Должны быть в евро - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а вы должны - as well you should
должны бороться - have to struggle
должны быть импортированы - shall be imported
должны быть инвестированы - must be invested
должны быть отключены - should be disabled
должны быть переизданы - should be reissued
должны быть перерисованы - must be redrawn
должны быть подделаны - should be forged
должны быть подключены к Интернету - must be connected to the internet
должны быть потрачены - required to be spent
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
быть достаточным - be sufficient
быть банкиром - banker
быть распорядителем - be in charge of
могущий быть занятым - tenable
быть вне себя - be beside oneself
быть подозрительным - be suspicious of
быть без - be without
быть осторожен - be careful
быть на тропе войны - be on the warpath
должны быть обязаны - be under an obligation to
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
сокращаться в числе - thin
раз в три месяца - once every three months
восстанавливать в правах - reinstate
затянутый в корсет - corseted
обрабатывать в патроне - chuck
искушенный в житейских делах - sophisticated
ловить в ловушки или капканы - trap
кинофильм в нескольких сериях - serial
в состоянии бреда - in a state of delirium
противоречие в законодательстве - contradiction in legislation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
ситуация в восточной европе - The situation in Eastern Europe
курс доллара и евро - dollar and euro exchange rate
50k евро - 50k eur
Восточная и Северная Европа - eastern and northern europe
в зоне евро - in the euro area
еврооблигация - euro bond
евро-африканская конференция министров - euro-african ministerial conference
Евролига - euroleague basketball
конференция европа - europe conference
млн евро за - million euros per
Синонимы к евро: единица, валюта
Сегодня вы все должны быть на Генетической Опере |
Tonight's genetic opera is the place to be |
Вы должны убедиться, что нет ни машин, ни самолетов, каждый кадр должен быть проверен (взвешен), чтобы убедиться, что в нем нет ничего не соответствующее тому периоду. |
You have to make sure there are no cars, no aeroplanes, every shot has to be weighed up to make sure that there's nothing in it which, which betrays the period. |
Серьезные книги должны читаться вдумчиво и, может быть, не один раз. |
Serious books are to be read conscientiously and maybe more than once. |
Некоторые люди думают, что родители должны быть терпеливыми, добрыми и понимание. |
Some people think that parents should be patient, kind and understanding. |
Целый год родители напоминают детям о том, что они должны быть послушными, вежливыми, с хорошими нравами и вести себя хорошо, в противном случае Санта Клаус не исполнит их желаний. |
All the year round parents remind their children that they should be obedient, polite, well-mannered and behave well, otherwise Santa Claus won't make their dreams come true. |
Разве часовые не должны в этот день быть дома? |
Wouldn't the sentinels be home on that day? |
Вы должны быть мастером на все руки, чтобы редактировать тексты и делать конфетку из безнадежного материала, изобретать интересные темы, составлять невероятные заголовки, работать в безостановочном режиме. |
You should be a master in many fields to be able to edit texts and to make a candy from hopeless material, to invent interesting themes, to compose improbable headlines, to work in a non-stop mode. |
, такой вопрос я однажды получила, вы должны быть уверены, что визуализация будет понятна как можно большему числу людей. |
Which is a question that I got asked, you really want to make sure that the visualization makes sense to as many people as possible. |
Я считаю, чтобы избежать этой проблемы, некоторые изменения должны быть сделаны на своих рабочих местах, например, следует пересмотреть рабочие графики, открыть комнаты релаксации и так далее. |
I consider that to avoid this problem, some changes have to be made at their workplace ,for example, working schedules should be reviewed, relaxation rooms should be opened and so forth. |
You should be symptomatic for Alzheimer's. |
|
Спортивные, и музыкальные занятия, изобразительное искусство следует сделать основными предметами и преподаватели должны быть дружелюбными, веселыми и опытными. |
Sports, Music, Arts and Crafts should be main subjects and the teachers have to be friendly, happy and experienced. |
Подразумевается, что если вы бизнесвумен, то вы должны быть одеты соответствующе. |
It goes without saying that if you are a business lady you should be dressed appropriately. |
Таким образом, вы должны быть очень дисциплинированным и все подготовить заранее. |
So you have to be very disciplined and get all that ready in advance. |
Именно поэтому родители должны помогать своим детям решать трудные вопросы, а дети должны быть хорошим и положительным примером для них, показывая, как важно относиться к другим людям с уважением. |
That`s why parents must help their children solve youth problems and children should be a good and positive example for them showing how it is important to treat other people with respect. |
Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными. |
But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished. |
Why should I expect the natives to be more sophisticated? |
|
I thought these questions were supposed to be about me. |
|
Это то, что вы должны осознавать и стараться быть правдивым, но вы не можете в конечном итоге сказать, что драма должна быть основана на реальной истории, потому что это не относится к драме. |
It's something that you have to be aware of and which you try to be faithful to, but you can't ultimately say a drama has to be bound by the rules of history, because that's not what drama is. |
Просто поразительно, насколько экономически гнетущими должны быть эти обстоятельства. |
Shocking, really, that things should be so economically dire here. |
У нас должны быть тесты наподобие тестов Бекдел с вопросами типа: в этом произведении есть хотя бы два здоровых африканца? |
We have to have tests that are similar to the Bechdel test, and ask questions like: Are two or more Africans in this piece of fiction healthy? |
Там должны быть спальни с собственными отдельными ванными комнатами на первом этаже, и чей-то`кабинет наверху. |
There should be bedrooms with the own separated bathrooms on the first floor, and somebody`s study upstairs. |
Зная об этом, мы должны быть уверены, что каждая сторона, с которой мы работали, имела общее видение того, что мы хотим сделать. |
Knowing this, we had to start by making sure that every single stakeholder we worked with had a shared vision for what we wanted to do. |
They should have got to Veresti about noon on Wednesday. |
|
Проблема в том, что гендерные роли предписывают, какими мы должны быть, вместо того чтобы помочь понять, кто мы на самом деле. |
The problem with gender, is that it prescribes how we should be rather than recognizing how we are. |
Они должны быть опасными, интересными и достаточно оригинальными. |
They had to be dangerous, interesting, and reasonably original. |
У хорошего агента по наркотикам наркотики должны быть в крови. |
A good narcotics agent should have narcotics in his blood. |
И я искренне верю, что будущие вы должны быть теми, кто любит. |
So I truly believe the future you has to be a you that loves. |
Для того чтобы стать стюардессой, вы вначале проходите групповое интервью, если вас отобрали, интервью один-на-один, а затем, если вы пройдете этот этап, вы отправляетесь на обучение, которое составляет пять недель: первая неделя все об обслуживании клиентов, отношения, подобные вещи, а затем вы направляетесь на всевозможные обучения безопасности, которые составляют четыре недели интенсивных тренировок, знаете, как бороться с пожарами, эвакуация, посадка на воду, пассажиры и затем также, вас достаточно хорошо обучают неотложной медицинской помощи, ведь знаете, это довольно важная часть нашей работы, если что-то происходит в воздухе, что-то по медицинской части, знаете, вы должны быть обучены справляться с этим быстро, эффективно. |
In order to become a flight attendant, you have your group interview first, you're singled out, you have a one-on-one interview, and then if you pass that stage, you go on to your training which is five weeks: first week's all about customer service, relations, things like that, and then you go on to all your safety training which is four weeks' intensive training, you know, how to deal with fires, evacuations, water landing, passengers and then you're also, you're quite well trained on immediate care, so you know, that's quite an important part of our job, if something happens up in the air, something medical, you know, you need to be trained to deal with it quickly, efficiently. |
Money should never be the problem, only the solution. |
|
Будущие вы должны быть как стареющая кинозвезда, созданная, чтобы верить в возможность существования мира, который целиком и полностью самоодержимо существует в любви с самим собой. |
The future you has to be like an aging movie star who has been made to believe that there is a possibility of a world which is completely, wholly, self-obsessively in love with itself. |
Ведь у человека должны быть развлечения и нужно покупать вещи. |
Ypu've got to have a social life and buy things. |
С другой стороны, предпоездочный процесс может быть очень угнетающим, из-за многочисленных документов, которые вы должны собрать для поездки в выбранную вами страну. |
On the other hand, pretravelling process might be very depressing because of all the documents you should collect in order to enter the choosen country. |
У неё должны быть инструменты для того. |
And that she has the tools to handle . |
Мы учим их прятать своё истинное лицо, потому что они должны быть, как говорят в Нигерии, крепкими парнями! |
We teach them to mask their true selves, because they have to be, in Nigerian speak, hard man! |
Мы должны мыслить иначе, потому что Америка может стать лучше, потому что у неё нет иного выбора, кроме как быть лучше. |
We must dissent because America can do better, because America has no choice but to do better. |
Таким образом, вы постоянно должны быть в курсе, читать, посещать лекции, общаться с коллегами, а также со своими клиентами. |
So you're constantly having to be kept up to date by reading, attending lectures, talking to colleagues, and also by your clients. |
Мы также обнаружили, что сильно любим свою страну и чувствуем, что должны быть политически активными. |
We also discovered that we share a deep love of this country and feel a responsibility to be politically active. |
Они должны занимаются поглощением бактерий и других веществ, которых не должны быть в теле. |
Their proper role is to engulf bacteria and other material which should not be present in the body and destroy it. |
Ведь должны быть способы достигнуть единодушного согласия и верить в общие идеалы? |
But is there any path whereby we can start to get some kind of consensus, to believe the same things? |
Все оставшиеся патроны должны были быть конфискованы и уничтожены. |
Every last round was supposed to be seized and destroyed. |
Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха. |
Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful. |
Но вы должны были быть более внимательными к ее весу. |
Though you should have been more attentive to her weight. |
Беда в том, что, глядя на независимый анализ тех результатов, которые должны быть достигнуты климатическими договорами, становятся очевидны масштабы стоящей перед нами проблемы. |
The unfortunate thing is that now, as we look at the independent analyses of what those climate treaties are liable to yield, the magnitude of the problem before us becomes clear. |
Если вы посмотрите на верхнюю часть, здесь должны быть сердце и лёгкие. |
As you look on the top side of this, that's where the heart and lungs are supposed to be. |
Dad says men should have ripe testicles |
|
Shouldn't you be in the dungeon with your monsters? |
|
Они сообщали, что девочки должны бояться, а мальчикам необходимо быть храбрыми. |
It says that girls should be fearful and boys should be gutsy. |
Not as soldiers but as shepherds. |
|
Не имеет значения, кто вы: журналист, филолог, математик - вы должны быть творческим человеком, чтобы быть лучшими в своей профессии. |
It doesn`t matter what you are: a journalist, a philologist, a mathematician - you have to be a creative person to be the best in your profession. |
We should not be the arbiters of truth. |
|
Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так. |
They always project like this, but they should project this way |
Она знала, что фотографии со вторых проб должны быть отличными, или она потеряет работу. |
NICE GUY. SHE KNEW THE PHOTOS FROM THE SECOND TEST HAD TO BE GREAT OR SHE REALLY WOULD LOSE THE JOB. |
Вы должны кое-что увидеть, что полностью изменит ваш взгляд на ситуацию. |
You need to see something that'll change your outlook on the situation. |
Это наша последняя надежда и мы не должны терять ни секунды. |
It's our last hope, and we don't have a second to lose. |
I believe we should say nothing at present. |
|
Эти доклады должны быть представлены в секретариат не позднее 30 апреля 2002 года, как это предусмотрено решением 1/СОР.. |
These reports are to be submitted to the secretariat no later than 30 April 2002, as requested by decision 1/COP.. |
Страны, в которых осуществляются программы альтернативного развития, должны и далее получать поддержку международного сообщества. |
Countries pursuing alternative development programmes should receive renewed support from the international community. |
Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства. |
In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity. |
Ангольские лидеры должны признать свою ответственность за то, чтобы эта возможность установления мира не была упущена. |
Angola's leaders must recognize their responsibility not to lose this opportunity for peace. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны быть в евро».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны быть в евро» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, быть, в, евро . Также, к фразе «должны быть в евро» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.