Должен быть общий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Would и должен - would and should
Адрес эл. почты должен быть действительным - must be a valid e-mail address
блок должен сбросить - unit must reset
должен быть решен судом - shall be settled by the court
должен быть сумасшедшим - must be crazy
должен владеть - must own
должен подписать отказ - must sign waiver
должен проводить один - shall conduct one
должен сосредоточиться на - has to focus on
должен убедиться, что - got to make sure
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
быть самонадеянным - be presumptuous
быть беспокойным - be restless
могущий быть взвешенным - ponderable
быть разбросанным - be scattered
быть доставлены из - be delivered of
быть вовлечены - be involved
быть несовместимым - be incompatible
быть суждено - be destined
быть плохой - be poorly
быть очень зол - be very angry
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
имя прилагательное: general, common, mutual, overall, generic, joint, global, aggregate, broad, blanket
сокращение: genl
общий взгляд - general view
общий долг - total debt
более общий контекст - more general context
иметь общий обзор - to have a general overview
карибский общий рынок - caribbean common market
ясно, общий - clear common
общий налог директорат - general tax directorate
общий объем государственных расходов - total public spending
общий масштаб - overall scale
носят общий характер - are of general nature
Синонимы к общий: проходной, всеобщий, общий, сплошной, совместный, коллективный, низкий, подлый, бесчестный, пошлый
Общий анализ крови должен включать в себя КБК с дифференцировкой, полную метаболическую панель для поиска электролитных нарушений, тест функции щитовидной железы и анализ мочи. |
Common bloodwork should include a CBC with differential, a complete metabolic panel to look for electrolyte derangements, a thyroid function test, and a urinalysis. |
Во-вторых, лингвист должен найти абстрактные понятия под грамматикой, чтобы разработать общий метод. |
Secondly, a linguist must find the abstract concepts beneath grammars to develop a general method. |
Второй период должен составлять не менее 9 часов непрерывного отдыха, а общий минимальный отдых-12 часов. |
The second must be at least 9 hours of uninterrupted rest, giving a total minimum rest of 12 hours. |
Электронный общий словарь должен быть определен каждый компонент модели объекта, свойство, деятельность, а также каждый документ и набор данных. |
Electronic Common Dictionary Each facility model component, property, activity as well as each document and data set shall be defined. |
Наконец, общий тон текста предполагает неодобрение непропорционального характера Сената, но он должен быть беспристрастным. |
Finally, the overall tone of the text suggests disapproval of the disproportionate nature of the Senate, but it should be evenhanded. |
Общий объем статьи должен составлять не более 10 000 слов читаемой прозы. |
Total article size should be no more than 10,000 words of readable prose. |
То есть, конечно, благодаря Медвежонку я смог пройти общий курс дрессировки, но это ведь не значит, что я должен быть несчастлив всю оставшуюся жизнь? |
I mean, sure, Bear put me though obedience school, but does that mean I have to be unhappy for the rest of my life? |
Для загрузки фотографий и видео на сайт KinectShare.com или подобные веб-сайты необходимо войти в Xbox Live, а параметр Общий доступ к Kinect должен быть установлен в значение Разрешено. |
To upload your photos and videos to KinectShare.com or similar websites, you'll need to sign in to Xbox Live, and the Kinect Sharing setting must be set to Allowed. |
Для всех операций общий дебет должен быть равен общему кредиту и, следовательно, балансу. |
For all transactions, the total debits must be equal to the total credits and therefore balance. |
Общий сайт, который содержит информацию о различных предметах, обычно не должен быть связан со статьей на более конкретную тему. |
A general site that has information about a variety of subjects should usually not be linked to from an article on a more specific subject. |
Исходя из этого, агент должен выбрать тот образ жизни, который в целом даст наилучший общий эффект. |
On his account, the agent should choose the sort of life that will, on the whole, produce the best overall effects. |
Но общий принцип не должен иметь ничего общего с диктаторами или чем-то еще. |
But the general principle need not have anything to do with dictators or whatever. |
Каждый партнер должен сброситься в общий котел. |
Every equity partner has to throw into the pot. |
Таким образом, должен появиться совершенно новый режим, который будет представлять общий консенсус всего корейского народа и защищать его интересы. |
Thus, a completely new regime must emerge to represent the general consensus of the entire Korean people and to protect their interests. |
Я должен знать, почему вы попадали в общий стационарный госпиталь Молден 12-ть раз за последние пять лет. |
I need to know why you were admitted to Malden General Hospital 12 times in the last five years. |
Он оттянул капельницу, через которую ему в вену должен был подаваться общий анестетик. |
He pulled the IV line intended to deliver the general anesthetic out of his vein. |
Общий финансовый рынок должен быть закрыт для тех, кто получает экономические блага бесплатно и отказывается делиться информацией. |
Participation in a common financial market should not be allowed for free riders who refuse to share information. |
Общий рынок газа должен управляться на основе принципов, ориентированных на спрос и предложение, а не регулирующими органами. |
A common gas market has to be driven by principles that are oriented towards the marketplace and not driven by regulatory bodies. |
Я действительно считаю, что его общий размер все еще должен быть уменьшен, но это можно сделать со временем. |
I do believe it's overall size needs to be decreased still, but that can be worked on over time. |
Более общий показатель эффективности должен позволять сравнивать различные состояния мира в зависимости от того, насколько они будут счастливы для агента. |
A more general performance measure should allow a comparison of different world states according to exactly how happy they would make the agent. |
Во-вторых, приказание должно относиться непосредственно к подчиненному, а не носить общий характер, иными словами, начальник должен отдать устное или письменное распоряжение самому подчиненному. |
Secondly, the order must be direct and not general, i.e. it must be issued by a superior to a subordinate orally or in writing. |
Если период отдыха прерывается таким образом, то общий накопленный период отдыха все равно должен составлять 11 часов. |
Where the rest period is interrupted in this way, the total accumulated rest period must still be 11 hours. |
Общий коэффициент теплопередачи на должен превышать 0,4 Вт/м2К;. |
The overall heat transfer coefficient shall be not more than 0.4 W/m2K;. |
Поскольку доход является платой за выпуск продукции, предполагается, что общий доход в конечном счете должен быть равен общему выпуску. |
Because income is a payment for output, it is assumed that total income should eventually be equal to total output. |
Не удается создать экземпляра типа. Тип должен быть общим и иметь общий конструктор по умолчанию. |
Cannot create instance for type ''. Type must be public and have a public default constructor. |
I've gotta make my way with these people. |
|
Проект руководящих положений не должен ни менять общий режим Венских конвенций, ни отходить от общей практики государств. |
The draft guidelines should not alter the general regime of the Vienna Conventions, or depart from the general practice of States. |
] пересмотрели расчеты и данные, после чего определили, что для сохранения промысла трески общий допустимый уровень вылова должен быть снижен вдвое. |
] reviewed calculations and data, after which they determined, to conserve cod fishing, the total allowable catch rate had to be cut in half. |
Чтобы устранить большинство жалоб, общий уровень CO2 в помещении должен быть снижен до разности менее 600 ppm выше наружного уровня. |
To eliminate most complaints, the total indoor CO2 level should be reduced to a difference of less than 600 ppm above outdoor levels. |
Общий вес фильтров должен быть зарегистрирован, и из него должен быть вычтен вес тары. |
The gross weight of the filters must be recorded and the tare weight subtracted. |
Но очень скоро я понял, что это не игра, и я должен очень стараться, если хочу, чтобы мои родители были довольны мной. |
But very soon I realized that this was not a game, and I had to work hard if I wanted my parents to be pleased with me. |
Я должен выдерживать эту боль, а ты мучаешь меня этим бредом? |
I was willing to endure all the pain till the very end, but you torture me over this crap? |
Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения. |
He must withdraw his men from our land, return our territories to us. |
Источник шума находился где-то ниже по склону, который он был должен охранять. |
The source of the noise lay somewhere down the rocky slope he was supposed to guard. |
Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально. |
There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this. |
Этот вопрос должен стать одним из первых пунктов повестки дня на следующей встрече представителей Международного денежного и финансового комитета МВФ. |
That issue should be at the top of the agenda when the IMF's International Monetary and Financial Committee next meet. |
Сбор данных уже начат и должен быть завершен осенью 2001 года. |
Now data collection is in progress and should be finished autumn 2001. |
Come on, Fin, you need to get out more. |
|
Общая политика ЕС в области рыболовства предусматривает общие правила лова, включая общий допустимый улов, системы квот и технические меры. |
The EC Common Fisheries Policy has common fishing regulations, including total allowable catch, quota systems and technical measures. |
Срабатывание системы торможения приводит к выдаче сигнала в кабину, и машинист должен принять решение, требуется ли торможение. |
The activation of the braking leads to a sign in the cab and the driver has to decide about a braking. |
Если вы предоставили общий доступ к сайту внешнему пользователю, прошедшему проверку подлинности, ему будет отправлено приглашение по электронной почте со ссылкой на сайт или документ. |
When you share a site with an authenticated external user, an invitation is sent to them via email which contains a link to the site or document. |
Например, если Алексей войдет в общий почтовый ящик приемной 32 и отправит электронное сообщение, получатели увидят, что сообщение отправил Алексей от имени приемной 32. |
For example, if John logs into the shared mailbox Reception Building 32 and sends an email, it look like the mail was sent by “John on behalf of Reception Building 32”. |
And one more thing, Marty, this mutual fund you got me into is a fool's game. |
|
Он сделал общий поклон и торжественно удалился. |
He included us all in a sweeping bow and stalked out of the room. |
Но как только Питерсон попал общий зал, инфекционный агент был обнаружен автоматизированными системами, и город защитил себя. |
Once Peterson entered the mess hall, the pathogen was instantly detected and the city protected itself. |
Общий термин для исполнителей или администраторов-личный представитель. |
The generic term for executors or administrators is personal representative. |
19 октября 2018 года было объявлено, что Fox заказала еще девять эпизодов сериала, доведя общий объем первого сезона до двадцати двух эпизодов. |
On October 19, 2018, it was announced that Fox had ordered an additional nine episodes of the series, bringing the first season total up to twenty-two episodes. |
Хотя существуют некоторые различия между кислородным фотосинтезом в растениях, водорослях и цианобактериях, общий процесс довольно схож у этих организмов. |
Although there are some differences between oxygenic photosynthesis in plants, algae, and cyanobacteria, the overall process is quite similar in these organisms. |
Общий эффект состоял в том, что корабль поворачивался примерно на 45 градусов вправо, а затем поворачивался на 22 градуса на месте в течение 20 секунд. |
The overall effect was that the ship turned about 45 degrees to the right, then rotated 22 degrees on the spot for a span of 20 seconds. |
Наиболее общий случай-симметричные двунаправленные преобразования. |
The most general case is that of symmetric bidirectional transformations. |
Общий титул самого большого количества успешных плаваний в Ла-Манше принадлежит Элисон Стритер с 43 ее именем. |
The overall title of greatest number of successful English Channel swims is held by Alison Streeter with 43 to her name. |
Слим построил площадь Карсо в Мехико, где большинство его предприятий имеют общий адрес штаб-квартиры. |
Slim built Plaza Carso in Mexico City, where most of his ventures share a common headquarters address. |
Однако при проведении судебно-медицинских экспертиз очевиден один общий принцип. |
One common principle is clear in forensic evaluations, however. |
Если будут получены только две действительные кандидатуры, то обе фамилии будут переданы в общий состав партии. |
If only two valid nominations are received, both names go forward to the general membership of the Party. |
Кроме того, лопасти наклонены назад вдоль продольной оси, что придает пропеллеру общий чашеобразный вид. |
In addition, the blades are tilted rearward along the longitudinal axis, giving the propeller an overall cup-shaped appearance. |
Общий дизайн двух кругов и шеврона около задней части лука часто интерпретируется как волчья голова. |
The common design of two circles and a chevron near the rear of the bow is often interpreted as a wolf’s head. |
Общий допустимый улов тюленей с капюшоном установлен на уровне 10 000 особей в год. |
Total allowable catch of hooded seals are set at 10,000 annually. |
Для сравнения, общий объем продаж игр составил 1,2 миллиона копий. |
In comparison, the games' total sale was 1.2 million copies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен быть общий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен быть общий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, быть, общий . Также, к фразе «должен быть общий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.