Домой все время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Домой все время - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
home all the time
Translate
домой все время -

- домой [наречие]

наречие: home, homeward, homewards

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



И если вы собираетесь домой, понадобится время для адаптации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And going home, there's going to be an adjustment period.

В любое время суток тебя возят на машине домой переодеться и поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ride your car in the morning and night, go home to change your clothes, order meals.

Скажите им, что пришло время вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell them it's time to come home.

Итак, Эдмунд и Эйлнот подрались, вот тут, на мосту, в то время когда Раль улизнул домой за деревьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Edmund and Ailnoth fight, here on the bridge, while Ralf slips off home through the trees.

Ее письма домой к матери в то время были полны восторга и благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her letters home to her mother were filled with delight and gratitude at this season.

Во время танца Джейкс ласкает Джоан, которая отмахивается от него, и морс провожает ее домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While dancing, Jakes fondles Joan, who brushes him off and is escorted home by Morse.

Время подходило к ночи, бар пустел, и Адам со страхом думал о минуте, когда надо будет идти домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it grew late and the men began to drift away, he became fearful of the time when he would have to go home.

Какое-то время я работала в отеле, и отсылала все деньги домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked in a hotel for a while and sent everything back home.

Хищная птица пострадала от работы во время путешествия домой, где корабль должен был лететь вокруг Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bird of Prey had been damaged from work in The Voyage Home, where the ship was supposed to fly around the sun.

Потом мне позвонили и предложили возглавить опергруппу, и я поняла, что пришло время вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I got the call to head the task force, and I realized it was time to come home.

Купо весьма разумно полагал, что надо взять квартиру поближе к прачечной г-жи Фоконье, чтобы Жервеза могла забегать домой в любое время дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupeau, very properly did not wish to be far from Madame Fauconnier's so that Gervaise could easily run home at any hour of the day.

А потом вмешалась сама судьба: внезапно вернулся домой отец, серьезно пострадавший во время несчастного случая на фабрике в Янгстауне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, fate intervened in the sudden home-coming of her father, who had been seriously injured by an accident at the glass-works in Youngstown where he worked.

После года, проведенного за границей, Эрик почувствовал бы, что настало время вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a year abroad, Erik would have felt it was time to come home.

Время шло, но никто не приходил забрать вещь домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the hours slouched by it seemed less and less likely that anyone was coming to take the thing home.

Думаю, штук восемь солдат благодаря мне не вернулись домой, но точно не скажу, не считал... а время и вправду будто застыло на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess eight troopers did not go home because of me but hadn't counted-and time really did seem endless.

Пришло время приехать домой, мэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was time to come home, ma'am.

Я встречала их время от времени - то в Каннах, то в Довиле, а потом они вернулись домой и обосновались в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw them one spring in Cannes, and later in Deauville, and then they came back to Chicago to settle down.

Мы забегали домой только поспать, а в остальное время пропадали на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only time we were inside was when we slept, and even then not half the time.

По дороге домой я с восторгом рассказывала, как здорово провела время и какими замечательными были дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We walked out of the camp, and I was excitedly telling her what a great time I had and how fantastic the kids were.

На время болезни Эммы Шарль отправил дочку к кормилице - теперь Эмма взяла ее домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had her little girl, whom during her illness her husband had sent back to the nurse, brought home.

Примерно в это же время Прасад установил контакт со своей семьей, а затем вернулся домой, чтобы навестить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was around this time that Prasad made contact with his family and then returned home to visit them.

Тебе лучше на некоторое время вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think what you need is some time away, back home.

По крайней мере, ты раньше закончил, теперь у тебя есть время пойти домой и переодеться для моего праздничного ужина. Зачем нам переодеваться на День благодарения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

well, at least you're done early, so you have time to go home and change ugh. why do we have to dress up for thanksgiving.

Да, но как я сказала, мы отпускаем тебя, но в то же время, подозреваемый был замечен в городе, и мы думаем, что у него есть планы насчет вас, так что ехать домой, не самый лучший вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, like I said, we're letting you go, but at the same time, a wanted fugitive has been spotted in town, and we think he's got intentions towards you, so... ride home's not really optional.

Когда приходит время идти домой, приходиться смотреть правде в глаза и выдумывать всякие истории

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it's time to come home and face the music, she concocts a story that gets her sympathy.

Контрольно-пропускной пункт на Черинг-Кросс самый слабый. До шести: потом наступает время пик: пересменка, все торопятся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them the Charing Cross checkpoint was the weakest and the best time to hit it was just before six when the shift changes and the day guards just want to go home.

Мы прожили там около месяца и даже не заметили, когда пришло время возвращаться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We lived there for about a month and did not even notice when the time came for us to return home.

Итак, сержант Вудсон возвращается домой и делает предложение, затем узнаёт, что его девушка обхаживала Питера Форреста всё то время, пока он в одиночку загорал в Кандагаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Sergeant Woodson comes home and pops the question, then finds out that his girlfriend has been doing Peter Forrest the whole time he's been flying solo in Kandahar.

Я не знал, когда мы войдем в док, поэтому написал домой, что сообщу телеграммой время приезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know when we'd dock, so I told my people I'd wire when I was getting down to Cheltenham.

Но пришло время вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's time to come home.

В конце концов мы возвратились домой в условленное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At length we returned at the hour agreed on.

Пришло время вернуться домой, родители стареют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was time to come home and my parents are getting older.

После возвращения домой он и его младший двоюродный брат были убиты во дворе дома его тети во время удара, нанесенного с использованием БПЛА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon his return home, he was killed in a drone strike together with his younger cousin, outside his aunt's house.

Это значит, что время по-настоящему вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means it's time to really go home.

По пути домой, у Дарвина было время, чтобы поразмышлять об этих вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his voyage home, Darwin had time to ponder on these things.

Предположим, я дам показания, что он не был со мной дома во время убийства, что он пришел домой с кровью на рукавах и даже признался мне, что убил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose I testify that he was not at home with me at the time of the murder, that he came home with blood on his sleeves, and that he even admitted to me that he'd killed her?

В это время я ехал домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was driving home.

Просто пришло время Гвен лететь домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just Gwen's time to... fly away home.

Ты все время прибываешь в таком плохом настроении с тех пор, как вернулась домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've just been in such a bad mood ever since you got home.

А я в последнее время жил в Бостоне, и когда вернусь домой, собираюсь поехать работать в Вашингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I lived last in Boston, and I'm gonna go back to Washington to work, when I return home.

Нужно было время, чтобы подготовить возвращение героя домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needed time to make his hometown hero act.

Слушай, сейчас самое время тебе отправиться домой и попрощаться с женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, just- it's time for you to go home and say a proper good-bye to your wife.

Ты хоть помнишь, как сказал мне что мое присутствие отравляет твое учебное время, и чтобы я шла домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you even remember how you told me that my presence polluted your study time, that I should go home?

Отсидев десять лет за решеткой за драку, он возвращается домой в изменившийся Гарлем в очень изолированной Америке во время сухого закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After serving ten years behind bars for the fight, he returns home to a changed Harlem in a very segregated America during Prohibition.

Первое время я ездил домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, I went home a couple of times.

Так что в то время, как я поехал домой, он отправился на корабле в Лондон, чтобь купить камеру Виоскоп 300. производства фирмь Чарльза Урбана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while I made my way home, he got on the ship and went off to London to find a Bioscope 300 camera made by the Charles Urban Company.

Мои друзья приходили ко мне домой, чтобы поболтать или поиграть в шахматы в вечернее время, и они говорят, что моя комната очень удобная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends used to come to my place to have a chat or to play chess in the evening, and they say my room is very comfortable.

Мы так хорошо провели вместе время сегодня а потом ты пришел домой, и она внезапно поспешила уйти, а потом вы говорили на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and I had a perfectly nice visit this afternoon, and then you come home, and all of a sudden she's in a big hurry to leave, and then the two of you are talking in the driveway.

Когда пришло время возвращаться домой, нам было жаль покидать этот чудесный город Сочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it was time to go home, we were sorry to leave the marvellous town of Sochi.

Время вернуться домой, Ребекка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to come home, Rebekah.

Когда я приезжаю домой, я живу у родителей, в их доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I visit home, I stay with my parents at their home.

Он просто хотел выполнить как можно скорее поручение и вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He intended to finish his assignment as quickly as possible and return home.

Пришелец выявляет наши слабости и посылает сведения к себе домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alien pinpoints our weaknesses and transmits his findings home.

Телеграмма была уловкой, чтобы она вернулась домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The telegram was a trick to get her to come home.

Деятельность УНИТА по добыче алмазов в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

F. UNITA's present mining operations.

Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we also need time to take decisions.

Если бы у меня не было семьи, жены и дочери,.. ...которые приняли меня обратно домой, сейчас я был бы в плачевном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had not had a family, a wife and a daughter ... .. that I had taken home Now I would be a pauper.

Отрежешь что-нибудь перед тем как уйдешь домой и нарядишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the edge off before you go home and get dressed?

Я должен идти домой, через пару часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta go home in a few hours.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «домой все время». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «домой все время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: домой, все, время . Также, к фразе «домой все время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information