Достаточно понять, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достаточно понять, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sufficiently understand
Translate
достаточно понять, -

- достаточно [наречие]

наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf

- понять

глагол: understand, grasp, find out, make out, get at, seize, suss, gripe, awake, tumble to

словосочетание: get the message, take on board, see the light



Для этого достаточно, как мне кажется, иметь одного или двоих друзей, которые в состоянии понять вас и для того, чтобы поддержать вас в сложных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s enough, as I think, to have one or two friends who are able to understand you and to support you in hard situations.

Я повоевал с ней достаточно, чтобы понять, что она всегда побеждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tangled with her enough to know that she always wins.

Мне приятна твоя компания, и, мне кажется, ты достаточно умна, чтобы понять кого-то столь сложного, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I enjoy your company, and I sense you have the capacity for understanding someone of my complexity.

Достаточно долго, чтобы понять, что мы любим друг друга, миссис Стенхоуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long enough to know that we love each other, Mrs. Stanhope.

Там должно быть достаточно информации, чтобы понять это оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be enough information to figure it out from there.

Да и достаточно было одного взгляда на ее упрямо сжатые губы и серые глаза, выражавшие едва уловимое недовольство собой, чтобы понять, какова она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it had not, a glance at her gray eyes, just perceptibly angry with herself, and at her firm-set mouth, would have told him the same thing.

Тем не менее, краткого упоминания там, кажется, достаточно, чтобы понять суть дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, a brief mention there seems enough to get the point across.

У меня достаточно ума, чтобы понимать ваше коварство и заставить вас понять, что я хочу вам отомстить за него, - сказал вне себя Альбер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided I understand your perfidy, sir, and succeed in making you understand that I will be revenged, I shall be reasonable enough, said Albert furiously.

Нет, Берк, серьезно, я не следила за религиозными праздниками с тех пор, как повзрослела достаточно, чтобы понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, Burke, seriously, I haven't observed religious holidays since I was old enough to know better.

Система IE для этой проблемы требуется, чтобыпонять статью атаки только достаточно, чтобы найти данные, соответствующие слотам в этом шаблоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An IE system for this problem is required to “understand” an attack article only enough to find data corresponding to the slots in this template.

Вся эта статья обманчива, и цитаты, которую я оставил, достаточно, чтобы понять ее смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That entire article is deceptive, and the quote I left is enough to understand its intent.

Что касается того, как этот язык используется для обучения Дафа, то он достаточно хорош, пока позволяет вам понять—вот цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to how this language is used to teach Dafa, it’s good enough as long as it allows you to understand—that’s the purpose.

Мне удалось наскрести достаточно информации с поврежденного диска, чтобы понять над чем она работала в такой секретности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was able to salvage enough information off the damaged drive to figure out what she was working on

Слушайте, я достаточно часто притворялся лицензированным психологом чтобы понять, что есть что-то нездоровое в вашем желании не узнавать правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I have pretended to be a licensed therapist enough times to know there is something unhealthy about your not wanting to find out.

Достаточно взглянуть на карту, чтобы понять, что если Вашингтон или Иерусалим решат нанести авиаудар по иранским ядерным объектам, Азербайджан приобретет особую значимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a glance at a map reveals that should Washington or Jerusalem decide to execute an air strike against Iranian nuclear targets, Azerbaijan may become prime real estate.

То есть, я знаю, что цензорам нужна бдительность, но и беглого взгляда достаточно, чтобы понять: нет в предмете моих трудов ничего секретного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I know the censors have to be vigilant, but if you took even a cursory glance, you'd see that nothing in my subject matter is classified.

Не нужны критерии, чтобы понять, что вы не приложили достаточно усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't take much of a rubric to see that you didn't put in much of an effort here.

33 года - самый подходящий возраст. Достаточно стар, чтобы быть достаточно мудрым, чтобы что-то понять в 33.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

33 is the ideal age, old enough to be wise enough to know that 33

Достаточно, чтобы понять, что там слепой погоняет слепым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long enough to know that it's the blind leading the blind over there.

Думаю, теперь ты достаточно опытный оперативник что бы понять самой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're a strong enough operative now to intuit my response.

Мистер Карсон, сейчас, мы знаем достаточно о военном неврозе, чтобы понять тех, кто не смог совладать с собой под обстрелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Carson, surely by now we know enough about shellshock to be more understanding than we were at the start of the War.

Он пробыл там достаточно долго, что бы понять некоторые люди не могут исправиться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd been out there long enough to know that some folks can't be rehabilitated.

Он ясно дал понять, что постпереписные соглашения на острове Мэн не могут быть изменены судом иначе, как по достаточным политическим соображениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made clear that postnuptial agreements in the Isle of Man cannot be varied by a court other than for sufficient policy reasons.

Символы, которые вы ввели, не будут отображаться на моем компьютере, но если вы лингвист, это должно быть достаточно легко понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characters you entered won't display on my computer, but if you're a linguist it should be easy enough to figure it out.

Она сразу разгадала его - ей достаточно было десять минут походить с ним вечером по парку и послушать, как он рассказывает о себе, чтобы понять, каковы его склонности и взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His taste and philosophy she absorbed in a few moments on their evening walk, during which Stane talked to her freely of himself.

Отец достаточно ясно дал ему понять это во время последней беседы, а теперь, в довершение всего, ими занялась пресса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father had pointed it out to him rather plainly at the last interview, and now this newspaper notoriety had capped the climax.

Когда вы используете спорный текст, дайте читателям достаточно информации, чтобы понять, о чем идет спор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When using controversial, give readers enough information to know what the controversy is about.

Полагаю, что вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы понять... что я никогда не позволю влиять на меня в этом или любом другом вопросе и особенно... в финансовом аспекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you know me well enough to understand... that I would never allow myself to be influenced in this or any other matter by purely... financial considerations.

Китай достаточно зрел, чтобы понять это; тем не менее, крупное наращивание военной мощи США в регионе представляет собой другую проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China is mature enough to understand this; nonetheless, a major US military build-up throughout the region is another matter.

Простое упоминание не годится, и даже тогда оно должно быть достаточно заметным, чтобы понять, почему это важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple mentioning won't do, and even then it should be fairly notable as to why it's important.

Чтобы понять, насколько серьезный характер носит эта проблема, достаточно лишь взглянуть на объем связанной с выполнением мандатов документации в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The severity of this problem can most easily be grasped by looking at the sheer volume of mandate-related documentation in this area.

Я хочу, чтобы информация была доступна, но у меня нет достаточно времени, чтобы понять это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want the information to be available, but I don't have enough time to figure this out.

Ворот не было - вместо них в изгороди зияла дыра; достаточно было одного взгляда, чтобы понять: здесь всем распоряжается чахлый демон лени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A neglected gap was all the gate it had, and the first glance at the place was enough to let you see the flabby devil was running that show.

Достаточно умна, чтобы понять, что ты спишь с Рейчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart enough to know you're shagging Rachel.

Одного взгляда на нее достаточно, чтобы понять, что крайняя бедность заметно уменьшилась, в основном благодаря более чем двукратному росту пенсий с 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quick glance shows that extreme poverty has decreased substantially, largely due to the fact that the value of pensions has more than doubled since 2008.

Человеческого разума достаточно, чтобы понять, что такое правильный поступок в политической и экономической жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human reason is enough to understand what is a right act in political and economic life.

Он был достаточно хладнокровен, чтобы понять, что риск лежал на мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was too cold-blooded not to calculate that the risk was mine.

Это говорит о том, что она знает тебя достаточно, чтобы понять, что ты расстроен из-за отчуждения с Ричардом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says that she knows you're upset over your estrangement from Richard.

Четверти столетия достаточно для того, чтобы основательно изучить глубоко скрываемые предрассудки и понять, насколько они соответствуют реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quarter century is enough time to examine deeply held shibboleths and to see if they comport with reality.

Они рекомендуют детям достаточно взрослым понять, объяснить им, что эти продукты могут быть опасны и их нельзя трогать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They recommend for children old enough to understand, explain to them that these products can be dangerous and should not be touched.

Мистер Питерсон дал мне понять, что я не достаточно развлекала клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Peterson said I wasn't entertaining the clients well enough.

Вы талантливый писатель, но никто не сможет описать эти события достаточно достоверно, потому что здесь они имеют дело с альтернативными фактами, которые не все смогут понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a gifted writer, but no amount of talent could describe the events that occurred in any realistic vein because they deal with alternative realities that we're yet to comprehend.

Оттуда, где я теперь, я вижу достаточно длинный путь, чтобы понять, как его следует пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled.

Беглого взгляда достаточно, чтобы понять, что подойдет, а что нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quick look tells you that this is good stuff and this is not.

Я действительно не могу понять, насколько гравитационные волны достаточно важны, достаточно бесспорны или достаточно объяснительны, чтобы быть на самом верху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really can't see how gravitational waves are important enough, uncontroversial enough or explanatory enough to be right up at the top.

И был не достаточно дееспособный, чтобы понять свои права, как подозреваемого, и не совсем последовательный, чтобы быть свидетелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not competent enough to understand his rights as a suspect, and not coherent enough to be a witness.

По правде говоря, достаточно было взглянуть на их цвет лица, чтобы понять, что они люди из другого мира, чем наш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In truth it needed but to look at their complexion to see that they were people of another world than ours.

Во время своих визитов он услышал достаточно, чтобы понять, что их злит их положение в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard enough on his rounds to believe they were very angry with their situation in America.

Максима количества означает наличие достаточного количества информации для того, чтобы правильно понять контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maxim of quantity stands for there being enough information in order to properly understand the context.

Мы выяснили достаточно, чтобы понять, что такое задание можно поручить только первоклассному вору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have discovered enough to know that only an exceptional thief could have been commissioned to this task.

Когда мы встречаемся с теми, кто стоит по другую сторону идеологического разлома, именно вопросы помогают нам понять нестыковки между нашими точками зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we engage people across ideological divides, asking questions helps us map the disconnect between our differing points of view.

Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose.

Мне тоже жаль Но, ребята, вы должны понять...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you guys have to understand...

На то есть несколько причин, и нам следует понять их, чтобы выйти из сложившегося тупика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several reasons for this, and we should understand them in order to break today’s deadlock.

Трудно понять, чего пытается достичь Сербия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to comprehend what Serbia aims to achieve.

Рубашов плохо ориентировался в городе и не мог понять, куда они едут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov knew the town too little to make out whether they were really going to the station.

Я понимаю, что людям будет трудно понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's not gonna be easy for people to understand.

Неужели это так трудно понять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How difficult is that to understand?

Если отталкиваться от того, что они захотят оправдать тебя, то это достаточная мотивация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we assume they want to acquit you, that is sufficient motivation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточно понять,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточно понять,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточно, понять, . Также, к фразе «достаточно понять,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information