Думаю, что делать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Думаю, да - I believe so
думаю, международный - think international
думаю, у меня будет - guess i will have
думаю, что вы могли бы сделать это - think you could do that
думаю, что они были очень - think they were very
думаю, что слишком трудно - think too hard
думаю, что это был единственный - think that was the only
думаю, что я мог бы иметь - think i might have
и думаю, - and guess
я думаю, вы знали - i guess you knew
Синонимы к думаю: угадывала, полагаю, похоже, предполагаю, наверное, видимо, кажется
именно то, что нужно - exactly what you need
что не видишь - what do you not see
что придает пикантность - that gives piquancy
понять что-л. - to understand smth.
к тому, что - to that
завернуть что-л. в бумагу - wrap smth. in the paper
иметь сложности, делая что-либо - have difficulty doing anything
хочу сказать что - I want to say that
что бы - that would
что то подобное - something like
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
делать по образцу - pattern
делать вырезки - clip
делать новое сиденье к стулу - reseat
делать пропорциональным - proportionalize
делать то же (взамен) - do the same (in return)
делать вводить поправку на - make a correction for
делать немного - do a little
будет делать презентации - will make presentations
будет делать то же самое - will do the same thing
буду делать что-то - gonna do something
Синонимы к делать: действовать, выделывать, деять, совершать, свершать, творить, вытворять, создавать, готовить, уделывать
Значение делать: Проявлять деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом.
Вообще-то, если делать догадки, думаю, ты создаешь ему оборудование. |
In fact, if I was gonna make an educated guess, I'd say you supply him with some of his tech. |
Мы абсолютно за одно, малышка, но думаю, нам действительно следует иногда делать передышку. |
We're 100% on the same page philosophically, babe, but I think we really need to calibrate the intensity factor. |
Я не думаю, что баннер notability все еще требуется, но поскольку эта статья была спорной, я предпочитаю не делать этого сам. |
I don't think that the notability banner is still required, but since this article has been contentious, I prefer not to do it myself. |
Я думаю, что каждый должен делать все от него зависящее, чтобы быть здоровым. |
I think that everyone must do all he can to be healthy. |
Думаю, будет лучше, если ты останешься у моих ног и продолжишь делать то, о чем я тебя попросила. |
I think it's better that you stay by my feet and continue doing what I asked you to do. |
Я думаю, прежде чем делать что-нибудь, типа как отстранять кого то, или что-нибудь подобное мы поговорим с кем-то, у кого есть реальные полномочия, как у управляющей Хван. |
I think before we do anything, like suspend anybody or anything like that, we talk to someone who has some real authority, like Superintendent Hwang. |
Конечно, большую их часть я был без сознания, но я думаю, если я могу воздерживаться от алкоголя в отключке, то неужели это будет трудно делать при полном сознании? |
Well, granted, I've been unconscious for most of it, but I figure, if I can abstain from alcohol when I'm out, how hard can it be to do when I'm awake? |
Я просто думаю, что тебе не стоит делать того, что ты делать не хочешь, пока ты остаешься... этим диссидентом и всё такое. |
I just think that you shouldn't have to do anything that you don't wanna do, since you're such... a maverick and all. |
Я думаю, что источник проблемы в том, что он не позволяет WP 1.0 bot обновить его. Почему бы просто не позволить боту делать свою работу? |
I think the source of the problem is that it doesn't allow WP 1.0 bot to update it. Why not just let the bot do the work? |
I think it is time we decided what to do about the project. |
|
И если делать выводы из всего этого думаю, я бы сказал, что мою костюм никогда не был развлечением или простым хобби. |
So if I were to wrap this up tight with a bow or whatever. I guess I'd say my armor was never a distraction or a hobby. |
Вообще-то, только помощник федерального прокурора может делать такое заявление, и я думаю... |
In fact, only the AUSA can make that assertion, and I'm guessing... |
Я думаю, главное, всё делать вместе. Начиная с родительских собраний и заканчивая парадами любви. |
I think the key is to do everything together... from PTA meetings to the White Party in Palm Springs. |
Я просто думаю, что мы должны делать вещи, которые бы показывали нашу любовь друг к другу. |
I just think we should do things every day to show our love for each other. |
Так что, думаю, пришло время научиться делать все правильно. |
So, I figure it's time I learned to do things correctly. |
Теперь ты можешь делать со мной все, что захочешь. Но я думаю, что у вас есть здесь какое-то дело, иначе зачем бы вы привезли меня в это ужасное место? |
Now You can do whatever You like with me. But I guess You have some business here, otherwise why would You bring me to this terrible place? |
I think you've gotta do this one alone. |
|
(Криспин) Я думаю еще слишком рано делать выводы о том кто это сделал, но я думаю что корни этого в нашем доморощенном исламском терроризме |
(Crispin) Well, I think it's too early for us to speculate as to who's involved, but, um, the hallmarks of the bombing really do point to home-grown Islamic terrorism. |
Я не знаю, что с ним делать. Я думаю, что это может быть сохранено на случай, если он / она снова захочет пойти на РФА? |
I'm not sure what to do with it. I guess it could be kept around in case he/she wants to go for RfA again? |
Я думаю это часть нашей жизни, люди всегда изменяли своё сознание и они будут продолжать делать это. |
I think it's a fact of life that people have always altered their consciousness and they're going to continue doing so. |
Я был подростком, 15 или 16 лет, и, думаю, как все подростки мы хотели просто делать то, что мы любим, и то, во что мы верим. |
I was a teenager, and at 15 or 16, I guess like all teenagers, we want to just do what we love and what we believe in. |
Но я думаю, что мы разошлись в том, какую музыку мы хотим делать. |
But I think we've grown apart as far as what kind of music we want to make. |
Я все-таки думаю, что ты мог бы делать что-нибудь более перспективное. |
I still think you can do something more challenging. |
Думаю, что для меня настало то время, когда пора начинать делать здоровый выбор. |
I think that it's time for me to start making healthier choices. |
Я думаю, что те журналисты, фундаментальные аналитики и академики, которые критиковали анализ цены для управления риском, будут и дальше так делать. |
I guess those journalists, fundamental analysts, and academics that have criticized the act of analyzing price to manage risk are going to continue to do so. |
Я думаю, что мы пришли к соглашению, что нужно делать дальше. |
I believe we're all in agreement on how to proceed. |
Я не думаю, что это хорошо делать, потому что иногда это может быть похоже на то, как администраторы пытаются обойти правило 3RR. |
I dont think its good to do that to much because sometimes it can be like admins are trying to get arount the 3RR rule. |
Я думаю, что это совершенно нормально делать во всех странах. |
It's perfectly fine to do so in all countries, I think. |
Я это ненавижу, это заставляет делать кучу лишней работы. но я думаю. что это время когда эта нечестная война стала действительно влиять на продажи. |
Well, I hate that it gives you extra work, but I think it's about time this unjust war is finally having an impact on commerce. |
Я не думаю так, это никогда не было причиной - для нас, чтобы делать музыку; или для Туомаса, чтобы написать песни и лирику... |
I don't think so, it has never been a reason - for us to make music; or for Tuomas to write songs and lyrics... |
Я не думаю, что это так; у меня не было никакого намерения делать это. Если вы предпочитаете, мы можем перенести этот вопрос на мою страницу обсуждения пользователей. |
I don't think I have; I have had no intention of doing so. If you prefer, we can take that matter to my user talk page. |
И примерно тогда же, я думаю частично из-за этого, я начал делать что-то, о чем я забыл пока фокусировался на бизнесе. |
And at about the same time, and I think partly because of that, I started doing something that I'd forgotten about in my business focus. |
Ну что мне, ну что мне теперь делать, думаю, что мне делать со старухой полоумною и разбойником этим душегубом? |
Well, what am I to do, what am I to do now, I think, what am I to do with the half-crazed old woman and this murderous robber? |
Если поразмыслить, не думаю, что мы должны это делать. |
Listen, on second thought, I-I-I don't think we should do this. |
Слушай, если ты не будешь делать ничего, что может привлечь к себе внимание, я думаю ты будешь в порядке. |
Look, if you don't do anything to call attention to yourself, I think you're fine. |
Я думаю, что лучше всего сохранить небольшие организации в стране в качестве раздела В статье, а не делать заглушку статьи. |
I think it is best to keep the small organisations in a country as a section in the article instead of making a stub article. |
Не думаю, что используют именно турбины, это надо делать гуманнее. |
I don't think they use a turbine, it all has to be done humanely. |
Откровенно говоря, я не думаю, что можно рассуждать с нынешними редакторами, которые полны решимости делать работу сами. |
Frankly I don't think it's possible to reason with the current editors who are determined to 'do the job' themselves. |
Я думаю, что это первый раз, когда я что-то, на должности, я стараюсь не делать, потому что я первый ненавидеть тех связей, которые никто не знает, где цель. |
I think it's the first time I have something, in posts I try never to do it, because I'm the first to hate those links that one does not know where to aim. |
И я думаю, лучший способ добиться успеха в жизни - делать то, чем увлечен. |
And I think that the best way to be successful in life is to do what you're passionate about. |
Невозможно перечислить все, что мы можем делать вместе, так что я думаю, что я могу остановиться здесь. |
It is impossible to name all the things we can do together, so I think I can stop here. |
— Вот с этой, я думаю, вы справитесь без усилий, тут первому голосу делать нечего. |
I think you could manage this without effort; the first part is so very trifling. |
Хэй, если б тебе предложили заправлять твою постель каждый день, я думаю ты бы позволила это делать. |
Hey, if someone offered to make your bed every day, I'm sure you'd let them. |
К сожалению, я думаю, что это ситуация, когда люди будут продолжать делать недействительные теги, если администраторы будут продолжать делать недействительные удаления на основе этих тегов. |
Unfortunately I think this is a situation where people are going to keep making invalid taggings if admins keep making invalid deletions based on those tags. |
Я думаю, что люди должны уметь делать свои собственные выводы на основе фактов. |
I think people should be able to draw their own conclusions on the facts. |
Ты же знаешь, я - твое дитя, и я думаю, что имею право делать для тебя все. |
But you know I am your child, and I do think I have a right to do everything for you.' |
Я думаю, нельзя делать одно и то же в надежде, что это даст другой результат. |
I think that you can't keep doing the same thing, hoping for a different result. |
И когда я оказываюсь в затруднительном положении, требующем правильных действий я думаю о тебе и о твоём значке и потом я понимаю, что мне надо делать. |
And when I find myself in a quandary as to the proper course of action, I think of you wearing that badge, and then I know what I have to do. |
Что они действительно должны уметь делать. Я думаю, что существует много фальсификаций избирателей. |
Which they really should be able to do. I think there is a lot of voter fraud. |
Нет, я хотела приодеться и выйти в люди, потому что я думаю, что нам пора начать все делать вместе снова. |
No, I wanted to get dressed up and go out because I think it's time we start doing things again. |
У них даже есть запись, где вы вместе с центральной фигурой. Думаю, вы зовете его Эль-Хефе, на его яхте, недалеко от Каталины. |
they even have video of you with a major kingpin - i believe y'all call him el jefe - on his yacht, near catalina. |
Но мы не можем заставить микробов делать это быстрее, они производят мало энергии за секунду. |
But we can't force the microbes and they generate a small amount of electricity per second. |
Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие. |
I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust. |
I think, underneath it all, He's really quite the family man. |
|
Not at all, but I think there is a more humane way to feed. |
|
Думаю, для Auld Lang Syne уже поздновато. |
I suppose it's too late for Auld Lang Syne. |
Думаю, устраивать пижамные бои подушками. |
I'm thinking negligee tickle fights. |
Я не думаю, что это подходящее время для шуточек, Барбара! |
I really don't think this is the time for levity, Barbara! |
Did you want a scrapbook station? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думаю, что делать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думаю, что делать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думаю,, что, делать . Также, к фразе «думаю, что делать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.