Достаточно серьезные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достаточно серьезные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
serious enough
Translate
достаточно серьезные -

- достаточно [наречие]

наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf



Например, ущипнуть кого-то за нос было оскорблением достаточно серьезным, чтобы вызвать на дуэль, ибо это символизировало разоблачение лжеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, to pinch someone's nose was an insult grave enough to challenge to a duel for it symbolized the unmasking of a liar.

Несколько рыбаков страдали от волдырей на коже и раздражения дыхательных путей, достаточно серьезных, чтобы потребовать их госпитализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple fishermen suffered from skin blistering and respiratory irritation severe enough to require their hospitalization.

У вас нет достаточно серьезных оснований для расторжения брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The things you're saying are not enough reasons to get a divorce.

Не смотря на вашу пристрастность, у вас нет достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite your passion, you have failed to prove a prima facie case.

Она была достаточно осведомлена в сущности проводимых работ, чтобы делать замечания, задавать серьезные вопросы, подбадривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew enough about everyone's project or study to make comments, offer suggestions, ask worthwhile questions, and give encouragement.

Чтобы понять, насколько серьезный характер носит эта проблема, достаточно лишь взглянуть на объем связанной с выполнением мандатов документации в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The severity of this problem can most easily be grasped by looking at the sheer volume of mandate-related documentation in this area.

Разрывы на малой кривизне достаточно серьёзные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perforation's pretty high at the lesser curvature.

Джексон разрешал хлестать рабов, чтобы повысить производительность труда, или если считал, что проступки его рабов достаточно серьезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson permitted slaves to be whipped to increase productivity or if he believed his slaves' offenses were severe enough.

Большинство варикозных вен достаточно доброкачественны, но тяжелое варикозное расширение вен может привести к серьезным осложнениям из-за плохого кровообращения в пораженной конечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most varicose veins are reasonably benign, but severe varicosities can lead to major complications, due to the poor circulation through the affected limb.

В идеале подготовка площадки улучшает конкуренцию до уровня, который избавляет аутплант от ограничений, достаточно серьезных, чтобы вызвать длительную проверку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideally, site preparation ameliorates competition to levels that relieve the outplant of constraints severe enough to cause prolonged check.

Бойкот оказался чрезвычайно эффективным, поскольку в городской транспортной системе было потеряно достаточно пассажиров, чтобы вызвать серьезные экономические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boycott proved extremely effective, with enough riders lost to the city transit system to cause serious economic distress.

В особых случаях недостатки достаточно серьезны, чтобы оправдать использование бесфлюсовых методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In special cases the drawbacks are sufficiently serious to warrant using fluxless techniques.

Я не знаю кого, какого-нибудь недовольного, у которого достаточно информации чтобы звучать осведомленным и причинить серьезный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know who, some malcontent who has just enough information to sound knowledgeable and do serious damage.

Некоторые из этих расстройств редки или уникальны и достаточно серьезны, чтобы увеличить смертность среди детей амишей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these disorders are rare or unique, and are serious enough to increase the mortality rate among Amish children.

Однако российская армия по-прежнему обладает достаточно серьезными ресурсами, и благодаря своему новаторскому мышлению способна нанести болезненный ущерб НАТО в случае перерастания европейского конфликта в боевые действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Russian military still commands sufficient resources, and can harness enough innovative thinking, to hurt NATO if a European dispute ever came to blows.

В течение последних 540 миллионов лет моделирование показало, что такой уровень воздействия достаточен для того, чтобы вызвать 5-6 массовых вымираний и 20-30 менее серьезных событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the last 540 million years, simulations demonstrated that such an impact rate is sufficient to cause 5–6 mass extinctions and 20–30 lower severity events.

должна иметься достоверная и достаточная информация, свидетельствующая о серьезных и систематических нарушениях прав человека женщин;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be reliable and adequate information indicating grave or systematic violations of women's human rights;

Поскольку у R-3350 не было достаточно серьезных проблем, чтобы предотвратить его использование, никаких XB-39 не было заказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the R-3350 did not have significant enough problems to prevent its use, no XB-39s were ordered.

Большинство фабрик получили букву в, указывающую на некоторые проблемы, или букву С, указывающую на то, что серьезные проблемы не устраняются достаточно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most factories received a B, indicating some problems, or C, indicating serious issues aren't being corrected fast enough.

С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As centuries passed, humanity became more serious in implementing constructed languages as they deemed natural ones to be insufficient.

Этот побочный эффект может быть достаточно серьезным, чтобы гарантировать прекращение лечения опиоидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This side effect can be severe enough to warrant discontinuation of opioid treatment.

Ганс Тальхоффер в своем кодексе Тота 1459 года называет семь преступлений, которые в отсутствие свидетелей считались достаточно серьезными, чтобы оправдать судебную дуэль, а именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hans Talhoffer in his 1459 Thott codex names seven offences that in the absence of witnesses were considered grave enough to warrant a judicial duel, viz.

Аномальное выравнивание зубов и челюстей является распространенным явлением, почти 30% населения имеют аномалии прикуса достаточно серьезные, чтобы извлечь пользу из ортодонтического лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abnormal alignment of the teeth and jaws is common, nearly 30% of the population has malocclusions severe enough to benefit from orthodontic treatment.

Очевидно, ущерб от землетрясения и цунами в этом месте не был достаточно серьезным, чтобы предотвратить дальнейшее использование дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently the earthquake and tsunami damage at that location were not severe enough to prevent continued use of the home.

Гитары и бас, барабаны, Ситар, клавишные, губная гармоника - это, я думаю, все. И некоторые из них, вероятно, достаточно серьезны, чтобы быть включенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guitars and Bass, Drums, Sitar, Keyboards, Harmonica, are - I think - it. And some of them are probably major enough to be included.

Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer.

В этом законе просто говорится, что аудиторы должны незамедлительно сообщать о любых незаконных действиях своих клиентов совету директоров компании и, если они достаточно серьезны, SEC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This act simply states that the auditors must promptly report any illegal acts of its clients to the company’s board of directors and if severe enough, to the SEC.

Несмотря на то что повреждения черепа от удара достаточно серьёзные, они не настолько сильные, чтобы привести к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impact injuries to the skull, while certainly serious, don't appear severe enough to result in death.

Служба уголовного преследования была уверена, что в деле достаточно серьёзных доказательств для возбуждения дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crown Prosecution Service was convinced there was a prima facie case to answer.

Вполне возможно, что из-за бурной и «неуправляемой» деятельности организации VIPS журналисты центральных изданий не считают ее теории и выводы достаточно серьезными и ценными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VIPS's record of unruly activism might have devalued its theories and conclusions in the eyes of mainstream journalists.

Поскольку они дают одну и ту же цифру, во всяком случае, Энкарты достаточно - лучше один серьезный источник, чем три ненадежных, которые говорят то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they give the same figure, anyhow, Encarta is sufficient - better one serious source than three unreliable which tell the same.

Повреждения костей и возникшие в результате этого сложные переломы обычно были достаточно серьезными, чтобы вызвать необходимость ампутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The damage to bones and resulting compound fractures were usually severe enough to necessitate amputation.

Риск может быть незначителен, но если последствия в случае его материализации серьезны, прогнозируемый ущерб должен быть достаточным основанием для принятия предупредительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk may be slight, but if the consequences should it materialize are great enough, the expected cost of disaster may be sufficient to warrant defensive measures.

Очевидно, что экологические риски достаточно серьезны, чтобы повлиять на экономику стран в тех сферах, которые могут затронуть их желание и способность погасить государственный долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, environmental risks are potentially large enough to affect countries' economies in ways that could influence their willingness or ability to repay sovereign debt.

Вред должен быть достаточно серьезным и неизбежным, чтобы оправдать или оправдать это деяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harm must be sufficiently serious and imminent to justify or excuse the act.

Хирургическое вмешательство может быть рассмотрено, но только в том случае, если безоперационное лечение не удалось и симптомы достаточно серьезны, чтобы оправдать вмешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgery may be considered, but only if non surgical treatment has failed and the symptoms are severe enough to warrant the intervention.

SEC, однако, рассматривала голое короткое замыкание как достаточно серьезный вопрос, чтобы предпринять две отдельные попытки ограничить эту практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SEC, however, viewed naked shorting as a sufficiently serious matter to have made two separate efforts to restrict the practice.

Объективных данных о точной численности таких детей практически не существует, и эта проблема почти не рассматривалась в рамках достаточно серьезных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objective data on the numbers of such children is virtually non-existent, and very little research of sufficient quality has been undertaken in this area.

Объявляя о санкциях, совет заявил, что действия Renault были достаточно серьезными, чтобы заслужить полное исключение из Формулы-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In announcing the sanctions, the council stated that Renault's actions were serious enough to merit being thrown out of Formula One altogether.

Достаточно для разрешения серьезных проблем - и ещё останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough to solve some serious problems and then some.

Мне абсолютно ясна их позиция: правовые риски достаточно серьёзны, и, конечно же, это потенциально ведёт к вторжению в личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I totally get it - there are serious legal risks and of course, that potential for privacy violations.

Деменция существует только тогда, когда нейрокогнитивные нарушения у пациента достаточно серьезны, чтобы заметно влиять на повседневную функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dementia only exists when neurocognitive impairment in the patient is severe enough to interfere markedly with day-to-day function.

По его мнению, достаточно думать, что нет никакого морального права причинять серьезный, предотвратимый вред другим людям без их согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his opinion, it is enough to think that there is no moral right to inflict serious, preventable harms upon others without their consent.

Но проблемы Норвегии, хотя их вряд ли можно сравнить с проблемами африканских стран, расположенных южнее Сахары, или Афганистана, тем не менее, достаточно серьезны, чтобы вызвать интерес, если не жалость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Norway's problems, while hardly on a par with Sub-Saharan Africa or Afghanistan, are nonetheless serious enough to elicit concern, if not pity.

Восемь лет спустя, в 31 году, Сеяна обвинили в преступлениях достаточно серьезных, чтобы оправдать его немедленную казнь, и он был убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight years later, in 31, Sejanus was accused of crimes severe enough to warrant his immediate execution, and he was killed.

Вопрос достаточно серьезный, чтобы решать его сейчас на 99 лет вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is too serious a matter for us to take a decision that will last 99 years.

Ошибки, первоначально допущенные при представлении дела большому жюри, были достаточно серьезны, чтобы потребовать представления дела второму большому жюри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mistakes initially made in presenting the case to the grand jury were serious enough to require presentation to a second grand jury.

Истцу не удалось предоставить достаточно серьёзные доказательства для возбуждения дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiff has failed to make a prima facie case.

Последствия того, что этот персонал останется без достаточных средств после прекращения поддержки ЮНДКП, могли бы быть серьезными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implications of this force being left without sufficient wherewithal after the termination of UNDCP support could be serious.

Если вероятность причинения вреда относительно велика или последствия серьезны, то вероятность причинения вреда обычно достаточно предсказуема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the likelihood of harm is relatively great, or the consequences serious, the possibility of harm will normally be reasonably foreseeable.

Возможно вы помните достаточно громкий провал попытки прямого устранения Монтень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may recall the rather spectacular failure of our attempt to remove Montaigne by direct action.

Она имеет достаточно пространства в салоне и легко управлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has enough space in the cabin and is easy to drive.

Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested.

Уайден вместе с сенаторами США Дайэнн Файнстайн (Dianne Feinstein) и Марком Юдаллом (Mark Udall) не один год выражали несогласие с серьезным превышением полномочий и нарушениями, связанными со слежкой в период после терактов 11 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wyden, along with US senators Dianne Feinstein and Mark Udall, had spent years pushing back against the worst excesses of the post-9/11 surveillance state.

у тебя есть для этого достаточно времени, но не откладывай регистрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got enough time for that, but don't put off the enrolment.

Хотя по возрасту Мортати еще мог претендовать на Святой престол, все же он был слишком стар для того, чтобы иметь серьезные шансы быть избранным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Mortati was technically still within the legal age window for election, he was getting a bit old to be a serious candidate.

Вопрос о том, появится ли он вообще, вызывал серьезные споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a matter of considerable debate if he should appear at all.

24 августа 2016 года сильное землетрясение обрушилось на центральную Бирму и снова нанесло серьезный ущерб Багану; на этот раз было разрушено почти 400 храмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 August 2016, a major earthquake hit central Burma and again did major damage in Bagan; this time almost 400 temples were destroyed.

Преступления, подобные государственной измене и взяточничеству, настолько серьезны и огромны, что наносят удар по самой жизни или упорядоченной работе правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offenses which like treason and bribery, are so serious and enormous a nature as to strike at the very life or the orderly workings of the government.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточно серьезные». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточно серьезные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточно, серьезные . Также, к фразе «достаточно серьезные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information