Должно быть достаточно для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должно быть достаточно для - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should be enough for
Translate
должно быть достаточно для -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- достаточно [наречие]

наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Что должно дать нам достаточно пространства для манёвра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should give us enough room to maneuver.

перечисления проблемы и способов ее устранения должно быть достаточно, и это не так уж трудно изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a listing of the problem and how you might fix it should be sufficient and it isn't that hard to change.

Генерируемой искусственной гравитационной сети должно быть достаточно для стабилизации планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artificial gravity web generated should be enough to stabilize the planet.

Должно существовать достаточное количество подстилочного материала, обеспечивающее полную адсорбцию мочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be sufficient bedding material to allow complete adsorption of urine.

Поскольку мы используем лучшие доступные источники, этого должно быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we are using the best available sources, it should be enough.

Этого должно быть достаточно, чтобы Запад и Ирак поняли, почему ту карту начертили карандашом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should be enough for the West — and Iraq — to recognize there’s a reason the map was drawn in pencil.

Но это должно быть достаточно, чтобы добиться от французов оказания поддержки с воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that should be enough to get the French to commit air power.

Энергии наквадо-реактора должно быть достаточно, чтобы снабжать теплом город около года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The naqahdah reactor should provide enough energy to heat your new city for a year.

Положись на мое обещание, и этого должно быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have my assurance, and that should be enough.

По этой причине прозрачное покрытие должно быть достаточно прочным, чтобы противостоять истиранию, и химически стабильным, чтобы выдерживать ультрафиолетовое излучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, clearcoat must be durable enough to resist abrasion and chemically stable enough to withstand UV light.

У них также должно быть достаточно средств для достижения этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must also have enough assets to pursue those goals.

Пассажиров просят прибыть в аэропорт за 2 часа до вылета на международных рейсах и за час на внутренних авиалиниях, так как должно быть достаточно времени для завершения необходимых формальностей в аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passengers are requested to arrive at the airport 2 hours before the departure time on international flights and an hour on domestic flights, as there must be enough time to complete the necessary airport formalities.

Моего чина пока должно быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My rank should be sufficient for now.

Хорошо, Вы только передайте нам весь отснятый материал, и этого должно быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,you know, just getting us the footage that we need should be enough.

У нас должно быть достаточно Настоящей крови, чтобы продержаться пару недель, если мы прекратим подавать её сейчас же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have enough Tru Blood to last us a couple of weeks if we stop serving it now.

У вас должно быть достаточно чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shall have honour enough.

Чтобы удар вышел смертельным, что бы ни повредило лобную кость, оно должно быть достаточно острым, чтобы проткнуть мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to be fatal, whatever struck the frontal bone... had to be pointed enough to pierce the brain.

У тебя должно быть достаточно денег после того, как Мишель тебя выкупила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be rolling in it after Michelle's buyout.

Конечно, энергии должно быть достаточно, чтобы перенести нас на Энтерпрайз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there should be sufficient energy to transfer us to the Enterprise.

64MB должно быть более чем достаточно для нескольких ядер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 64MB partition should be well enough for quite a few kernel generations.

Я видел достаточно фиктивных документов на своем веку чтобы распознать те, которые у них были. Это должно быть, стоило им целого состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen enough phoney IDs... .. to recognise the ones they got must have cost a fortune.

Достаточное жилье должно быть доступным для тех, кто имеет на него право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adequate housing must be accessible to those entitled to it.

Этого времени должно быть достаточно, чтобы я смог вычислить код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should give me enough time to figure out the pass code.

Содержание питательных веществ в этих источниках навоза должно быть достаточным для удовлетворения потребностей растений, что делает коммерческое удобрение ненужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nutrient content in these manure sources should be adequate to meet plant requirements, making commercial fertilization unnecessary.

Поскольку на слабость Россия отвечает эскалацией, сохранение тупиковой ситуации означает укрепление военного потенциала Украины, которого должно быть достаточно для того, чтобы удержать Россию от агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Russia will escalate in the face of weakness, maintaining the stalemate means enhancing Ukraine’s military capabilities just enough to keep Russia at bay.

Но этого не должно быть. Иногда достаточно одной искры, чтобы совершить революцию в умах людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it doesn't have to be. Sometimes it only takes a spark to accomplish a revolution in peoples' minds.

Пособие по безработице в принципе должно обеспечивать достаточную степень поддержания дохода для должного уровня социальной защиты безработных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment benefit should in theory ensure adequate income support to provide a proper social safety net for the unemployed.

Если бог поражает ваших врагов, этого должно быть достаточно для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If God afflict your enemies, surely that ought to suffice you.

Дело в том, что я боюсь, что не знаю достаточно о математике, чтобы знать, куда в статье это должно быть перемещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thing is, I'm afraid that I don't know enough about the math involved to know where in the article this should be moved.

Расстояние между трубами, достаточно широкое для нормальной работы угольного котла, должно было быть шире для котлов-утилизаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tube spacing wide enough for normal operation of a coal-fired boiler had to be wider for recovery boilers.

Остаточная энергия от плазменного фронта... должно быть, она усилила заряд в буфере в достаточной степни для того, чтобы предохранить Ваши сигналы от угасания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The residual energy from the plasma streamer. It must have amplified the charge in the buffer enough to keep your patterns from degrading.

Подстраниц должно быть достаточно для большей части того, что там есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sub pages should be sufficient for most of what is there.

С достаточным давлением, это должно создать выстрел с максимальным ускорением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With enough pressure, it should blow out at maximum velocity.

Европейских войск, возможно, с участием сил Египта, Иордании, Марокко и других мусульманских сил в политических целях, должно быть более чем достаточно, чтобы играть эту роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European troops, perhaps leavened with Egyptian, Jordanian, Moroccan or other Muslim forces for political appearances, should be more than adequate to play this role.

Должно быть достаточно выталкивающих штифтов, чтобы поддерживать общее усилие на каждом штифте низким, потому что отливка все еще горячая и может быть повреждена чрезмерным усилием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be enough ejector pins to keep the overall force on each pin low, because the casting is still hot and can be damaged by excessive force.

Если костюмы достаточно шикарны, если тиара достаточно блестит, если титулы достаточно нелепы, если мифы достаточно интригуют, тогда все должно быть в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the costumes are grand enough, if the tiara's sparkly enough, if the titles are preposterous enough, the mythology incomprehensible enough, then all must still be fine.

Государства-члены устанавливают окончательный срок самостоятельно, таким образом, отведенного времени должно быть более чем достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member states set this deadline themselves, so it should be more than enough time.

Три миллиона гектаров должно быть достаточно, чтобы разместить всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three million hectares should be enough to accommodate everyone.

Это должно быть достаточно банально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be pretty cut and dry.

Как только щиты опустят, Джаффа на борту этого корабля должно быть достаточно, чтобы подавить любое сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jaffa aboard this vessel should be sufficient to overwhelm any resistance.

Должно существовать достаточно большое количество жителей с двумя родными языками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should exist a fairly large number of inhabitants with two native languages.

Ты должно быть достаточно бездельничаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be pretty bummed.

Это должно дать тебе достаточно времени, что бы спрятать гражданских в надежное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ought to give you enough time to get the civilians someplace safe.

Здесь должно быть достаточно налички, чтобы отследить частоту ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should be enough currency there for you to track the CIA frequency.

В этом месте должно быть достаточное количество ресурсов для содержания общины такого размера в течение довольно долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it'd need to be a place that has the resources to sustain a community like that for a long period of time.

Если вы начнете подъем сейчас, у вас должно быть достаточно энергии чтобы достигнуть поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you begin the ascent now, you may have enough power to reach the surface.

Чтобы избежать проблемы потенциально очень глубокой рекурсии, возможно, будет работать параметр глубины, указанный пользователем; значение четыре должно быть достаточным для большинства случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid the problem of potentially very deep recursion, perhaps a user specified depth parameter would work; a value of four should suffice for the majority of cases.

Треть миллиарда должно быть вполне достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third of a billion should be quite sufficient.

На самолете должно было быть достаточно топлива, чтобы долететь до Хауленда с запасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plane would have carried enough fuel to reach Howland with some extra to spare.

Предоставленных данных должно быть достаточно, чтобы однозначно идентифицировать источник, позволить читателям найти его и позволить читателям первоначально оценить его, не извлекая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data provided should be sufficient to uniquely identify the source, allow readers to find it, and allow readers to initially evaluate it without retrieving it.

Мы фильтруем насосами, но этого не достаточно для наших нужд, так что это значит, что никакого алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're filtering at the pump, but that can't keep up with demand, so that means no alcohol.

И они, должно быть, мечтали о другом будущем для своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they must have dreamt about a better future for him.

Вы там компромата достаточно, чтобы навсегда похоронить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find enough dirt to bury him.

Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer.

Из всех новостях я слышала, есть одна интересная вещь, что мои уши щекотали достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the news I heard, there is one interesting thing that my ears tickled enough.

Когда они находят ночной клуб или бар, а его нет в путеводителе, они думают: О, это должно быть клевое место. Его нет в путеводителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they find a nightspot or a bar, and it's not in the guidebook, they're like, Ooh, this place must be cool! It's not in the guidebook.

И посмотрите сюда, спутниковая навигация отслеживает мой маршрут, поэтому, когда я достаточно покатаюсь по сельской местности, я смогу спокойно вернуться откуда начал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And look at this, the sat nav is tracing my route, so when I've had enough of driving around in the countryside, I can simply follow the route back to where I started from.

Одной спички достаточно, чтоб взорвать скальную породу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One stick's enough to blow a rock face.

Я не пошел бы на проблемы создания системы, которая дает, Скажем 25 000 Вт которой было бы достаточно, чтобы запустить электрические печи, потому что это будет ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't go to the trouble of creating a system that gives, say, 25,000 watts, which would be enough to run an electric furnace, because that would be...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должно быть достаточно для». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должно быть достаточно для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должно, быть, достаточно, для . Также, к фразе «должно быть достаточно для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information