Достаточно далеко вперед - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достаточно далеко вперед - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
far enough in advance
Translate
достаточно далеко вперед -

- достаточно [наречие]

наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf

- далеко [наречие]

наречие: far, away, furthest, farther, further, way, a long way, wide, widely, afar

- вперёд [наречие]

наречие: forward, forwards, onward, onwards, forrader, ahead, in advance, beforehand, forth, before



Мы должны быть достаточно далёко отсюда, чтобы ты мог использовать свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be far enough out that you should be able to use your powers.

Однако, к сожалению, этот процесс не зашёл достаточно далеко, давая возможность банкам, правительствам и международным организациям вернуться к бизнесу в привычном представлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, however, this process has not gone far enough, enabling many banks, governments, and international institutions to return to business as usual.

Клоуды были достаточно далеко от места взрыва и не пострадали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cloades were sufficiently far from the blast to escape unscathed.

Сепаратистские хорваты считали, что соглашение не зашло достаточно далеко, и многие сербы считали, что оно зашло слишком далеко в предоставлении власти хорватам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separatist Croats considered the Agreement did not go far enough, and many Serbs believed it went too far in giving power to Croats.

Итак, во-первых: сами вы даже близко около тех мест не бываете, и от людных улиц, больших и маленьких, это тоже достаточно далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to say: Firstly. It's altogether out of all your beats, and is well away from the usual heap of streets great and small.

Без него фермерам приходилось сажать грядки достаточно далеко друг от друга, чтобы с помощью механической обработки почвы бороться с появившимися сорняками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the M bit is not set during the presentation of the transaction to a snooper, the snooper must ignore the transaction.

Суммы, которой до войны с избытком могло хватить, теперь было далеко не достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sum that would then have been amply sufficient to start management on was now inadequate.

Боевики попытались обстрелять тюрьму бутылками с зажигательной смесью, но не смогли забросить их достаточно далеко, чтобы добраться до тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GIs attempted to bombard the jail with Molotov cocktails but were not able to throw them far enough to reach the jail.

Мушкеты должны были быть достаточно длинными, чтобы дула мушкетов задней шеренги выступали далеко вперед от лиц передней шеренги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muskets had to be long enough for the muzzles of the rear rank’s muskets to project well forward of the faces of the front rank.

Достаточно далеко за черту, чтобы не быть спорным, я надеюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far enough over the line not to be controversial, I hope.

Когда они уходят достаточно далеко, чтобы быть в безопасности, сига умирает от своих ран, не в силах сказать Мио, чтобы она не доверяла Рейджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they get far away enough to be safe, Shiga dies from his wounds, unable to tell Mio to not trust Reiji.

Подводящие и обратные линии должны располагаться достаточно далеко друг от друга, чтобы обеспечить тепловую подпитку источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply and return lines must be placed far enough apart to ensure thermal recharge of the source.

Схема не простиралась достаточно далеко на юг, чтобы показать, где, как и даже если они соединялись, и оставляла два пути несвязанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diagram did not extend sufficiently far south to show where, how, or even if they joined, and left the two paths disconnected.

Сегодня далеко идущие изменения решения по деликтному праву достаточно хорошо известны, чтобы название дела использовалось как метафора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the far reaching changes of the decision for the law of torts is sufficiently well recognised that the case's name is used as a metaphor.

Истина понятия есть его соответствие реальному, тому, что было бы найдено исследованием, проведенным достаточно далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conception's truth is its correspondence to the real, to that which would be found by investigation taken far enough.

Мы достаточно далеко от школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are we not far away from school yet?

Для поездок на озеро Кошлонг консультант выбирает один из десяти кемпингов, расположенных достаточно далеко от коттеджей и других развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the trips on Koshlong Lake, the counsellor chooses one of ten camp sites that are sufficiently far from cottages and other distractions.

Теперь, когда все меняется и мы уже продвинули эксперимент достаточно далеко, мы хотели, чтобы красный цвет для огня плюс черный для смерти были нашими попытками быть истинными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that things are changing and that we've pushed the experiment quite far already, we wanted Red for Fire plus Black for Death to be our attempts at being 'true'.

Мои ступни достаточно далеко расставлены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, are my feet far enough apart?

Если вы находитесь достаточно далеко, чтобы пережить испарение, лучевую болезнь или рак, эта ударная волна все еще может добраться до вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are far enough away to survive vaporization or radiation sickness or cancer, that shock wave could still get you.

Каталог уходил достаточно далеко назад, чтобы включить литературу от Гейне и Маркса до Кафки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The catalogue went back far enough to include literature from Heine and Marx to Kafka.

Поскольку центр зрительного поля, фовеа, может проецироваться билатерально как на RH, так и на LH, латерализованные стимулы должны появляться достаточно далеко от фиксации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the center of the visual field, the fovea, may project bilaterally to both RH and LH, lateralized stimuli should appear sufficiently far from fixation.

Тилк смог вас вытянуть достаточно далеко от бомбы, прежде чем она взорвалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teal'c managed to pull you far enough away from the bomb before it went off.

Только достаточно далеко, чтобы ободрать кожу и с другой ноги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just far enough to scrape the skin off another leg!

Другие феминистки утверждали, что роман не зашел достаточно далеко в своем исследовании гендера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other feminists maintained that the novel did not go far enough in its exploration of gender.

Достаточно распространенное имя и далеко незаурядный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common enough name and most uncommon man.

Возможно, леска протянулась достаточно далеко, чтобы ее можно было закрепить на ближайшем ручье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line may have extended far enough to be anchored on a nearby stream.

Вы достигли достаточно далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've gone as far as you can go.

GreenGen – предприятие стоимостью в миллиарды долларов, которое занимается получением двуокиси углерода с работающей на угле электростанции, а затем направляет его в расположенные достаточно далеко подземные хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GreenGen is a billion-dollar facility that extracts the carbon dioxide from a coal-fired power plant and, ultimately, will channel it into an underground storage area many miles away.

Тогда инфляция вступает во действие и внезапно увеличивает ту крошечную область, чтобы стать достаточно большой, чтобы включать буквально все, далеко вне чего мы видим и вероятные области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then inflation takes over and suddenly magnifies that tiny region to become large enough to include literally everything that we see and very likely regions far beyond.

Принуждение Shaun далеко не достаточно для тебя, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forcing Shaun away isn't enough for you, right?

Уже сейчас, по крайней мере один эксперт считает, что новое шизоаффективное определение не зашло достаточно далеко, чтобы решить проблемы предыдущего определения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already, at least one expert believes the new schizoaffective definition hasn't gone far enough to solve the previous definition's problems.

Я предупреждал их не отходить далеко от площади, имея в виду опасность встречи с большими белыми обезьянами, свирепость которых я достаточно испытал на себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had warned them against venturing far from the plaza for fear of the great white apes, whose ferocity I was only too well acquainted with.

Креолка знала этот язык достаточно хорошо, чтобы понять смысл разговора. Но она была еще слишком далеко и не могла разобрать слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Creole was acquainted with it sufficiently to have understood what was said, had she been near enough to distinguish the words.

Они ушли достаточно далеко на север, чтобы жить, как свободные люди, и 200 лет спустя один из их потомков смог найти тот корабль, рассказать их историю... нашу историю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made it far enough north to live as free men, and 200 years later, one of their descendants could find that ship, tell their story - our story

Думаю, что мы уже достаточно далеко,-ответил Хьюммен,- и можем рискнуть на маленькую остановку, чтобы перекусить, пропустить стаканчик чего-нибудь и ополоснуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we've come far enough, said Hummin, to risk a small stopover for a bite to eat, a glass of something or other, and a visit to a washroom.

- Это не то, что видит ученый—по крайней мере, пока его исследования не продвинулись достаточно далеко и его внимание не сфокусировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

’ They are not what the scientist sees—at least not before his research is well advanced and his attention focused.

Пока он далеко, для отклонения, достаточного для спасения, нужна минута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far enough away, the angle necessary to divert it enough to avoid destruction is minute.

Подканалы должны быть расположены достаточно далеко друг от друга по частоте, чтобы гарантировать, что их сигналы во временной области ортогональны друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subchannels must be spaced apart in frequency just enough to ensure that their time-domain waveforms are orthogonal to each other.

Он распространяется на расстояние, в 10 раз превышающее размер Марса — достаточно далеко, чтобы потерять связь с планетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's reaching out more than 10 times the size of the planet, far enough away that it's no longer bound to that planet.

И конечно, мои представления о пользе далеко не достаточны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, my notions of usefulness must be narrow.

Оттащить лошадей достаточно далеко от дома было мне явно не по силам, сожжение также исключалось, оставался один-единственный выход - захоронить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not possibly move the carcasses, and burning them was out of the question, so the only alternative was to bury them.

Дэвид Ауэрбах из Slate заявил, что шоу не зашло достаточно далеко, чтобы его можно было назвать рискованным или едким комментарием технологической индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Auerbach of Slate stated that the show did not go far enough to be called risky or a biting commentary of the tech industry.

Поэтому одного сознания далеко не достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence consciousness alone is by far not enough.

Некоторые откидывающиеся инвалидные кресла откидываются назад достаточно далеко, чтобы пользователь мог полностью лечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some reclining wheelchairs lean back far enough that the user can lie down completely flat.

Когда уровень в чаше падает достаточно далеко, насос перекачки выключается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the level has dropped far enough in the bowl, the transfer pump turns off.

Белые расположены достаточно далеко от красных, чтобы биток мог пройти между булавками, не касаясь ни одной из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whites are spaced just far enough away from the red that a cue ball can pass between the pins without touching any of them.

Некоторые группы потребителей утверждают, что FDCPA не идет достаточно далеко и не обеспечивает достаточного сдерживания против недобросовестных коллекторских агентств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some consumer groups argue that the FDCPA does not go far enough, and does not provide sufficient deterrence against unscrupulous collection agencies.

Достаточно далеко, чтобы избежать предсказанного разрушительного действия на нашей планете

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Far enough to avoid the destructive impact forecast for our planet.

Дом стоит достаточно далеко, чтобы никто не слышал его окриков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far enough out so that nobody could hear his screams.

Мы фильтруем насосами, но этого не достаточно для наших нужд, так что это значит, что никакого алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're filtering at the pump, but that can't keep up with demand, so that means no alcohol.

Рассказ был достаточно откровенным и точным Руиц в нем не упоминалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story was straightforward and accurate as far as it went, with no mention of the Ruiz woman.

Вы там компромата достаточно, чтобы навсегда похоронить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find enough dirt to bury him.

Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer.

Из всех новостях я слышала, есть одна интересная вещь, что мои уши щекотали достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the news I heard, there is one interesting thing that my ears tickled enough.

И посмотрите сюда, спутниковая навигация отслеживает мой маршрут, поэтому, когда я достаточно покатаюсь по сельской местности, я смогу спокойно вернуться откуда начал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And look at this, the sat nav is tracing my route, so when I've had enough of driving around in the countryside, I can simply follow the route back to where I started from.

Я не пошел бы на проблемы создания системы, которая дает, Скажем 25 000 Вт которой было бы достаточно, чтобы запустить электрические печи, потому что это будет ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't go to the trouble of creating a system that gives, say, 25,000 watts, which would be enough to run an electric furnace, because that would be...

А питаться ему достаточно сырой арахисовой пастой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all I have to feed him is a crude peanut paste.

По-моему, это достаточная причина ждать появления Оливе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be a good reason to wait for Oliv-



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточно далеко вперед». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточно далеко вперед» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточно, далеко, вперед . Также, к фразе «достаточно далеко вперед» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information