Достичь конца пути - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достичь конца пути - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reach journey's end
Translate
достичь конца пути -

- конца

the end of

- пути

ways



Она считает, что демократия, социальная справедливость и мир взаимно укрепляют друг друга; все они должны продвигаться вперед вместе, чтобы достичь какой-либо цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She envisioned democracy, social justice and peace as mutually reinforcing; they all had to advance together to achieve any one.

Кто знает, что случалось с ними незадолго до конца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who could say what befell them before the end?

Жаль только, что так часто человеку за одну-единственную ошибку приходится расплачиваться без конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only pity was one had to pay so often for a single fault.

Вы обещали выплатить залог за гостиницу до конца года и переписать её на моё имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You promised you'd pay off the mortgage by the end of the year and transfer the house into my name.

Ты должен зажечь эти два конца, а я этот конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are going to light these tWo ends while I light this end.

Внезапно я в Национальном театре, и я просто не мог поверить в это до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly I'm at the National Theatre and I just couldn't quite believe it.

В-четвертых, и это самое важное, тендерная комиссия должна привлекаться к работе на всех этапах закупочного процесса от начала и до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth — and perhaps most importantly — the tender commission must be involved at every stage of the procurement process from start to finish.

Если вы не прекратите использование пробных Служб до конца пробного периода, мы можем выставить вам счет за эти Службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not cancel the trial Service(s) by the end of the trial period, we may charge you for the Service(s).

Если до конца десятилетия экономика страны будет продолжать расти со скоростью около 6% в год, мой прогноз 20-летней давности по ней исполнится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the economy grows at an annual rate of around 6% for the remainder of the decade, it will fulfill my 20-year projection.

Цветок интимности виделся ей вроде капризной орхидеи, вытягивавшей из нее, Конни, все жизненные соки. Однако, по ее разумению, сам цветок до конца так и не распустился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fine flower of their intimacy was to her rather like an orchid, a bulb stuck parasitic on her tree of life, and producing, to her eyes, a rather shabby flower.

Оппенгеймер витает в облаках, а его ставленнику, 28-летнему умнику, вы до конца не верите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oppenheimer, he's got his head in the clouds and his sidekick is this 28-year-old hotshot who you don't fully believe in.

Дойдя до конца улицы, Хенчард пересек тенистую аллею на валу, спустился по зеленому откосу и остановился среди жнивья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reaching the top of the lane Henchard crossed the shaded avenue on the walls, slid down the green rampart, and stood amongst the stubble.

Теперь уже не верую, но звоню и буду звонить до конца, до могилы; буду дергать веревку, пока не зазвонят к моей панихиде!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have lost faith in it, but I sound the alarm still, and shall sound it to the tomb. I will pull at the bell-ropes until they toll for my own requiem!

Клей никогда не растопится до конца, не зависимо от скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adhesive will never completely liquefy, regardless of speed.

Чтобы заплатить их, мы должны переосмыслить социальные выплаты, здравоохранение и пособия от начала и до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To pay for it, we'll need to rethink Social Security, health care, and benefits from the ground up.

Паралич, безумие, и такая сильная физическая боль что он замкнётся внутри себя до конца жизни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life.

Да, ухудшения, ибо практически до самого конца не было такого момента, когда бы лунари все как один жаждали свергнуть Администрацию, жаждали вплоть до бунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, worse. Never was a time, even at last, when all Loonies wanted to throw off Authority, wanted it bad enough to revolt.

Что еще лучше: из-за Альп, поезду придется ехать по долгому, южному маршруту, чтобы достичь Милан, в то время как дорога была более прямой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better still, because of the Alps, the train had to take a longer, southerly route, to reach Milan, whereas the road was more direct.

Нед Старк. Могу представить, он был замечательным заключенным до самого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ned Stark- I imagine he made an excellent prisoner right up until the end.

Моё желание достичь Источника уменьшилось на порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find my desire for the Fountain greatly lessened.

За каждым движением стального мускула следовало другое движение, за ним третье, четвертое - и так без конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind every steel-like contraction of a muscle, lay another steel-like contraction, and another, and another, apparently without end.

Тот, который доведёт дело до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody who can see this through.

А Леонора - та намеревалась доиграть комедию до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Leonora was still going to play up.

Ни формы, ни определения, ни начала, ни конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No form, no definition, no beginning, no end.

Несмотря на это, он смог достичь превосходной физической формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite that, he managed to achieve a great athletic feat.

Не разворачивайтесь. Поезжайте до конца прямо и направо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you can turn right at the end.

Но они не знают, как мы страдали, чтобы всего этого достичь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they didn't know that we suffered to achieve that.

Мы пересмотрим Вашу просьбу о стипендии. Кто-нибудь свяжется с вами не позднее, конца следующей недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will review your scholarship application, and someone will be in touch no later than the end of next week.

До конца своих дней он будет под присмотром чужаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he'd spend the rest of his life at the mercy of strangers.

Одним словом, он завел речь без начала и конца, a batons-rompus, кричал, что я мальчишка, что он научит... что он даст понять... и так далее, и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put things shortly, he began a speech which had neither beginning nor ending, and cried out, a batons rompus, that I was a boy whom he would soon put to rights-and so forth, and so forth.

Какой этот Паша в самом деле неугомонный, стоит верстой среди комнаты и все без конца что-то шарит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How tireless this Pasha is, really, standing like a milepost in the middle of the room and endlessly poking about.

Что случилось с вместе до конца, брат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened to together to the end, brother?

Он нужен женщине, чтобы достичь престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman needs that and more to sit on the throne.

Но я знаю, что мы будем возмещать причиненный друг другу ущерб до конца нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I got a feeling we're gonna be making amends to each other for the rest of our lives.

Затем он пододвигает к себе одну из них и начинает изучать ее, переворачивая страницы то от начала к концу, то от конца к началу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he pulls one towards him and opens it, and begins to study it-turning over the leaves backwards and forwards.

И вот, Йоссариан, наконец это случилось -начало конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Then, Yossarian, it finally happened-the beginning of the end.

Таким образом, с учетом всего этого, и с учетом того, что обе стороны не смогли достичь компромисса сами по себе, я готов объявить свою рекомендацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, with that in mind, and being that both parties have been unable to reach a compromise on their own, I'm ready to announce my recommendation.

По этой дороге так до самого конца и поедем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stay on this road right straight through.

Ричмонд использует свой последний тайм-аут за 1:20 до конца ... 4 четверти при преимуществе Бейхилла в 6 очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richmond uses their last time-out with 1:20 remaining... in the fourth quarter and Bayhill up by six.

Ведь таким ты будешь до конца жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what you're gonna look like for the rest of your life.

В алфавитном порядке слева направо числа записываются со своими цифрами в порядке большого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In left-to-right scripts, numbers are written with their digits in big-endian order.

Ван дер Ваарт заявил о своем желании остаться в Реале, по крайней мере, до конца контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van der Vaart stated his desire to stay at Real Madrid, at least until the end of his contract.

Оказалось, что рабочий макет позволяет достичь в целом меньшего расстояния перемещения пальцев для английского языка, чем даже Colemak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Workman layout is found to achieve overall less travel distance of the fingers for the English language than even Colemak.

Чтобы достичь древесного цветения, растения должны были развить древесную ткань, которая обеспечивала как поддержку, так и водный транспорт, и, таким образом, должна была развить способность к вторичному росту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To attain arborescence, plants had to develop woody tissue that provided both support and water transport, and thus needed to evolve the capacity for secondary growth.

Позже стало ясно, что травма Юстаса не позволит ему выйти на поле по крайней мере до конца сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It later became clear that Eustace's injury would keep him out for at least the rest of the season.

Создание конца портала мгновенно деактивирует существующий конец портала того же цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating a portal end instantly deactivates an existing portal end of the same color.

Без каких-либо рекламных выступлений, музыкального видео или коммерческого сингла, песня все еще могла достичь топ-20 чарта Billboard Country Singles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With no promotional performances, music video, or commercial single, the song was still able to reach the top 20 of the Billboard Country Singles chart.

Контроль теперь прыгает один раз, от конца подпрограммы к началу другой, вместо того, чтобы прыгать дважды через вершину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control now jumps once, from the end of a subroutine to the start of another, instead of jumping twice via top.

Группа была образована в 1976 году и достигла популярности в эпоху диско конца 1970-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group was formed in 1976 and achieved popularity during the disco era of the late 1970s.

В течение этой эры спутник Сатурна Титан может достичь температуры поверхности, необходимой для поддержания жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this era, Saturn's moon Titan may reach surface temperatures necessary to support life.

Она гласит, что человек не может достичь нравственной добродетели или любви к Богу, если в мире нет зла и страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It holds that one cannot achieve moral goodness or love for God if there is no evil and suffering in the world.

Сухопутные войска должны быть в состоянии достичь этих целей как в ядерной войне, так и в неядерной войне, особенно без применения оружия массового уничтожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ground Forces must be able to achieve these goals both in nuclear war and non-nuclear war, especially without the use of weapons of mass destruction.

Я предлагаю проработать линию за линией через любой спорный раздел, чтобы достичь консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest working line by line through any disputed section in order to achieve consensus.

Это первая часть процесса контроля повреждений, в рамках которого хирурги должны достичь определенных четких целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first part of the damage control process whereby there are some clear-cut goals surgeons should achieve.

Они должны понимать бизнес и бизнес-цели спонсора и возможности технологии, чтобы достичь желаемых целей проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must understand the business and the business goals of the sponsor and the capabilities of the technology in order to reach the desired goals of the project.

По состоянию на ноябрь 2019 года, это остается самым быстрым видео от женщины-исполнителя, чтобы достичь 2,6, 2,7 и 2,8 миллиарда просмотров на YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of November 2019, it remains the fastest video by a female artist to reach 2.6, 2.7 and 2.8 billion views on YouTube.

Я думал, что единственный способ, которым мы могли бы достичь нашей цели, - это в форме твердого блока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the only way we could ever attain our aim was in the form of a solid block.

ИОЛ, которые подчеркивают дальновидность, могут быть смешаны с Иол, которые подчеркивают промежуточное зрение, чтобы достичь типа модифицированного моновидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IOLs that emphasize distance vision may be mixed with IOLs that emphasize intermediate vision in order to achieve a type of modified monovision.

Пытаясь достичь этой цели, смарт подчеркивает радость творения и жертву Христа, которая позволила ему обрести будущее спасение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While trying to accomplish this goal, Smart emphasizes the joy of creation and Christ's sacrifice that allowed for future salvation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достичь конца пути». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достичь конца пути» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достичь, конца, пути . Также, к фразе «достичь конца пути» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information