Достигли этого рубежа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достигли этого рубежа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reached this milestone
Translate
достигли этого рубежа -

- этого [местоимение]

местоимение: it

наречие: thereof

- рубежа

frontier



Глобальные продажи Outlander достигли рубежа в 1,5 миллиона единиц в октябре 2016 года, через 15 лет после его запуска на рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global Outlander sales achieved the 1.5 million unit milestone in October 2016, 15 years after its market launch.

Совокупные глобальные продажи гибридных легковых автомобилей Toyota и Lexus достигли 10-миллионного рубежа в январе 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cumulative global sales of Toyota and Lexus hybrid passenger car models achieved the 10 million milestone in January 2017.

Глобальные продажи Nissan Leaf достигли рубежа в 300 000 единиц в январе 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global sales of the Nissan Leaf achieved the 300,000 unit milestone in January 2018.

В сентябре 2014 года продажи подключаемых электромобилей в США достигли рубежа в 250 000 единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2014, sales of plug-in electric cars in the United States reached the 250,000 unit milestone.

Глобальные продажи достигли рубежа в 1,5 миллиона единиц в октябре 2016 года, через 15 лет после выхода на рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global sales achieved the 1.5 million unit milestone in October 2016, 15 years after its market launch.

Эти объекты недавно достигли рубежа безопасности, завершив 12 лет работы на своих морских объектах без инцидента потерянного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These facilities recently reached a safety milestone, completing 12 years of operations on its offshore facilities without a Lost Time Incident.

Совокупные продажи гибридов TMC с момента появления Prius в Европе в 2000 году достигли рубежа в 1 млн единиц в ноябре 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cumulative TMC hybrid sales since the Prius introduction in Europe in 2000 passed the 1 million unit milestone in November 2015.

Чтобы получить преимущество первопроходца, многие современные компании ввели модели, основанные на предстоящих стандартах серии V, прежде чем они достигли окончательной ратификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to gain first-mover advantage, many modem companies introduced models based on upcoming V-series standards before they reached final ratification.

Вскоре они достигли нового пласта, который был слишком плотный, чтобы его можно было резать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon they reached a new layer that was too tough to cut.

На наших глазах закончились некоторые войны, но, к сожалению, мы обнаружили, что участники этих войн не достигли своей собственной земли обетованной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We witnessed the end of some wars only to discover that the warriors did not reach their own promised land.

Так как поступали деньги, росли зарплаты, цены на недвижимость почти достигли уровня цен на недвижимость в Париже, и люди стали обманывать себя, думая, что Казахстан стал еще одним новым тигром Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the money rolled in, wages rose, real-estate prices reached to near-Parisian levels, and people fooled themselves into thinking that Kazakhstan had become Asia's latest tiger.

Не только они этого достигли, но и в течение двух лет производство пенициллина прошло путь от приготовления литровых бутылок до 40-тонных баков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not only did they do it, but within two years, they scaled up penicillin from preparation in one-liter flasks to 10,000-gallon vats.

S&P подтолкнули изменить российский рейтинг такие факторы, как замедлившийся экономический рост, рост геополитической напряженности и бегство капиталов, объемы которого достигли 70 миллиардов долларов только за первый квартал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

S&P based its decision on slowing economic growth, geopolitical tensions, and capital flight that reached $70 billion (!) in just the first quarter.

Его бред, его безумие достигли того предела, когда внешний мир превращается в видимый, осязаемый и страшный Апокалипсис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fever or madness had reached such a degree of intensity that the external world was no longer anything more for the unhappy man than a sort of Apocalypse,-visible, palpable, terrible.

Мы достигли вершины холма, на который поднимались, и тут наш друг показал нам издали на Чесни-Уолд, позабыв на время о владельце этого поместья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our coming to the ridge of a hill we had been ascending enabled our friend to point out Chesney Wold itself to us and diverted his attention from its master.

Вот чего вы почти достигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what you're on the verge of achieving.

Через пятнадцать минут, в течение которых гасилась скорость судна, они достигли освещенной стоянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in the course of the next fifteen minutes, during which the air-taxi slowed steadily, they came to a lighted recess.

Мы достигли больших успехов в медицине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have made great strides in medicine.

Когда испанские исследователи достигли Южной Америки, они услышали истории об осыпанном золотом вожде племени, утопившем груды сокровищ в озере Гуатавита, в качестве подношения богам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Spanish explorers reached South America, they heard stories about a gold-dusted tribal chief dumping vast piles of treasure into Lake Guatavita as an offering.

Мы достигли точки невозврата, Фредди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are reaching the point of no return, Freddie.

Но мы достигли взаимопонимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we'd reached an understanding.

Известия о вашей работе здесь достигли даже Императорского Дворца на Приме Центавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News of the work you're doing here has reached... even the Royal Palace on Centauri Prime.

Молва о его словах и слухи о конфискации быстро распространились по Линдси и вскоре достигли Лаута и Хорнкасла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word of his discourse and rumours of confiscation spread rapidly throughout Lindsey and soon reached Louth and Horncastle.

11 из синглов группы достигли позиции номер один в чарте альтернативных песен Billboard, второй по популярности для любого исполнителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 of the band's singles have reached the number one position on Billboard's Alternative Songs chart, the second-most for any artist.

Цены на нефть достигли $ 103 24 февраля, когда добыча нефти была свернута из-за политического переворота в Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil prices topped at $103 on February 24 where oil production is curtailed to the political upheaval in Libya.

После рубежа 20-го века Джосайя Уиллард Гиббс в физической химии ввел среднюю точку для точечного продукта и знак умножения для перекрестных продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the turn of the 20th century, Josiah Willard Gibbs would in physical chemistry introduce middle dot for dot product and the multiplication sign for cross products.

Соса сделал свой 400-й хоум-ран в своей 1354-й игре и 5 273-й Ат-бат, достигнув этого рубежа быстрее, чем любой игрок в истории Национальной Лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sosa hit his 400th home run in his 1,354th game and his 5,273rd at-bat, reaching this milestone quicker than any player in National League history.

После того, как дети достигли полового созревания, было обнаружено, что ДЭС влияет на развитие репродуктивной системы и вызывает рак влагалища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was discovered after the children went through puberty that DES affected the development of the reproductive system and caused vaginal cancer.

Глобальные совокупные продажи гибридов марки Lexus достигли отметки в 500 тысяч в ноябре 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global cumulative sales of Lexus brand hybrids reached the 500 thousand mark in November 2012.

За три года, с 1972 по 1975 год, Джон увидел, что семь последовательных альбомов достигли первого места в США, чего раньше не было сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the three-year span from 1972 to 1975, John saw seven consecutive albums reach number one in the US, something that had not been accomplished before.

Аналогичным образом, некоторые игроки достигли 9-го дана любительских рангов в рейтинговой системе серверов online Go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, some players have achieved 9th dan amateur ranks in the rating system of online Go servers.

После распада Советского Союза цены на импорт нефти в Украину достигли уровня мирового рынка в 1993 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the dissolution of the Soviet Union, oil import prices to Ukraine reached world market levels in 1993.

Политические потрясения в Египте, Ливии, Йемене и Бахрейне привели к тому, что в конце февраля 2011 года цены на нефть достигли 95 долларов за баррель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political turmoil in Egypt, Libya, Yemen, and Bahrain drove oil prices to $95/barrel in late February 2011.

Когда повстанцы достигли своих целей, они столкнулись с дальнейшими неудачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the rebels did reach their targets, they met with further setbacks.

В 2012 году группа ученых объявила, что они достигли проекта последовательности генома Musa acuminata.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, a team of scientists announced they had achieved a draft sequence of the genome of Musa acuminata.

Короли конбаунга расширили восстановленные административные реформы Тунгу и достигли беспрецедентного уровня внутреннего контроля и внешней экспансии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Konbaung kings extended Restored Toungoo's administrative reforms, and achieved unprecedented levels of internal control and external expansion.

Ченнаи привлекает около 45 процентов медицинских туристов из-за рубежа, прибывающих в страну, и от 30 до 40 процентов внутренних медицинских туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chennai attracts about 45 percent of health tourists from abroad arriving in the country and 30 to 40 percent of domestic health tourists.

Если бы шаровая розетка была слишком тугой или чернила слишком толстыми, они не достигли бы бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the ball socket was too tight, or the ink too thick, it would not reach the paper.

Эти события должны были показать женщин, которые теперь достигли брачного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cortex and medulla play different roles in the development of T cells.

Они достигли Карачи в 1892 году и отправились в Дера Исмаил-Хан, где Пеннелл начал медицинскую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reached Karachi in 1892 and went to Dera Ismail Khan, where Pennell began medical work.

Лоббистские усилия, финансируемые из-за рубежа, включают лоббистские усилия Израиля, Саудовской Аравии, Турции, Египта, Пакистана и Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign-funded lobbying efforts include those of Israel, Saudi Arabia, Turkey, Egypt, Pakistan, and China lobbies.

К концу 1960-х и началу 1970-х годов американский рок-н-ролл, соул и фанк достигли Доминики и оставили прочное влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the 1960s and beginning of the 1970s, American rock and roll, soul and funk had reached Dominica and left lasting influences.

Кризис достигли кульминации в ноябре 1925 года ведущие к санационный государственный переворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisis climaxed in November 1925 leading to the Sanacja coup d'état.

Эти самолеты достигли внезапности, и Тирпиц не был затянут дымом, когда они прибыли над Каафьордом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These aircraft achieved surprise, and Tirpitz was not obscured by smoke when they arrived over Kaafjord.

Берд утверждал, что его экспедиции первыми достигли Северного и Южного полюсов по воздуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Byrd claimed that his expeditions had been the first to reach both the North Pole and the South Pole by air.

По данным Nintendo, по состоянию на 31 марта 2014 года поставки DS Lite достигли 93,86 миллиона единиц по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of March 31, 2014, shipments of the DS Lite had reached 93.86 million units worldwide, according to Nintendo.

Нет, я не хочу начинать войну редакторов, но мы еще не достигли консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I do not want to start an edit war, but we have yet to reach a consensus.

Однако, если они были пойманы жителями до того, как достигли храма, их казнили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if they were caught by the inhabitants before they reached the temple, they were executed.

Около 65% продукции компании поступает из-за рубежа, особенно от контрактных производителей в Южном Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 65% of the company's products come from overseas, particularly from contract manufacturers in southern China.

Около 400 чернокожих и 60 белых достигли Сьерра-Леоне 15 мая 1787 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 400 blacks and 60 whites reached Sierra Leone on 15 May 1787.

После своей победы Кларксон и Мэй связались с Хэммондом и сообщили, что они достигли финишной черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following their victory, Clarkson and May contacted Hammond and revealed that they had reached the finish line.

Войска прорвались и достигли северной окраины Барута, но 395 - й полк отбил все попытки взять город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The force broke through and reached the northern outskirts of Baruth but the 395th beat off all attempts to take the town.

Норвежские войска под командованием генерала Карла Густава Флейшера через несколько недель достигли 8000-10000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Norwegian force—under General Carl Gustav Fleischer—eventually reached 8,000–10,000 men after a few weeks.

Инвестиции Ирана в 2009 году достигли 27,7% ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran's investment reached 27.7% of GDP in 2009.

Анатомически современные люди появились в Африке около 300 000 лет назад и достигли поведенческой современности около 50 000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anatomically modern humans arose in Africa about 300,000 years ago, and reached behavioural modernity about 50,000 years ago.

Такие продукты еще не достигли значительного коммерческого успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such products have not yet achieved significant commercial success.

К этому времени было отправлено 9000 воздушных шаров, но только 285 из них достигли прилегающих Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time 9,000 balloons had been dispatched but only 285 were reported to have reached the contiguous United States.

Американские оборонные запасы достигли небывалых максимумов после того, как Дональд Трамп объявил о сделке с оружием Саудовской Аравии на сумму 110 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US defense stocks reached all-time highs after Donald J. Trump announced a $110 billion arms deal to Saudi Arabia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достигли этого рубежа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достигли этого рубежа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достигли, этого, рубежа . Также, к фразе «достигли этого рубежа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information