Должен быть возвращен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должный учёт - due consideration
должный уровень - proper level
должный контроль - proper control
быть должный - be due
должный быть - must be
должный процесс и право - due process and the right
должный учет интересов - due regard for the interests
должный учет риска - due consideration of risk
дает должный вес - gives due weight
процедурный должный процесс - procedural due process
Синонимы к должный: соответствующий, подобающий, положенный, надлежащий, достодолжный, соответственный, повинный, приличный случаю, приличествующий
Значение должный: Такой, как нужно, подобающий.
это может быть правдой? - this can be true?
были может быть - were could be
должны быть в состоянии сделать - need to be able to do
быть пилотом хорошо - be a good pilot
быть разделен на две секции - be divided into two sections
быть только тот, кто - be the only one who
оказалось не быть - it turned out not to be
может быть неконтролируемым - can be uncontrolled
она может быть закрыта - it can be closed
это должно быть очевидно, что - it should be obvious that
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
возвратное колесо - return wheel
достаточно возврат инвестиций - sufficient return on investment
запросить возврат - request a return
Возврат и обмен - return & exchange
возвратимся к вопросу, действительно ли - we now turn back to the question whether
возвратить все имущество - return all property
возвратный инфаркт миокарда - recurrent myocardial infarction
требовать возврата - require repayment
предполагаемый возврат инвестиций - assumed investment return
обязуется возвратить - undertakes to repay
Синонимы к возвратить: возвратить обратно, возвернуть, репатриировать, вернуть, воротить, выкупить, сдать, возвратить назад, возвернуть взад, воротить назад
Извините, Мастселл, но я думаю, что текст должен быть возвращен к его предыдущей версии. |
Sorry, MastCell, but I think the text should be reverted to its previous version. |
Этот мотив также применим к глазу Гора, который в мифе об Осирисе вырван и должен быть возвращен или исцелен, чтобы гор мог восстановить свою силу. |
This motif also applies to the Eye of Horus, which in the Osiris myth is torn out and must be returned or healed so that Horus may regain his strength. |
Наш народ должен странствовать по морям до возвращения Корамура и служить ему, когда он вернется. |
We must wander the waters until the Coramoor returns, and serve him at his coming. |
Возможно, этот список должен быть возвращен к активным членам более ранним, чем предыдущие члены? |
Perhaps the list should be resticted to active members rathter than past members? |
Том эссе должен был быть представлен Уильямсу по возвращении сотрудников УП в Лондон после окончания войны. |
The volume of essays was intended to be presented to Williams upon the return of the OUP staff to London with the ending of the war. |
По завершении этих испытаний Энтерпрайз должен был быть возвращен в Палмдейл для дооснащения в качестве полностью боеспособного космического корабля. |
At the conclusion of this testing, Enterprise was due to be taken back to Palmdale for retrofitting as a fully spaceflight capable vehicle. |
Я чувствую, что должен сунуть свой нос в принципе, чтобы не согласиться с возвращением просто на том основании, что что-то не было обсуждено. |
I feel I must stick my nose in on principle to disagree with reverting simply on the basis that something has not been discussed. |
ОКСС должен быть надет внутри космического аппарата Орион во время старта и возвращения на землю, в случае аварийной разгерметизации. |
The OCSS is to be worn inside the Orion spacecraft during launch and re-entry, in case of a depressurization emergency. |
У УЧО нет даты возвращения окопника, что означает, что он должен быть удален. |
Oucho has no comfired return date meaning he should be removed. |
Я чувствую, что должен сунуть свой нос в принципе, чтобы не согласиться с возвращением просто на том основании, что что-то не было обсуждено. |
He wrote scholarly articles, taught part-time at Albany Law School, and joined a lawyers' discussion group in New York City. |
Морбиус предлагает помочь им подготовиться к возвращению домой, но Адамс говорит, что он должен ждать дальнейших указаний с Земли. |
Morbius offers to help them prepare to return home, but Adams says he must await further instructions from Earth. |
каждый должен подумать о себе и о своей памяти перед возвращением в подвешенное состояние и, отредактировав воспоминания, изменить свою личность, и тому подобное. |
And you get to think about yourself and your memories, and before you go back into suspension, you edit your memories and you change your personality and so forth. |
Во время броска любой мяч, извлеченный из нейтральной зоны, должен быть возвращен за линию атаки, прежде чем он может быть брошен в противника. |
During the Rush, any ball retrieved from the neutral zone must be returned behind the attack line before it may be thrown at an opponent. |
Если космический объект отклоняется от расчетных траекторий взлета и возвращения на Землю, его полет не должен более регулироваться космическим правом. |
If a space object fails to observe its outgoing and return flight paths, it should no longer be covered by space law. |
I said everything that I was meant to say in coming back. |
|
Рабыня и овцы должны быть возвращены тебе, твой сын должен получить сто ударов плетью и быть изгнан на один год. |
The slave-girl and the sheep are to be returned to you, your son is to receive a hundred lashes and be exiled for one year. |
Это есть в NNDB...если это квалифицируется как надежный источник, то он должен быть возвращен туда. |
It's in the NNDB...if that qualifies as a reliable source, then it should be put back in there. |
В 1942 году Антониони в соавторстве с Роберто Росселлини написал возвращение пилота и работал помощником режиссера в фильме Энрико Фульчиньони я должен Фоскари. |
In 1942, Antonioni co-wrote A Pilot Returns with Roberto Rossellini and worked as assistant director on Enrico Fulchignoni's I due Foscari. |
Суд отклонил ходатайство Капобьянкос об усыновлении ребенка и постановил, что ребенок должен быть возвращен Брауну в качестве биологического отца. |
The court denied the Capobiancos' petition to adopt the child, and ordered that the child be returned to Brown as the biological father. |
Возвращение моих правок на первый взгляд-это, я должен признать, очень прямолинейное решение. |
Reverting my edits on sight is, i have to admit, a very straight-forward solution. |
В 1929 году Верховный Суд Соединенных Штатов постановил в деле карманного вето, что законопроект должен быть возвращен в палату, пока он находится в заседании и способен работать. |
In 1929, the United States Supreme Court ruled in the Pocket Veto Case that a bill had to be returned to the chamber while it is in session and capable of work. |
Капитал должен быть возвращен товарами, которые они привезут в Новый Свет. |
The capital should be refunded by the goods they would bring up in the New World. |
Должен ли он использоваться только для возвращения вандализма? |
Should it only be used for reverting vandalism? |
Замешательство мое еще усиливается из-за предстоящего возвращения господина де Жеркура. Неужели столь выгодный брак должен расстроиться? |
What increases my embarrassment, is the speedy return of M. de Gercourt-Must I break off this advantageous match? |
Таким образом, текущий ход является неоправданным, и он должен быть возвращен к предыдущему названию. |
Therefore, the current move is unwarrantable and it should be reverted to the previous title. |
У него есть недостаток, что он берет на себя существующую функцию для новой цели и должен быть возвращен при продвижении статьи в mainspace. |
It has the disadvantage that it takes over an existing function for a novel purpose, and must be reverted when promoting an article to mainspace. |
Точно так же, как этот кусок о Деборе Липштадт, который был взят из статьи о ней, должен быть возвращен обратно. |
Just as this bit on Deborah Lipstadt that was taken out of the article about her should be put back. |
Я должен официально попросить, чтобы вы отложили прохождение нулевой точки до его возвращения. |
I must formally request that you delay penetration zero until his return. |
Культовый фильм 70-х, должен был стать краеугольным камнем триумфального возвращения Мастерсона на экраны. |
A cult film from the '70s, it was intended to be the stepping stone for Masterson's big comeback. |
Но по возвращении он должен был убить женихов либо тайком, либо публично. |
Upon his return, but he should kill the suitors, either by stealth or publicly. |
Уиппи должен был собрать Беч-де-мер для возвращения кальдера; затем Кальдер отплыл в январе 1825 года, чтобы никогда не возвращаться. |
Whippey was to gather beche de mer for Calder's return; Calder then sailed in January 1825, never to return. |
Должен ли он использоваться только для возвращения вандализма? |
Should it only be used for reverting vandalism? |
Но это еще не все! Титул маркиза нам пока не возвращен, чтобы его получить, он должен жениться на девице знатного рода, только тогда король окажет нам эту милость. |
Still, this is not all; we have not yet recovered the title of Marquis; and to get it, he must marry a girl of good family, in whose favor the King will grant this distinction. |
Ее обучение стоит очень дорого, и ее долг должен быть возвращен окии с заработком, который она зарабатывает. |
Her training is very expensive and her debt must be repaid to the okiya with the earnings she makes. |
Я думаю, что логотип должен быть возвращен к версии от 21 сентября 2006 года, он не имеет белого цвета вокруг него, относительно небольшой размер файла и правильный формат. |
I think the logo should be reverted to the September 21, 2006 version, it has no white around it, relatively small filesize, and the proper format. |
Хасекура должен был оставить большую часть японской группы позади, которая должна была ждать в Акапулько возвращения посольства. |
Hasekura had to leave the largest parts of the Japanese group behind, who were to wait in Acapulco for the return of the embassy. |
Мы хотим уведомить публику, что Друзья рельс решили - локомотив номер Тридцать Три, настоящая жемчужина в национальной короне, должен быть возвращён народу Уругвая. |
We wish to notify the public that the Friends of the Rails have decided that locomotive number 33, a jewel in the national crown, be returned to the people of Uruguay. |
Он должен быть возвращён или уничтожен. |
It must return or be destroyed. |
Альфи, ты должен положить эти деньги в карман до нашего возвращения в Ларк Райз. |
Alfie, you must press that money into your pocket till we get us back to Lark Rise. |
Должен сказать, что возвращение Кирка удалось сделать очень изящно. |
Got to say, writing Kirk back in, masterstroke. |
По возвращении в Париж в конце 1956 года Саутерн показал эту историю нескольким людям, включая Хоффенберга, который считал, что персонаж должен иметь больше приключений. |
On his return to Paris in late 1956 Southern showed the story to several people, including Hoffenberg, who thought the character should have more adventures. |
Помпей сказал, что он ждет возвращения Метелла для своего испанского триумфа; Красс сказал, что Помпей должен сначала распустить свою армию. |
Pompey said that he was awaiting the return of Metellus for his Spanish triumph; Crassus said that Pompey ought to dismiss his army first. |
10 мая Саттерли отправил проект рукописного приказа об операции в Уитворт для рассмотрения и пересмотра, который должен был быть возвращен к 16.00 12 мая. |
On 10 May, Satterly sent the draft handwritten operation order to Whitworth for review and revision, to be returned by 1600 on 12 May. |
Высоко развитый мозг должен быть возвращён до выпускного времени. |
THE HIGH-BRAINS MUST BE RECAPTURED BEFORE EXHAUST TIME. |
Будет ли кто-нибудь возражать против такого изменения, как “статус-кво не должен быть возвращен”? |
Would anyone object to a change like, “the status quo should not be reverted”? |
Во-вторых, останки моего отца должны быть возвращены он должен быть похоронен рядом с братом и сестрой в крипте под Винтерфеллем |
Second, my father's bones must be returned to us so he may rest beside his brother and sister in the crypts beneath Winterfell. |
По возвращении он учился на факультете юриспруденции и социальных наук в Университете Сальвадора. |
Upon his return, he studied at the Facility of Jurisprudence and Social Sciences at the University of El Salvador. |
I must be well educated and well informed. |
|
Совет также должен серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении более частых специальных докладов Генеральной Ассамблее в соответствии со статьей 15 Устава. |
The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter. |
По сообщениям, выезд этих людей из Хорватии используется в качестве основания для того, чтобы отказывать им в гражданстве после возвращения. |
These persons' departure from Croatia reportedly has been used as grounds for denial of citizenship to them upon their return. |
Например, если вы указываете 2 доллара в качестве ставки за один клик, ваш дневной бюджет должен составлять минимум 4 доллара. |
For example, if you bid $2.00 for a click, your daily budget needs to be at least $4.00. |
Должен сказать, что я не считаю Навального каким-то правым экстремистом, хотя таких в России сегодня много. |
For the record, I don’t think that Navalny is an extreme right-winger; there are plenty of them in Russia these days. |
Она понимает, что столь поспешное возвращение, вероятно, усугубит ее конфликт с отцом, но тут уж она ничего поделать не может. |
She felt that her return would be likely to precipitate a collision with her father, but she could not help that. |
В ноябре 1983 года был представлен Dodge Caravan/Plymouth Voyager, что сделало минивэн основной категорией и положило начало возвращению Chrysler к стабильности. |
In November 1983, the Dodge Caravan/Plymouth Voyager was introduced, establishing the minivan as a major category, and initiating Chrysler's return to stability. |
Альбом знаменует возвращение Atlas к ее музыкальным корням Maghrebi, хотя она также использует bossa nova, Western pop и electronica. |
The album marks a return for Atlas to her Maghrebi musical roots, although she also utilises bossa nova, Western pop, and electronica. |
По состоянию на октябрь 2017 года Google ведет переговоры с индийским правительством о возвращении сервисов street view в Индию. |
As of October 2017 Google is in talks with the Indian Government to bring back street view services in India. |
В отличие от правил-тяжелых опасных путешествий, эта новая система была возвращением к простым и основным правилам. |
In contrast to the rules-heavy Dangerous Journeys, this new system was a return to simple and basic rules. |
По возвращении на Манхэттен в 1645 году Андерхилл был избран членом Совета нового Амстердама. |
Upon returning to Manhattan, in 1645 Underhill was elected a Selectman to the Council of New Amsterdam. |
Он был успешным только в том случае, если чье-то определение успеха включает в себя перехитрение и возвращение в порт. |
Essentially, this means that histologically, there will always be an inflammatory reaction to bacteria from plaque. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен быть возвращен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен быть возвращен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, быть, возвращен . Также, к фразе «должен быть возвращен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.