Должны узнать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в этом разделе должны - in this section should
должны быть в соответствии с условиями - shall be subject to the conditions
должны быть в состоянии - should be in a position
должны быть в состоянии работать - must be able to work
должны быть запланированы - shall be scheduled
должны быть исключены из - should be excluded from
должны быть открыты для - shall be open for
должны быть полностью - are supposed to be fully
должны быть предоставлены рекомендации - guidance should be provided
должны быть предоставлены сведения - details should be provided
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
узнать позже - find out later
был рад узнать, что - was pleased to learn that
были рады узнать - were pleased to learn
классы, чтобы узнать - classes to learn
интересно узнать, что - interested to know that
когда я узнать вас - when i get to know you
узнать в первый раз - learn for the first time
узнать старого знакомого - recognize an old acquaintance
позвольте мне узнать - let me find out
узнать некоторые трюки - learn some tricks
Синонимы к узнать: понять, спросить, услышать, обнаружить, определить, попробовать, признать, познакомиться, пережить
We need to learn how to count cards. |
|
People need to be able to easily learn about this subject. |
|
Мы должны сократить здесь расходы. Ты не слушил, что перед тем, как начать тратить, нужно узнать, сколько ты получишь? |
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? |
Люди, пытающиеся использовать энциклопедию, чтобы узнать что-то, должны быть в состоянии найти политическое определение фронта и Центра. |
People trying to use the encyclopedia to learn something need to be able to find the political definition front and center. |
Вы должны были узнать из книги, что личные вопросы здесь задают из вежливости. |
If your book was any good, you'd have known they ask personal questions here to be polite. |
Миллионы людей читают ваши газеты, и они должны узнать об этой опасности. |
Millions of people read your newspapers, and they need to be made aware about this danger. |
Чтобы изучить причины жизни, мы должны прежде узнать причину смерти. |
To examine the causes of life, we must first find the cause of death. |
Перед началом своей деятельности на данном рынке вы должны узнать все правила, распространяющиеся на данный вид торговых операций. |
Before you trade you should enquire about any rules relevant to your particular transactions. |
Так что, мы проделали весь этот путь только, чтобы узнать, что мы должны проделать весь этот путь назад. |
We came all this way just to find out that we have to go all the way back. |
Впереди у ученых из ЦЕРН и других организаций - годы работы, когда они должны будут намного больше узнать о частице, ее свойствах и о значении ее открытия для физики. |
Scientists at CERN and elsewhere have years of work ahead of them learning more about this particle, more about its properties, and what its implications are for physics. |
Люди будут продолжать и должны продолжать учиться всему, что можно узнать о том или ином вопросе. |
People will continue and should continue to learn everything there is to know about something or other. |
У сыновей же должен быть выбор - и первое, что они должны узнать, это англиканская вера. |
But the boys must be given the opportunity of choosing-and they must have first of all the Anglican teaching. |
Мы должны были узнать о других видах и позже поделиться своим опытом дома. |
We were to learn about other species and later share what we'd experienced. |
Бабушка Пэбби и тролли прибывают; Пэбби говорит Анне и Эльзе, что духи сердятся на прошлое событие, и они должны узнать правду и все исправить. |
Grand Pabbie and the Trolls arrive; Pabbie tells Anna and Elsa the spirits are angry over a past event, and they must discover the truth and set things right. |
Эм, прежде чем мы на самом деле зажжем огонь разве мы не должны узнать, будет ли такой подарок приемлемым для богов? |
Erm, before we actually light the fire shouldn't we see if such a gift would be acceptable to the gods? |
Мы должны узнать, он действовал один или с кем-то еще. |
We need to know if he was a lone wolf or if others were involved. |
Мы должны узнать тебя получше, чтобы придумывать хорошие шутки. |
We need to know you better to write gags for you. |
Но разве мы не должны разговаривать, чтобы узнать друг друга? |
But isn't talking the way we learn about each other? |
Мы ведем переговоры с новым автором песен, и Том с Джулией не должны узнать. |
We're talking to a new songwriter, and Tom and Julia cannot know. |
Мы должны узнать мотивы Велдона. |
We have to figure out Weldon's motive. |
За ней ухаживают двенадцать женщин, которые должны помешать ей когда-либо встретиться или даже узнать о существовании мужчин. |
She is cared for by twelve women, who are to prevent her ever meeting or even learning of the existence of men. |
Мы должны узнать, что в той воронке. |
We have to find out what's in that crater. |
Психологам не нужны были результаты сканирования мозга; они должны были только узнать коэффициент интеллекта фермеров, а сами тесты были разработаны более ста лет назад. |
I mean, these psychologists didn't need any complicated brain scans; they only had to measure the farmer's IQ, and IQ tests were invented more than 100 years ago. |
Мы должны найти общую точку соприкосновения при их жизни в надежде узнать, что объединяет их смерти. |
We must find the place at which their lives intersected and hope to learn from it why they are joined in death also. |
Мы должны поговорить со свидетелям, узнать больше. |
We've got to appeal for witnesses, broaden the enquiry. |
Как кредитор, вы должны связаться с банком, чтобы узнать, не было ли у неплательщика недостающих средств до предоставления чека. |
As a creditor, you should communicate with the bank to know if the defaulter lacked funds before the provision of the cheque. |
Мы должны ее узнать. - Он сделал паузу и произнес обычным тоном: - Какие существуют причины для убийства человека? |
We've got to find that reason. He paused and then said in his ordinary everyday voice: Let's get down to it. What reasons are there for killing people? |
И на первом этапе мы, как минимум, должны узнать имена друг друга. |
At the first stage we least need to learn each other's names . |
Обычные люди должны узнать об этом. |
The common people will let it go, yes. |
Я думаю, что мы должны захотеть хотеть узнать правду, понять действительность. |
I think we should want to want to know the truth, to understand reality. |
Я давал себе слово умолчать о ней, для меня счастьем было поклонение вашим добродетелям, равно как и вашим прелестям, - поклонение, о котором вы никогда не должны были узнать. |
I had resolved not to acquaint you of it; I had placed my happiness in paying to your virtues, as well as your charms, a pure and undiscoverable homage. |
Те, кто не был воспитан своими биологическими родителями, должны иметь право общаться с ними или хотя бы узнать, кто они такие. |
Those not raised by their biological parents should have the right to associate with or at least find out who they were. |
Я считаю, что мы должны были узнать некоторые вещи на той вечеринке. |
I guess we could've learned a thing or two at that poly party. |
Это то что мы должны узнать, и быстро, потому что если заклятью позволить развиваться дальше, один из них убьет другого. |
That's what we have to find out here, and fast, because if this spell is allowed to progress much further, one of them is going to kill the other. |
Если мы хотим узнать правду о Докторе, тогда мы должны найти... ее. |
If we're to discover the truth about the Doctor, then we should try to find... her. |
Они не должны узнать, что я коп, я выключу систему коммуникации, чтобы они не обнаружили передачи данных во вне. |
They can't know I'm a cop, so I'm shutting down all my comm relays so they won't detect any outgoing transmissions. |
Я считаю, что люди должны узнать об этом, хотя, скажем, через несколько недель это уже не будет новостью. |
I believe that people should become aware of it, even though in say several weeks it won't be news anymore. |
Вы должны узнать, что она сделала с ребенком, которого она променяла на куклу или наоборот. |
You have to find out what she did with the child she exchanged for the doll. Or is it the other way around? |
Да, мы должны использовать код, иначе любой, кто зайдет сюда, ...сможет всё узнать из вашей болтовни. |
Yes, we need to use code, otherwise anyone could walk in here and get you blabbing like a fool. |
Геометрия инопланетян? Мы должны узнать больше. |
Could be some sort of alien geometry, but we'll need much more. |
Я считаю, что мы должны дать читателям возможность узнать о SOPA, возможность действовать, а также предоставить им то, на что они рассчитывают. |
I believe we should give readers the opportunity to learn about SOPA, the opportunity to act, and to also provide them with what they count on us for. |
Просто... в случае, если ты надавил на него... (мягко) Мы должны узнать это прежде, чем придёт его адвокат. |
It's just that... in case you had to drag it out of him... We ought to know that before his lawyer comes on board. |
Don't we have to start by knowing your exact dimensions? |
|
По крайней мере, мы должны выйти и исследовать, узнать что это такое. |
At the very least, we need to get out there and investigate, find out what this is all about. |
Джонс подозревал, что Вюрцбург имеет решающее значение для немецкой противовоздушной обороны и что англичане должны узнать о нем в деталях. |
Jones suspected that Wuerzburg was critical to German air defenses and that the British needed to learn about it in detail. |
The world has to be educated about blurry face syndrome. |
|
Мы должны узнать у них, как они могли проглотить эту заразу. |
We should learn from these, how they may have ingested this infection. |
Вы должны узнать происхождение фрагмента письма. |
You have to find the provenance of the letter fragment. |
Все дети должны узнать, что их родители совершают ошибки, что они не идеальны. |
All children must learn their parents are fallible, not perfect. |
Зрители должны узнать историю Хоббита, как знакомый Фродо получает эту историю. |
Viewers are to learn the tale of 'The Hobbit' as a familiar Frodo gets the tale as well. |
В тот момент я понял, что мне нужно узнать больше о медицинской марихуане, потому что то, к чему меня подготовили в медицинской школе, не имело отношения к реальности. |
That was the moment at which I realized I needed to learn something about medical marijuana because what I was prepared for in medical school bore no relationship to reality. |
Я считаю, что самое главное, в работе археолога — это признание существования людей и их жизни, о которой нам стоит узнать. |
However, I believe that the most important thing we do as archaeologists is acknowledge that past people existed and lived lives worth learning about. |
Просто хотим узнать больше, что б сложить полную картину произошедшего. |
Just want more of a complete picture. |
Мамуль, ну чего тебе? Хочешь узнать, как я тут? |
What are you doing, checking up on me? |
Ее раздавшееся, огрубевшее тело, наверное, нельзя было узнать сзади. |
Perhaps her thickened, stiffened body was no longer recognizable from behind. |
Весь мир должен узнать нашу мощь, что мы самые сильные в мире... |
The whole world must acknowledge our power, that we are the most powerful in the world... |
Мистер Нейт позвонил, чтобы узнать ваше любимое место, где он хочет, чтобы был первый поцелуй. |
Mr. nate called to ask where your favorite spot- That be where he want first kiss. |
Но мне пришлось узнать на собственной шкуре. |
But I had to learn the hard way. |
В этом занятии служащему чуть не помешал Балаганов, желавший узнать, на каком этаже находится финсчетный отдел. |
His routine was almost interrupted by Balaganov, who wished to know where they could find Finance and Accounting. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны узнать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны узнать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, узнать . Также, к фразе «должны узнать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.