prohibited.

Таким образом, Саммит Америк выступает провокатором отношений между США и Латинской Америкой, даже если он не в состоянии обрести большое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Summit of the Americas thus serves as a bellwether of United States-Latin American relations, even if it fails to accomplish much of significance.

В городе господствовали унылые цвета - более долговечные, но не такие веселые и приятные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colours looked grayer-more enduring, not so gay and pretty.

В 17 веке английские стеклодувы использовали печи, работающие на угле, и производили более прочные и долговечные стеклянные бутылки, чем французское стекло, работающее на древесине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 17th century, English glassmakers used coal-fueled ovens and produced stronger, more durable glass bottles than wood-fired French glass.

Вместе с тщательно спланированным производственным процессом фиброцемент позволяет разрабатывать прочные и долговечные строительные материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with a carefully planned production process, fibre cement makes it possible to develop strong and long-lasting construction materials.

Применяются стандартные вопросы качества и долговечности струйных принтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standard questions of inkjet quality and longevity apply.

В зависимости от сплава и толщины анодированного покрытия, это же может оказать существенное негативное влияние на усталостную долговечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the alloy and thickness of the anodized coating, the same may have a significantly negative effect on fatigue life.

В сухом климате глинобитные конструкции чрезвычайно долговечны и являются одними из самых старых существующих зданий в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In dry climates, adobe structures are extremely durable, and account for some of the oldest existing buildings in the world.

Практичность и реализм прагматической любви часто способствуют долговечности отношений, пока общие цели и ценности остаются общими на протяжении всего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practicality and realism of pragmatic love often aides longevity of the relationship, as long as common goals and values remain shared for the duration.

Небольшие агрегаты часто имеют генераторы с прямым приводом, выход постоянного тока, аэроупругие лопасти, долговечные подшипники и используют лопасти для направления ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small units often have direct drive generators, direct current output, aeroelastic blades, lifetime bearings and use a vane to point into the wind.

Кроме того, он имеет очень длительный срок службы, подобно долговечным трубчатым скважинам, извлекающим воду из неглубоких водоносных горизонтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, it has very long operational life, similar to the long lasting tube wells drawing water from the shallow aquifers.

С другой стороны, Бекли утверждает, что власть Соединенных Штатов долговечна, и однополярность и глобализация являются основными причинами этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, Beckley argues the United States’ power is durable and unipolarity and globalization are the main reasons why.

Критики обвинили картель в том, что он препятствует технологическому прогрессу, который позволит производить более долговечные лампочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics accused the cartel of preventing technological advances that would produce longer-lasting light bulbs.

В течение 20-го века было сделано много достижений в области безопасности и долговечности спасательных шлюпок, включая самовосстановление и мощность двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 20th century many advances were made in safety and durability of lifeboats, including self-righting and motor power.

Предел прочности и долговечности может отличаться от стандартного бетона, в зависимости от композиционных деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimate strength and durability can vary from that of standard concrete, depending on compositional details.

Выживание ряда объектов, которым более ста лет, свидетельствует о долговечности lacebark как материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survival of a number of objects that are well over a hundred years old testifies to lacebark's durability as a material.

Это самый долговечный строительный материал, доступный и, как правило, легко доступный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the longest lasting building material available, and is usually readily available.

Свойства, определяющие износ материала, включают в себя компромиссы между производительностью и долговечностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The properties that determine material wear involve trade-offs between performance and longevity.

Долговечность ячеек в настоящее время недостаточна для коммерческого использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cell durability is currently insufficient for commercial use.

Жесткость и долговечность этого материала может сделать солнечные паруса значительно прочнее пластиковых пленок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rigidity and durability of this material could make solar sails that are significantly sturdier than plastic films.

Их выживание является свидетельством долговечности их материалов и дизайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their survival is testimony to the durability of their materials and design.

Мужской цветок держится на конце стебля и более долговечен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The male flower is borne on the end of a stalk and is longer-lived.

Проектировщику может потребоваться рассмотреть такие вопросы, как безопасность, техническое обслуживание и долговечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issues such as safety, maintenance and durability may need to be considered by the designer.

Другие модификации изменяют состав растений с целью сделать их более питательными, более долговечными или более полезными в промышленном отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other modifications alter the plants composition, with the aim of making it more nutritious, longer lasting or more industrially useful.

Однако gbcast необычен в плане поддержки долговечности и устранения сбоев секционирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, gbcast is unusual in supporting durability and addressing partitioning failures.

Проблемы широкого внедрения включают в себя энергию и плотность мощности, долговечность, материальные затраты, чувствительность и стабильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Challenges to widespread adoption include energy and power density, durability, material costs, sensitivity and stability.

Строительные нормы и стандарты UL требуют специальных огнеупорных лент, часто с подкладками из фольги и долговечными клеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building codes and UL standards call for special fire-resistant tapes, often with foil backings and long lasting adhesives.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «долговечны образом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «долговечны образом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: долговечны, образом . Также, к фразе «долговечны образом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information