Должен подписать отказ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должен подписать отказ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
must sign waiver
Translate
должен подписать отказ -

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- подписать

глагол: subscribe

- отказ [имя существительное]

имя существительное: renouncement, renunciation, refusal, failure, denial, abnegation, rejection, refusing, abandonment, no



Консервированная жара связалась с Бротманом, рекламируя контракт на запись, который должен был быть подписан на следующий день, но Бротман не смог подписать его в кратчайшие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canned Heat had contacted Brotman, touting a recording contract which had to be signed the next day, but Brotman was unable to make the signing on short notice.

Сегодня, ты должен подписать договор аренды. Подпишу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must sign that tenancy today.

Продажа может осуществляться по почте, но сотрудник полиции должен подписать бланк заказа, чтобы удостовериться, что у покупателя есть лицензия на огнестрельное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sales can be made by mail-order, but a police officer must sign the order form to verify that the purchaser has a firearms licence.

Хотя дата может быть указана в любом месте завещания, завещатель должен подписать завещание в конце завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the date may appear anywhere in the testament, the testator must sign the testament at the end of the testament.

Если владелец не может подписать свой паспорт, он должен быть подписан лицом, имеющим законные полномочия подписывать его от имени владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The failure of the international community to heed the early warning system was criticized for leading to a worsening of the crisis.

Формально Риэл должен был подписать регистрационную книгу по крайней мере один раз после избрания, и он сделал это под прикрытием в конце января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formally, Riel had to sign a register book at least once upon being elected, and he did so under disguise in late January.

Даже самый скромный почтовый служащий Её Величества должен подписать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the most humble member of Her Majesty's Postal Service must sign it.

Уильям, я разделаюсь с запретом, но сначала ты должен подписать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William, I am gonna blow it out of the water, but I'm gonna need you to sign this first.

А теперь я действительно должен подписать контракт и немного поспать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I must truly sign off and get some sleep.

В этом случае пользователь должен активировать стандартную переписку с помощью допустимого действия или подписаться на рассылку сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person will have to trigger the standard platform messaging via one of the eligible triggers and will need to opt into receive subscription messaging.

Чтобы иметь возможность потратить свои биткоины, владелец должен знать соответствующий закрытый ключ и цифровым способом подписать сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be able to spend their bitcoins, the owner must know the corresponding private key and digitally sign the transaction.

Там действительно должен быть способ для меня, чтобы иметь возможность подписать с VisualEditor, так как я всегда в конечном итоге сделать две правки, когда VE добавляет nowikis вокруг Тильд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There really needs to be a way for me to able to sign with VisualEditor, as I always end up making two edits when VE adds nowikis around the tildes.

Производитель должен провести оценку соответствия, создать технический файл и подписать декларацию, предусмотренную ведущим законодательством для данного продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manufacturer must carry out a conformity assessment, set up a technical file, and sign a Declaration stipulated by the leading legislation for the product.

Его соперник Бокор Осман Махамуд должен был подписать аналогичное соглашение со своим собственным Султанатом Маджиртин в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His rival Boqor Osman Mahamuud was to sign a similar agreement vis-a-vis his own Majeerteen Sultanate the following year.

Он должен подписать бумагу, что он не будет оспаривать конфискацию после освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That he signs an agreement not to challenge the attainder following his release.

Короче, он сказал, что Люк должен подписать отказ от родительских прав, чтобы начать процесс усыновления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, he says that you have to get Luke to sign his rights away before the adoption can go forward.

Чарли пил не из-за того, что должен был заставить Элиота согласиться подписать документы о ликвидации, как мы думали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason Charlie had been drinking wasn't, as we thought, because of his having to get Elliot to agree to sign the liquidation papers.

А, ну тогда, он должен подписать документ, подтверждающий, что у него нет претензий на собственность, и его нужно нотариально заверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, then here is a document declaring he has no claim to the house, and it needs to be notarized there.

А я только что взял в аренду дом в Хэмптонс и должен на этой неделе съездить туда, чтобы подписать документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I just leased a house out in the Hamptons and I have got to get out there this weekend and sign the papers.

Каждый священник в Курфюрстстве Саксонии должен был либо подписаться, либо написать свои возражения относительно формулы согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every clergyman in the Electorate of Saxony had to either subscribe or write his objections with respect to the Formula of Concord.

Если кто-то хотел купить любую из этих красок, он должен был подписать контракт, в котором говорилось, что он не Аниш Капур и не собирается отдавать эту краску Капуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one wanted to buy any of these paints, they would have to sign a contract stating that they were not Anish Kapoor and didn't intend to give the paint to Kapoor.

Томасина платит ему и заставляет подписать меморандум, удостоверяющий, что ему выплачено все, что он должен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomasine pays him and has him sign a memorandum certifying that he has been paid all that he is owed.

Диск был переиздан в октябре 2007 года лейблом Cherry Red Records, который первоначально должен был подписать контракт с группой до того, как они заключили контракт с CBS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CD was re-released in October 2007 by Cherry Red Records, the label originally due to have signed the band before they were contracted to CBS.

Монарх все же должен подписать предложения в закон, хотя историческое уважение к тому факту, что закон страны определяется монархом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monarch must still sign proposals into law though, a historical deference to the fact that the law of the land is decreed by the monarch.

В довершение всего в округе появился миссионер Генри Уильямс с копиями договора Вайтанги, который должен был подписать маори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make matters worse the missionary Henry Williams appeared in the district with copies of the Treaty of Waitangi for Māori to sign.

Он должен подписать отказ от родительских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to sign away his parental rights.

Король должен подписать все законы, чтобы они стали действительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King has to sign all laws in order for them to become valid.

У нее куча книг, которые ты должен подписать для какой-то компании VIP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has, uh, a bunch of books for you to sign for some company V.I.Ps.

Бенефициар должен сначала зарегистрироваться в частях А и в, прежде чем подписаться на часть С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beneficiary must enroll in Parts A and B first before signing up for Part C.

Ханна, Я-я должен был подписать отказ от претензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanna, I-I had to sign a waiver.

А подписать представление к награде должен он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to sign the proposition for the citation.

Стефан должен подписать документ, признающий ее владычество, и навечно покинуть страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephen must sign a document acknowledging her sovereignty and leave the country forever.

Для условно-досрочного освобождения осужденный должен был подписать документ, в котором, помимо прочего, он признавался в совершении преступления, за которое был осужден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be paroled, a convicted person had to sign a document in which, among other things, they confessed to the crime for which they were convicted.

Я должен был платить зарплату сотрудникам завтра, но решил зайти в банк сегодня и вложить твой чек. Который ты, так кстати, забыла подписать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I normally do payrol tomorrow, but I figured I'd come and cash a check which you conveniently forgot to sign.

Однако если отклоненный закон будет вновь принят большинством в парламенте, президент должен его подписать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the rejected law is passed again by a majority in the Parliament, however, the President must sign it.

Человек, который должен завтра подписать такой важный договор...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who has to endorse such an important contract tomorrow...

Если владелец не может подписать свой паспорт, он должен быть подписан лицом, имеющим законные полномочия подписывать его от имени владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a holder is unable to sign his passport, it is to be signed by a person who has legal authority to sign on the holder's behalf.

Президент использовал ее... чтобы подписать билль Ни один ребенок не должен быть голодным .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president used it... to sign the No child goes hungry bill.

Я сам их спросил, должен ли это подписывать, и, когда мне сказали подписать, я послушался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked them myself ifl had to sign it, and when they told me to do so I obeyed.

Он должен был подписать заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed to sign the form.

Капитан команды каждой команды должен присутствовать на контрольно-пропускном пункте, чтобы подписать время команды, когда команда уходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team captain of each team must be present at the checkpoint to sign off the team's time as the team leaves.

Есть одна, на улице Бальфур, но я должен подписать договор на неё с одной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the one on Balfour, but I'm about to close with a tenant...

Вы можете подписать его, исходя из его способностей, но он должен быть успешным, чтобы обрести уверенность, и когда он обретёт уверенность, вот тогда он чего-то стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can sign him based on his ability but then he's gotta be successful to be confident. And once he becomes confident, that's when you've got something.

Должен ли я сначала запросить обратную связь, или подписаться от кого-либо, или просто пойти вперед и обновить его с моей более длинной версией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I solicit feedback first, or sign-off from anyone, or just go ahead and update it with my longer version?

Я должен подписать отказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to renounce...

Прости, что нарушил запретный приказ и вошёл в Занаду, но ты должен подписать кучу документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apologies for violating the restraining order and entering Xanadu, but I got a pile of documents for you to sign.

Она хотела бы подписать тебя как сольного исполнителя в своём лейбле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd like to sign you as a solo artist to her label.

Китай готов подписать соответствующий протокол, когда он будет открыт к подписанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China stands ready to sign the Protocol when it is open to signature.

Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in.

Вам осталось только просмотреть и подписать эту бумагу, согласно которой вы понимаете, что университету принадлежит 75% патента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just need you to review and sign this document acknowledging that you understand the university will own 75% of the patent.

Главный управляющий готов подписать условие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steward was prepared to sign the agreement.

я говорю честь, потому что все знают, что я Мы имели честь подписать соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

because as you all know I come from nowhere - to sign a final agreement.

Неграм говорили, что теперь-де они могут вернуться как вольнонаемные рабочие и подписать контракт, в котором будет оговорен их дневной заработок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told the negroes that if they would go back, they would go as free workers, protected by written contracts specifying wages by the day.

Учащиеся должны быть зачислены на определенный курс или подписаться на определенный класс, чтобы получить доступ к инструментам и содержимому, хранящимся в системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students must be enrolled in a particular course or subscribe to a specific class to gain access to the tools and content stored in the system.

Несколько лет спустя Армен Боладян убедил их подписать контракт с его лейблом Westbound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several years later Armen Boladian persuaded them to sign with his Westbound label.

Генерал Рузский жестоко и насильственно заставил колеблющегося царя подписать подготовленный манифест об отречении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Ruzsky brutally and violently forced the wavering tsar the sign the prepared manifesto on abdication.

Во многих случаях тем, кто занимается рискованной деятельностью, будет предложено подписать отказ от ответственности, освобождающий другую сторону от ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, those engaging in risky activities will be asked to sign a waiver releasing another party from liability.

Они договорились о вышеупомянутом Бонусном слоте, который Астрос не смог выплатить, когда первый раунд выбрал Брэди Эйкен отказался подписать, что снизило их бонусный пул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They agreed on an above slot signing bonus, which the Astros were unable to pay when first round pick Brady Aiken refused to sign which lowered their bonus pool.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен подписать отказ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен подписать отказ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, подписать, отказ . Также, к фразе «должен подписать отказ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information