До наших дней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

До наших дней - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to the present day
Translate
до наших дней -

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- наш [имя существительное]

местоимение: our, ours

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.


до сегодняшнего дня, до настоящего времени, до сих пор, по сей день, до сего дня, до настоящего момента, на сегодняшний день, к настоящему времени, на данный момент, на настоящий момент, к настоящему моменту, поныне


По истечении 60 дней учетная запись Microsoft, а также вся сопутствующая информация будут окончательно удалены с наших компьютеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 60 days, the account and all associated details will be permanently deleted from our systems.

Я вижу в Говарде Биле пророка наших дней, великого мессию, клеймящего лицемеров нашего времени!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see Howard Beale as a latter-day prophet... a messianic figure inveighing against the hypocrisies of our times!

Аншлаг в Гранд Гарден арене, где сегодня вечером... в главной схватке схлестнутся два самых лучших тяжеловеса... наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sold-out MGM Grand Garden Arena, where, later tonight, in our main event, two of the best heavyweights in the Octagon today will collide.

Мы с тобой проведем остаток наших дней прямо здесь, под горкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I are going to spend the rest of our lives living right here under the slide.

С 1943-го вплоть до наших дней, Британцы время от времени испытывали на собственном личном составе смертельные газы нервно-паралитического действия на земле, в воздухе и на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1943 until present the British have tested - lethal nerve gas on their own personnel on land, air and sea.

Можем ли мы просить Вас перевести на один из наших счетов причитающуюся сумму в течение 14 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We request you to make payment within 14 days into one of our accounts.

Но слухи о феномене наших дней не утихали, и вскоре этот миф сильно заинтриговал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as I heard more and more rumours of this contemporary phenomenon, the myth became a source of great intrigue.

Исследование 1958 найдено 259 подтвердил, дошедших до наших дней и исторические места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1958 study found 259 confirmed extant or historic sites.

И Маски в современной семье: с викторианской эпохи до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and Masks in the Modern Family, Victorian Times to the Present Day.

МессИя наших дней, у символа которого пресмыкаются простые смертные. Бог, вырывающий решения из цепких дланей судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A modern-day messiah whose symbol is worshiped by the mere mortals at his feet, a God who rips decisions out of the hands of fate.

Сколько дней мы можем кормить наших людей, не имея возможности послать отряд на охоту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many days can we keep our population fed without being able to send out hunting parties?

Через несколько дней в разрушенном взрывом здании мы нашли тела пожилых мужчины и женщины. Это были единственные останки наших старших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bodies of an elder woman and man were discovered days later in a building destroyed by explosion - the only remains of elders we've found.

И будем счастливы до конца наших дней, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll live happy ever after, eh?

что мы состаримся вместе и будем вместе до конца наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that we'll grow old together, and be with each other for the rest of our lives.

Брэдфорд, Вавилон наших дней, с его кристаллическим светом и роскошью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bradford, that Babylon for the Moderns, with its crystal light and its glitter.

Первые 10 дней никаких сообщений от наших незваных гостей не поступало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no messages from our galactic party crashers during the first 10 days.

Я думал предвещает конец наших дней, Но это последняя открытка что у меня есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought presaged the end of days, but that's just 'cause that's the last card I got.

Несколько дней назад шаттл, с корпусом, идентичным вашему, обстрелял один из наших кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shuttlecraft matching your hull composition fired on one of our ships several days ago.

Брюнзо дал делу первый толчок, но надо было появиться холере, чтобы городские власти предприняли коренное переустройство водостоков, которое и осуществляется с той поры вплоть до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruneseau had given the impulse, but the cholera was required to bring about the vast reconstruction which took place later on.

Хотя нынешнее слово «викинг» появилось на свет в эпоху национализма, IX век — время, когда набеги викингов распространились за пределы Европы наших дней — был иным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the modern word Viking came to light in an era of nationalism, the ninth century – when Viking raids ranged beyond the boundaries of modern Europe – was different.

Ну, вы знаете... Этот, эм, святейший из всех дней настаёт, э, мы ценим... наших возлюбленных и, эм, противостоим... искушениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you know, uh... that, uh, this holiest of days is about, uh, appreciating... our loved ones and, uh, resisting... temptation.

Очень немногие остатки Мелита сохранились до наших дней, и никаких значительных руин городских храмов, базилик или триумфальных арок не сохранилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very few remains of Melite still exist today, and no significant ruins of the city's temples, basilicas or triumphal arches have survived.

Нельзя допускать, чтобы цель устойчивого развития превратилась еще в один миф наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of sustainable development must not be allowed to become yet another myth of our times.

Думаю, начну со старого и доведу до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll start with an Old-Fashioned and bring it up to date.

Проплывём вдоль берега, затем пересечём Атлантику, только ты и я, до конца наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll sail up the coast, then cross the Atlantic, just the two of us, for the rest of our lives.

От Ромула до наших дней Хранил он в памяти своей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Romul to the present day - In depth of mind he kept away.

Колониальные власти построили большое количество общественных зданий, многие из которых сохранились до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colonial authorities constructed a large number of public buildings, many of which have survived.

Я заплачу 200 долларов за имущество вашего отца тогда, когда получу письмо от вашего адвоката, которое снимает с меня всякую ответственность с начала времён и до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will pay $200 to your father's estate when I have in my hand a letter from your lawyer absolving me of all liability from the beginning of the world to date...

Бог, наш небесный отец всемогущий и всевидящий Господь кто заботится о нас до конца дней наших защищает нас своей всемогущей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O Lord, our heavenly Father... almighty and everlasting God... who has safely brought us to the end of this day... defend us with Thy almighty power.

Для Кэстербриджа амфитеатр был то же, что развалины Колизея для Рима наших дней, и он был почти так же громаден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to Casterbridge what the ruined Coliseum is to modern Rome, and was nearly of the same magnitude.

Подобные необычайные находки эволюции и есть причина того, что многие амфибии и рептилии сумели дожить до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bizarre innovations like these are one of the reasons why amphibians and reptiles are still so successful.

Исходя из того, что на наших шаттлах установлены резервные системы, мы считаем, что системы жизнеобеспечения могут работать в таких условиях в течении 10 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since our shuttles carry plestorene backup systems, we think life support would sustain for as long as ten days.

Люди, архитекторы, художники наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men, the architects, the artists of our day.

Тогда мы проведем остаток наших дней, проведем на Аляске, но это того стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'll spend the rest of our days busting Palins in Anchorage, but it'll be worth it.

На востоке три школы мысли должны были доминировать в китайском мышлении вплоть до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the east, three schools of thought were to dominate Chinese thinking until the modern day.

Последние пару дней летали в наших краях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seen them fly around here last couple of days!

Слепой Фортуны и людей На самом утре наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By spite of fortune and of mean, While both were beginners then.

Я видел сон, столь далекий от скептических настроений наших дней, что в нем фигурировала старинная, почтенная, безвременно погибшая теория страшного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a dream that was so far removed from the higher criticism that it had to do with the ancient, respectable, and lamented bar-of-judgment theory.

Есть что-то более могущественное, непостижимое и недоступное, листающее календарь наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is something greater, mysterious, unreachable. Which determines the calendar of our days.

В этой статье подробно рассматривается история движения За права ЛГБТ в Австралии, начиная с колониальной эпохи и до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article details the history of the LGBT rights movement in Australia, from the colonial era to the present day.

Мы не знаем наших дней рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We brothers didn't know our birthdays.

Мы несколько дней не ели, слушали, как пытают наших друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were days without food, - hearing our buddies getting tortured.

Шаблон включает в себя хронологически упорядоченные ссылки на каждый период в пределах каждой эпохи от протерозоя до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The template includes chronologically-sorted inlinks to every period within every era from the Proterozoic Eon to present day.

Мы даем им десять дней на выполнение наших требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have 10 days to meet our humble demands.

Я любила Фрэнка, мы собирались провести остаток наших дней вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I loved Frank; we were going to spend the rest of our lives together.

Если 800 лет назад с Луной столкнулся большой астероид, то кратер должен сохраниться до наших дней, до сих пор окружённый яркими лучами, тонкими струями пыли, выброшенными от удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If 800 years ago a big asteroid hit the moon the crater should be prominent today still surrounded by bright rays thin streamers of dust spewed out by the impact.

Это очень древняя традиция, сохранившаяся до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an ancient ritual that still continues.

Людям свойственно превозносить времена предков и обличать дурные нравы наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the humor of many heads to extol the days of their forefathers, and declaim against the wickedness of times present.

Ученый-физик из Принстонского университета Джеймс Пиблс более двух десятилетий работал над теоретической моделью, описывающей развитие Вселенной от Большого взрыва до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Peebles, a physicist at Princeton University, worked for over two decades on a model describing how the universe evolved from the Big Bang to the present day.

Экскурсанты узнают о львовской мистике от древнейших времен до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tourists will learn about Lviv mysticism from ancient times to present day.

Этнические чистки и массовые высылки вынудили десятки тысяч наших граждан бежать за рубеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnic cleansing and mass expulsions forced tens of thousands of our citizens to flee abroad.

Мы ищем опытную торговую фирму для сбыта наших товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are looking for an experienced marketing company to represent our products.

Наших русских соседей, по-видимому, вполне устраивали и комнаты, и питание, и пляж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians around us seemed perfectly pleased with the room, the board, and the beach.

В течение всего времени срока договора Вы не будете продавать изделия наших конкурентов ни самостоятельно, ни по чужому почину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the duration of this contract you shall not sell any products of our competitors, neither on your own nor on somebody else's account.

Задача наших политических лидеров в том, чтобы реализовать такую концепцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is up to our political leaders to deliver that vision.

Но обещай мне, что ты попросишь свою невесту убедить ее отца не высылать наших детей из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But promise me... promise me you'll beg the bride to convince her father not to banish our children.

Стало быть, ты считаешь наших приятелей за настоящих грабителей? - сказал Рыцарь Висячего Замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hold our friends for robbers, then? said the Knight of the Fetterlock.

Как бы на переднем плане в наших мыслях... мы знали, что есть такие вещи, и что это идёт паралельно работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sort of in the forefront of our minds... we knew that these were things that went along with the job.

Очень долго в течение многих, многих дней чтобы стать примером для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very slowly over many, many days as an example for all to see.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до наших дней». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до наших дней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, наших, дней . Также, к фразе «до наших дней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information