Должен подписать отказ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должен заметить - I should note
должен дать вам - has to give you
Должен ли это быть понятным - should are be comprehensible
должен отвечать только - need only comply with
должен посетить место назначение - must visit destination
должен прийти вниз - has to come down
должен свободно вращаться - must rotate freely
должен следить за тем, - shall see to it that
должен убить его - has to kill him
должен уйти из - has to resign from
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
подписались - signed
подписанты - signers
было подписано между - has been signed between
в результате подписания - result in the signing
после подписания договора - after signing of the contract
также подписал - had also signed
подписал с поставщиком - signed with the supplier
подписать меморандум о взаимопонимании - sign a memorandum of understanding
подписанное заместителем - signed by deputy
сторона, подписавшая контракт - signatory to a contract
Синонимы к подписать: подписываться, жертвовать деньги, подписать, абонировать, абонироваться, присоединяться
Значение подписать: Подтвердить, заверить, поставив подпись.
имя существительное: renouncement, renunciation, refusal, failure, denial, abnegation, rejection, refusing, abandonment, no
отказ оборудования - equipment failure
отказ до истечения гарантийного срока - inwarranty failure
отказ от выплаты долга - debt repudiation
авансовый отказ - advance waiver
возможные причины отказа - potential causes of failure
ложный отказ - false rejection
приближающийся отказ - oncoming failure
отказ от совершения преступления - renunciation of a crime
отказ от наследства - renunciation of inheritance
отказ во внимание - regard failure
Синонимы к отказ: отказ, отречение, отказ государства от уплаты долгов, отповедь, отклонение, отвод, непризнание, сопротивление, уклонение, неповиновение
Значение отказ: Остановка механизма вследствие порчи.
Консервированная жара связалась с Бротманом, рекламируя контракт на запись, который должен был быть подписан на следующий день, но Бротман не смог подписать его в кратчайшие сроки. |
Canned Heat had contacted Brotman, touting a recording contract which had to be signed the next day, but Brotman was unable to make the signing on short notice. |
You must sign that tenancy today. |
|
Продажа может осуществляться по почте, но сотрудник полиции должен подписать бланк заказа, чтобы удостовериться, что у покупателя есть лицензия на огнестрельное оружие. |
Sales can be made by mail-order, but a police officer must sign the order form to verify that the purchaser has a firearms licence. |
Хотя дата может быть указана в любом месте завещания, завещатель должен подписать завещание в конце завещания. |
Although the date may appear anywhere in the testament, the testator must sign the testament at the end of the testament. |
Если владелец не может подписать свой паспорт, он должен быть подписан лицом, имеющим законные полномочия подписывать его от имени владельца. |
The failure of the international community to heed the early warning system was criticized for leading to a worsening of the crisis. |
Формально Риэл должен был подписать регистрационную книгу по крайней мере один раз после избрания, и он сделал это под прикрытием в конце января. |
Formally, Riel had to sign a register book at least once upon being elected, and he did so under disguise in late January. |
Даже самый скромный почтовый служащий Её Величества должен подписать это. |
Even the most humble member of Her Majesty's Postal Service must sign it. |
Уильям, я разделаюсь с запретом, но сначала ты должен подписать это. |
William, I am gonna blow it out of the water, but I'm gonna need you to sign this first. |
А теперь я действительно должен подписать контракт и немного поспать. |
Now I must truly sign off and get some sleep. |
В этом случае пользователь должен активировать стандартную переписку с помощью допустимого действия или подписаться на рассылку сообщений. |
A person will have to trigger the standard platform messaging via one of the eligible triggers and will need to opt into receive subscription messaging. |
Чтобы иметь возможность потратить свои биткоины, владелец должен знать соответствующий закрытый ключ и цифровым способом подписать сделку. |
To be able to spend their bitcoins, the owner must know the corresponding private key and digitally sign the transaction. |
Там действительно должен быть способ для меня, чтобы иметь возможность подписать с VisualEditor, так как я всегда в конечном итоге сделать две правки, когда VE добавляет nowikis вокруг Тильд. |
There really needs to be a way for me to able to sign with VisualEditor, as I always end up making two edits when VE adds nowikis around the tildes. |
Производитель должен провести оценку соответствия, создать технический файл и подписать декларацию, предусмотренную ведущим законодательством для данного продукта. |
The manufacturer must carry out a conformity assessment, set up a technical file, and sign a Declaration stipulated by the leading legislation for the product. |
Его соперник Бокор Осман Махамуд должен был подписать аналогичное соглашение со своим собственным Султанатом Маджиртин в следующем году. |
His rival Boqor Osman Mahamuud was to sign a similar agreement vis-a-vis his own Majeerteen Sultanate the following year. |
Он должен подписать бумагу, что он не будет оспаривать конфискацию после освобождения. |
That he signs an agreement not to challenge the attainder following his release. |
Короче, он сказал, что Люк должен подписать отказ от родительских прав, чтобы начать процесс усыновления. |
Anyway, he says that you have to get Luke to sign his rights away before the adoption can go forward. |
Чарли пил не из-за того, что должен был заставить Элиота согласиться подписать документы о ликвидации, как мы думали. |
The reason Charlie had been drinking wasn't, as we thought, because of his having to get Elliot to agree to sign the liquidation papers. |
А, ну тогда, он должен подписать документ, подтверждающий, что у него нет претензий на собственность, и его нужно нотариально заверить. |
Oh, well, then here is a document declaring he has no claim to the house, and it needs to be notarized there. |
А я только что взял в аренду дом в Хэмптонс и должен на этой неделе съездить туда, чтобы подписать документы. |
Oh, I just leased a house out in the Hamptons and I have got to get out there this weekend and sign the papers. |
Каждый священник в Курфюрстстве Саксонии должен был либо подписаться, либо написать свои возражения относительно формулы согласия. |
Every clergyman in the Electorate of Saxony had to either subscribe or write his objections with respect to the Formula of Concord. |
Если кто-то хотел купить любую из этих красок, он должен был подписать контракт, в котором говорилось, что он не Аниш Капур и не собирается отдавать эту краску Капуру. |
If one wanted to buy any of these paints, they would have to sign a contract stating that they were not Anish Kapoor and didn't intend to give the paint to Kapoor. |
Томасина платит ему и заставляет подписать меморандум, удостоверяющий, что ему выплачено все, что он должен. |
Thomasine pays him and has him sign a memorandum certifying that he has been paid all that he is owed. |
Диск был переиздан в октябре 2007 года лейблом Cherry Red Records, который первоначально должен был подписать контракт с группой до того, как они заключили контракт с CBS. |
The CD was re-released in October 2007 by Cherry Red Records, the label originally due to have signed the band before they were contracted to CBS. |
Монарх все же должен подписать предложения в закон, хотя историческое уважение к тому факту, что закон страны определяется монархом. |
The monarch must still sign proposals into law though, a historical deference to the fact that the law of the land is decreed by the monarch. |
В довершение всего в округе появился миссионер Генри Уильямс с копиями договора Вайтанги, который должен был подписать маори. |
To make matters worse the missionary Henry Williams appeared in the district with copies of the Treaty of Waitangi for Māori to sign. |
Он должен подписать отказ от родительских прав. |
He has to sign away his parental rights. |
Король должен подписать все законы, чтобы они стали действительными. |
The King has to sign all laws in order for them to become valid. |
У нее куча книг, которые ты должен подписать для какой-то компании VIP. |
She has, uh, a bunch of books for you to sign for some company V.I.Ps. |
Бенефициар должен сначала зарегистрироваться в частях А и в, прежде чем подписаться на часть С. |
A beneficiary must enroll in Parts A and B first before signing up for Part C. |
Ханна, Я-я должен был подписать отказ от претензий. |
Hanna, I-I had to sign a waiver. |
А подписать представление к награде должен он. |
He had to sign the proposition for the citation. |
Стефан должен подписать документ, признающий ее владычество, и навечно покинуть страну. |
Stephen must sign a document acknowledging her sovereignty and leave the country forever. |
Для условно-досрочного освобождения осужденный должен был подписать документ, в котором, помимо прочего, он признавался в совершении преступления, за которое был осужден. |
To be paroled, a convicted person had to sign a document in which, among other things, they confessed to the crime for which they were convicted. |
Я должен был платить зарплату сотрудникам завтра, но решил зайти в банк сегодня и вложить твой чек. Который ты, так кстати, забыла подписать. |
Well, I normally do payrol tomorrow, but I figured I'd come and cash a check which you conveniently forgot to sign. |
Однако если отклоненный закон будет вновь принят большинством в парламенте, президент должен его подписать. |
If the rejected law is passed again by a majority in the Parliament, however, the President must sign it. |
Человек, который должен завтра подписать такой важный договор... |
A man who has to endorse such an important contract tomorrow... |
Если владелец не может подписать свой паспорт, он должен быть подписан лицом, имеющим законные полномочия подписывать его от имени владельца. |
If a holder is unable to sign his passport, it is to be signed by a person who has legal authority to sign on the holder's behalf. |
Президент использовал ее... чтобы подписать билль Ни один ребенок не должен быть голодным . |
The president used it... to sign the No child goes hungry bill. |
Я сам их спросил, должен ли это подписывать, и, когда мне сказали подписать, я послушался. |
I asked them myself ifl had to sign it, and when they told me to do so I obeyed. |
Он должен был подписать заявление. |
He needed to sign the form. |
Капитан команды каждой команды должен присутствовать на контрольно-пропускном пункте, чтобы подписать время команды, когда команда уходит. |
The team captain of each team must be present at the checkpoint to sign off the team's time as the team leaves. |
Есть одна, на улице Бальфур, но я должен подписать договор на неё с одной... |
I have the one on Balfour, but I'm about to close with a tenant... |
Вы можете подписать его, исходя из его способностей, но он должен быть успешным, чтобы обрести уверенность, и когда он обретёт уверенность, вот тогда он чего-то стоит. |
So you can sign him based on his ability but then he's gotta be successful to be confident. And once he becomes confident, that's when you've got something. |
Должен ли я сначала запросить обратную связь, или подписаться от кого-либо, или просто пойти вперед и обновить его с моей более длинной версией? |
Should I solicit feedback first, or sign-off from anyone, or just go ahead and update it with my longer version? |
Я должен подписать отказ. |
I need to renounce... |
Прости, что нарушил запретный приказ и вошёл в Занаду, но ты должен подписать кучу документов. |
Apologies for violating the restraining order and entering Xanadu, but I got a pile of documents for you to sign. |
Она хотела бы подписать тебя как сольного исполнителя в своём лейбле. |
She'd like to sign you as a solo artist to her label. |
Китай готов подписать соответствующий протокол, когда он будет открыт к подписанию. |
China stands ready to sign the Protocol when it is open to signature. |
Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход. |
This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in. |
Вам осталось только просмотреть и подписать эту бумагу, согласно которой вы понимаете, что университету принадлежит 75% патента. |
Just need you to review and sign this document acknowledging that you understand the university will own 75% of the patent. |
Главный управляющий готов подписать условие. |
The steward was prepared to sign the agreement. |
я говорю честь, потому что все знают, что я Мы имели честь подписать соглашение. |
because as you all know I come from nowhere - to sign a final agreement. |
Неграм говорили, что теперь-де они могут вернуться как вольнонаемные рабочие и подписать контракт, в котором будет оговорен их дневной заработок. |
They told the negroes that if they would go back, they would go as free workers, protected by written contracts specifying wages by the day. |
Учащиеся должны быть зачислены на определенный курс или подписаться на определенный класс, чтобы получить доступ к инструментам и содержимому, хранящимся в системе. |
Students must be enrolled in a particular course or subscribe to a specific class to gain access to the tools and content stored in the system. |
Несколько лет спустя Армен Боладян убедил их подписать контракт с его лейблом Westbound. |
Several years later Armen Boladian persuaded them to sign with his Westbound label. |
Генерал Рузский жестоко и насильственно заставил колеблющегося царя подписать подготовленный манифест об отречении. |
General Ruzsky brutally and violently forced the wavering tsar the sign the prepared manifesto on abdication. |
Во многих случаях тем, кто занимается рискованной деятельностью, будет предложено подписать отказ от ответственности, освобождающий другую сторону от ответственности. |
In many cases, those engaging in risky activities will be asked to sign a waiver releasing another party from liability. |
Они договорились о вышеупомянутом Бонусном слоте, который Астрос не смог выплатить, когда первый раунд выбрал Брэди Эйкен отказался подписать, что снизило их бонусный пул. |
They agreed on an above slot signing bonus, which the Astros were unable to pay when first round pick Brady Aiken refused to sign which lowered their bonus pool. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен подписать отказ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен подписать отказ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, подписать, отказ . Также, к фразе «должен подписать отказ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.