Достигнет уровня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было достигнуто до - has been reached before
заданная температура будет достигнута - set temperature is reached
вряд ли может быть достигнуто - can hardly be accomplished
достигнув места - reaching the place
достигнув финала - reaching the finals
Достигнутая экономия затрат - achieved cost savings
как только будет достигнуто соглашение - once an agreement is reached
значительные результаты, достигнутые - significant results achieved
далеко не достигнута - far from being achieved
снижение было достигнуто - reduction has been achieved
интеграция среднего уровня - medium-scale integration
уровня сложности - level of difficulty
выходная мощность киловаттного уровня - thousand watt power output
вычислительная машина с программированием на языках высокого уровня - high-level computer
Доступ уровня земли - ground level access
до 5 лет уровня смертности - under 5 mortality rate
знания более высокого уровня - higher-level knowledge
совещание высокого уровня общей сборки - high-level meeting of the general assembly
три уровня образования - three levels of education
поглощение уровня - uptake level
Вы ждете, пока цена достигнет уровня поддержки или сопротивления на данных уровнях, ждете, когда она вернется назад, двигаясь в первоначальном направлении тренда, а затем входите в рынок. |
You wait until the price finds support or resistance at these levels, wait for the price to move back in the original direction of the trend and then enter. |
«Мы достигнем своего докризисного уровня 2008 года в начале следующего или в конце текущего года», - отметил российский министр. |
We will reach our pre-crisis levels of 2008 in the beginning of next year or by the end of this year, he said. |
Согласно прогнозам на будущее, общая численность населения достигнет рекордного уровня в 2006 году и затем начнет сокращаться. |
According to future projections, the total population will reach a peak in 2006, after which it will begin to decline. |
Однако по мере спуска - воздух оставался по-прежнему свежим. Он не выдержал неизвестности и спросил:- Когда же мы достигнем уровня микроферм? |
After he had lost track of the number of levels they had descended, with the air still seeming reasonably fresh, he asked, When do we get to the microfarm levels? |
Дойдя до уровня истинной самоотверженности, Ты достигнешь Просветления. |
Having reached the point of truthful selflessness, you eventually gain enlightenment. |
Если цена инструмента достигнет этого уровня, позиция закроется автоматически. |
If the security price reaches this level, the position will be closed automatically. |
Да, если энергообеспечение достигнет критического уровня, механизм, удерживающий город на дне океана разомкнется, и он поднимется на поверхность. |
Yes, if the power drains to a critical level, the mechanism holding the city on the ocean floor will release, and it will rise to the surface. |
Можешь сказать, что произойдет, когда ты достигнешь последнего уровня? |
Can you tell me what happens when you reach the final Level? |
Карни заявил, что инфляция достигнет уровня в течение двух лет, в то время как текущий курс, низкой инфляции является в основном следствием низких цен на нефть. |
Carney said the current low inflation rate is mostly a consequence of low oil prices and that inflation will reach the Bank’s target within two years. |
Даже если Йошикацу достигнет того же уровня, он будет восприниматься как ужасный |
Even if Yoshikazu makes the same level of sushi... it will be seen as inferior. |
Источник должен быть звуковым, прежде чем он достигнет уровня GA. |
The sourcing needs to be sound before it's GA level. |
Кто решает, когда он достигнет уровня контраверсии? |
Who decides when it reaches a level of contraversey? |
В физическом спорте человеку требуется несколько лет практики, прежде чем он достигнет самого высокого соревновательного уровня. |
In physical sports, humans need several years of practice before reaching the highest competitive level. |
Люди старше 60 составляют почти 20% населения развитых стран, в то время как в мире в целом доля данной группы населения не достигнет этого уровня и к 2050 году. |
People aged 60 or more represent almost 20% of the population in rich countries today, whereas in the world as a whole this ratio is not expected to be reached before 2050. |
Щуп следует вводить в середину пакета с пищевой продукцией, а температуру следует регистрировать после того, как она достигнет устойчивого неизменного уровня. |
The hole is made by a precooled product penetration instrument, which is a sharp pointed metallic instrument such as an ice punch, hand drill or an auger. |
Щуп следует вводить в середину пакета с пищевой продукцией, а температуру следует регистрировать после того, как она достигнет устойчивого неизменного уровня. |
The hole is made by a precooled product penetration instrument, which is a sharp pointed metallic instrument such as an ice punch, hand drill or an auger. |
Если игрок достигнет цели уровня, ему будет дана от одной до трех звезд в зависимости от его счета, и он сможет перейти на следующий уровень. |
If the player meets the level's goal, they will be given from one to three stars based on their score and can proceed onto the next level. |
Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня. |
It will take five to ten years for the technology to be ready. |
МТС не создает фактический объект МТС среднего уровня до тех пор, пока вызов от клиента не достигнет контейнера. |
MTS does not create the actual middle-tier MTS object until the call from a client reaches the container. |
Как только репортер достигнет такого уровня знаний, ему будет легче писать последующие истории. |
Once a reporter has achieved that level of knowledge, it is easier to write subsequent stories. |
Статья все еще имеет некоторые проблемы, и даже если она достигнет уровня FA в ближайшее время, она будет проходить через некоторые серьезные изменения, когда здание будет, наконец, закончено. |
The article still has some problems, and even if it reaches FA level sometime soon, it will be going through some major changes when the building is finally finished. |
Если законопроект будет представлен комитетом, он достигнет уровня аншлага в палате, которая его рассматривает. Это может быть простым или сложным. |
If reported by the committee, the bill reaches the floor of the full house which considers it. This can be simple or complex. |
Отказываясь даже войти в самые безопасные районы Гаеабранда, пока он не достигнет уровня, с которым ему будет комфортно, сдержанность Сейи сводит богиню с ума. |
Refusing to even enter Gaeabrande's safest areas until he has trained to a level that he is comfortable with, Seiya's reticence drives the goddess crazy. |
Недавнее исследование показало, что если Бразилия достигнет нулевого уровня уничтожения лесов к 2030 году, то это обеспечит рост ВВП на 0,6%, что составляет дополнительный приток в экономику примерно 15 миллиардов долларов США. |
One recent study calculated that if Brazil reached zero deforestation by 2030, it would add 0.6% of GDP, or about $15 billion, to its economy. |
Наши прогнозы говорили, что мы не достигнем критического уровня последующие 3 месяца. |
Our projections said that we wouldn't be critical for another 3 months. |
Как только этот счетчик достигнет определенного уровня, смертельный исход может быть выполнен, независимо от уровня здоровья противника. |
Once that meter has reached a certain level, a Fatality may be performed, regardless of an opponent's level of health. |
Если он достигнет определенного уровня, они задохнутся. |
If it builds up to a certain level, they'll suffocate. |
Если игрок достигнет 18-го уровня в классическом режиме, то режим сумерек будет разблокирован. |
If the player reaches Level 18 in Classic Mode, Twilight Mode will be unlocked. |
В следующем примере показано, как удерживается процент от суммы накладной, пока проект не достигнет ранее указанного уровня завершения. |
The following example shows how a percentage of the invoice amount is retained for a project until the project has reached a specified percentage of completion. |
Margin Call - это сообщение о необходимости добавить средства на счет для избежания Stop out, либо необходимость закрыть убыточные позиции, если отношение свободных средств (Equity) к залогу достигнет определенного уровня. |
Margin Call is a message with a demand to deposit additional funds to avoid a Stop Out or to close losing positions, if the equity/margin ratio reaches a certain level. |
Если у вас закрытый аккаунт, вы, возможно, увидите статистику просмотров своего видео только после того, как их количество достигнет определенного уровня. |
If your account is set to private, you may not see the view count until your video has reached a certain number of views. |
Когда гравитационное притяжение достигнет критического уровня, полярность резко изменится, затягивая всё, что окажется рядом с воронкой обратно в аномалию. |
When the graviton forces reach critical levels, the polarity suddenly reverses, pulling everything near the funnel back into the anomaly. |
Он даже не достигнет 5-процентного уровня. |
It would not even reach the 5 percent level. |
Третье место - подтверждение нашего достаточно высокого командного уровня. |
Third place is confirmation of the considerably high level of our team. |
Как неоднократно отмечали президент и премьер-министр, страна непозволительно сильно страдает от высокого уровня коррупции. |
As both the president and the prime minister have noted repeatedly during the last few years, the country suffers from an intolerably high level of corruption. |
Президент Обама, понизивший статус России до уровня региональной державы, заявил, что Путин напоминает скучающего ученика на задней парте. |
President Obama, denigrating Russia as only a regional power, proclaimed that Putin resembled a bored kid slouching in the back of the classroom. |
Украина будет выплачивать этот долг до 2041 года. Будущим поколениям предстоит отдавать западным кредиторам до половины роста ВВП, если он когда-нибудь достигнет 4% в год. |
Ukraine will be repaying this debt until 2041, with future generations giving western creditors 40% of the value of any GDP growth over 4%, should it ever reach that level. |
Но если реформы не удадутся, Кремль без сомнений будет продолжать свою политику, пока не достигнет своих целей в Киеве. |
But if reform fails, there is little doubt that the Kremlin will continue its policies until it reaches its aims in Kyiv. |
Наша, некогда великая газета, скатилась до уровня бульварного чтива |
Our once great paper had become riddled with tabloid journalism. |
С ростом уровня моря соль попадает в водоносные слои, лишая жителей питьевой воды. |
As the seas rise, salt will invade the water table, depriving inhabitants of drinking water. |
Сегодня процесс века достигнет своего апофеоза. Начинаются заключительные слушания |
Today, the trial of the century reaches a crescendo as closing statements begin. |
Гораздо ниже уровня.на котором возможно поддержание жизни. |
To well below life-sustaining levels |
Достигнет критической отметки ровно в 8:02. |
It reaches critical at 8:02 precisely. |
Он скользил взглядом по седовласым ораторам и думал о том, насколько моложе он будет, когда достигнет их положения, да и места повыше. |
He looked at the gray-haired orators and thought of how much younger he would be when he reached their positions, theirs and beyond them. |
Нельзя было сомневаться, что, обладая такими талантами и таким положением на родине, его милость достигнет на своем поприще высших ступеней. |
With these talents, and his interest at home, there was little doubt that his lordship would rise to the highest dignities in his profession. |
Я решил, что лучшим способом отомстить Джереми будет опустится до его уровня. |
I decided at this point that the best way to get back at Jeremy would be to sink to his level. |
Когда воздушный пузырик достигнет вашего сердца, через плюс-минус 15 секунд, вы умрете. |
When the air pocket reaches your heart in, give or take, fifteen seconds, you'll die. |
К 2090-му году все мы умрём, все до единого, если только мы не достигнем сингулярности, будут ли деньги к тому моменту иметь значение? |
By 2090, we'll all be gone, every last one of us, unless we've reached the singularity, and at that point, will money matter? |
Если бы это зависело от меня, то да, но к несчастью она зарезервирована только для гостей уровня Эксельсиор Ультра. |
If it was up to me, yes, but unfortunately, that is reserved for our Excelsior Ultra guests only. |
Когда корабль достигнет околосветовой скорости, атомы водорода будут с такой же скоростью двигаться ему навстречу. |
Reaching relativistic velocities, the hydrogen atoms will be moving with respect to the interstellar spaceship at close to the speed of light. |
Придетесь к месту, когда-нибудь достигнете и моего положения, чем черт не шутит. |
If you suit, one of these days you may find yourself in a position like what mine is. |
Если ты будешь тесать под другим углом, достигнешь большей остроты. |
If you adjust your angle a little bit, you'll find a sharper edge. |
Таймер бомбы настроен на детонацию, когда она достигнет города. |
The bomb's timer is set to detonate when it reaches the city. |
Технология среднего давления UV используется для контроля уровня хлораминов в закрытых бассейнах. |
Medium pressure UV technology is used to control the level of chloramines in indoor pools. |
Телевизионная программа ABC в 2006 году предсказала, что Россия достигнет пика в 2010 году, и она продолжала расти вплоть до 2016 года. |
An ABC television program in 2006 predicted that Russia would hit peak in 2010, it has continued to rise through 2016. |
Посадка дополнительного семени дает производителю дополнительную страховку, что каждый акр достигнет окончательного состояния в 100 000 растений. |
Planting the extra seed gives the producer added insurance that each acre will attain a final stand of 100,000 plants. |
Высота слова повышается до тех пор, пока оно не достигнет нижней ступени, а затем резко падает. |
The pitch of a word rises until it reaches a downstep and then drops abruptly. |
Во-первых, кусок углеродистой стали нагревается постепенно, пока не достигнет температуры выше критической температуры сплава. |
First, a piece of carbon steel is heated gradually until it reaches a temperature above the alloy's critical temperature. |
Один конец вихревой линии прикреплен к двигателю, в то время как другой конец обычно вытягивается и изгибается, пока не достигнет Земли. |
One end of the vortex line is attached to the engine, while the other end usually stretches out and bends until it reaches the ground. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достигнет уровня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достигнет уровня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достигнет, уровня . Также, к фразе «достигнет уровня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.