Думаю, что перед вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Думаю, что перед вами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
think before you
Translate
думаю, что перед вами -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- перед [предлог]

предлог: before, in front of, afore, ere

имя существительное: front, head

- вами [местоимение]

местоимение: you



Я не думаю, что ответ заключается в том, чтобы вставить самоидентификацию перед мусульманским, хотя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dont think the answer is to insert self-identifying before Muslim though.

Думаю, она ушла за стену перед приходом ходячих, и теперь она в ловушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she went over the wall just before the herd came and now she's trapped out there.

Думаю, ты скрываешь свою скорбь перед своими коллегами, потому что их это не настолько затронуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing you have to suppress your grief around your teammates because they aren't quite as affected.

Зная Флетча, думаю, он не пропустил ни одного бара в Ки. Оторвался в последний раз, перед тем как остепениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing FIetch, I assumed he was working his way through every bar in the Keys, a last hurrah before settling down.

Я пытался замолвить за тебя словечко перед Сиеной но не думаю, что она меня услышала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to put the good word in for you with Siena but I don't think she heard me.

Я думаю, если ты правильно себя представишь, преподнесешь как все те звездные шефы, тебе никогда не придется отвечать перед такими корпоративными дешевками, как Элис Бун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My point is, if you market yourself, brand yourself like those celebrity chefs, then you'd never have to answer to some corporate sleaze like Ellis Boone.

Я думаю, что эта страница должна быть реорганизована, чтобы обсудить фармакологию мифепристона перед всей политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this page should be reorganised to discuss mifepristone pharmacology before all the politics.

Длиннее, чем это позволено, но, я думаю, надо дать ей почуствовать ветер в крыльях, перед тем, как отпустить окончательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bit longer than regulations allow, but I thought I'd let her feel the wind beneath her wings.

Я думаю, вы могли бы сыграть немного из Мадейры перед обедом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we might try a little of the Madeira before luncheon.

Думаю надо посмотреть мой новый дом и морально поддержать ее перед экзаменами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I figured I'd check out my new home and give her moral support for finals.

Я думаю, что они убивают и похищают людей, чтобы получить то, чего хотят; думаю, они ни перед чем не остановятся, чтобы уничтожить любого, кто встанет на их пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think they've engaged in murder, kidnapping to get what they want, and I think they'll stop at nothing to destroy anyone who gets in their way.

Я думаю, не стоит пить вино перед презентацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would be unprofessional to drink wine beforehand.

Перед вами лежит его резюме, но, думаю, с его работами вы знакомы и так, в частности, с отелями в Мидтауне, построенными по заказу полковника Астора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His CV is in front of you, but I think you're already acquainted with his work, especially the lavish hotels he's built in midtown for Colonel Astor.

Когда тебя так оскорбляют перед камерой, думаю, я бы тоже захотел исчезнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being humiliated like that in front of the camera, I think I'd want to disappear, too.

Думаю, он хотел, чтобы я расхваливала его перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he wanted me to talk him up with you.

Думаю, перед лицом Господа этим смягчается ваш великий грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Our Lord's eyes I think it will mitigate the great sin.

Но я думаю, что эта статья Би-би-си должна считаться менее надежной, чем показания академического эксперта перед правительственной комиссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think this BBC article should be considered less reliable than the testimony of an academic expert before a government panel.

Я не думаю, что это вполне правильно, так как, по-видимому, ει произносилось иначе перед гласной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think this is quite correct, since it appears that ει was pronounced differently before a vowel.

Думаю, ты знаешь, что означает рюмашка перед сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you know what nightcap means.

Сэр, на нас сейчас и так висит проверочная комиссия, и я не думаю, что прямая отчётность перед вами поднимет работоспособность моей команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, we've already got management control up our asses. I need the best out of my team right now, and I don't think I'll get that if they have to report directly to you.

О, Боже, я думаю мы застряли перед мопедом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, God, I thought we were stuck behind a moped.

Думаю, да, но перед появлением Гугла...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe they do, but before Google that was how you got...

Я думаю, перед тем как выйти наружу и изучить место, мы должны очиститься

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I suggest before we go outside and explore, let us clean ourselves up.

Ты будешь в больнице целый день перед операцией, я думаю, было бы мило, если бы из твоего окна был красивый вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna be at the hospital for a full day before the procedure, so I just think it'd be nice, you know, you had a beautiful view.

Ну, я не думаю, что подзатыльник перед алтарём, это - идеальный момент для фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't know if a head slap coming down the aisle is the ideal Kodak moment.

Я думаю ты это не ты если постучала перед тем как зайти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you just wouldn't be you if you knocked before breaking into my room.

Думаю, нужно создать платформу перед тем, как выдвигать лозунги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I JUST THINK WE NEED A PLATFORM BEFORE WE WANT TO START GETTING THE MESSAGE OUT.

Ну, я думаю, что война в Испании... разминка перед мировой войной... и каждый кто может, должен ехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I believe that the Spanish Civil War is just a dress rehearsal for the next world war, and I think that anyone that can go should go.

Если ты сделаешь это на отборочных перед НГО, думаю, ты в команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do it at the NGO eliminations, I think you're a shoo-in.

Поскольку то, что я думаю не имеет никакого значения, я снимаю шляпу перед силой что сумела придать злу столько добропорядочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it doesn't matter what I think, I kind of have to tip my hat to any entity that can bring so much integrity to evil.

Я думаю, что работа в театре чаще всего больше приносит удовлетворение для актеров, потому что вы должны делать её снова и снова перед живой аудиторией, но это совсем не то, что играть в кино и на телевидении, где тоже весело, но не так гламурно, как люди могут подумать, мне кажется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think theatre is the most satisfying work in acting oftentimes, because you get to do it over and over again in front of a live audience, but it doesn't tend to pay as well as film and television, which is also fun, but not as glamorous as people might think it is, I guess.

Для этого я думаю, что мы бы пересмотрели его перед рукой, чтобы увидеть, что было не так, а затем отредактировали бы его до нуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do so I think we would peer review it before hand to see what was wrong, and then edit it up to scratch.

Я думаю, что они нередко страдали от голода, особенно молодые; бывало, что они ставили перед стариком еду, не оставляя ничего для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often, I believe, suffered the pangs of hunger very poignantly, especially the two younger cottagers, for several times they placed food before the old man when they reserved none for themselves.

Я просто думаю, что перед тем, как строить планы, нам следует поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think before we make plans, we need to talk.

Я думаю, ты стоял перед флагом и торжественно клялся, что будешь охранять и защищать конституцию Соединенных Штатов от всех врагов, внешних и внутренних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe you stood before a flag and solemnly swore that you'd support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic.

Я вынул их, думая, что они были положены перед рукой, но я думаю, что нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took these out thinking that they were placed before hand, but I guess not.

Сегодня Пасха, так что думаю, перед ужином мы зарежем жертвенного ягнёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's Easter, so I assume we'll be beheading the sacrificial lamb before dinner, right?

Я думаю, что мы можем сохранить словарное определение, но добавить объяснительный текст перед определением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we can keep the dictionary definition but add explaining text before the definition.

Я думаю, что эффективнее было бы вставить перед этой системой катализатор из плазмина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you'd find it more efficient if you inserted a plasmin catalyst ahead of the bioplast circuit.

С тех пор, как я попал сюда, мне пришлось следить за каждым своим словом. Каждое утро я просыпаюсь и напоминаю себе не сказать чего-то не того не тому человеку, и каждую ночь перед сном я думаю,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the second I got here, I've had to watch what I say, every single word, and every morning I get up, and I remind myself not to say the wrong thing to the wrong person,

Я думаю, что мой юный волшебник должен отдохнуть и восстановиться перед следующим трюком

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think my junior magician has to get his strength up before the next trick.

Я думаю, что третий абзац в настоящем варианте стоит перед тем, который в настоящее время является вторым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that the third paragraph in the present version belongs before the one that is presently second.

Думаю, большинство из них благоговели передо мной... перед тем, каким я казался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess most of them were overawed by me... by what I was supposed to be.

О, небольшой страх перед публикой, я думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, a little stage fright, I think.

Эта идея была выдвинута перед IIRC, но теперь я думаю, что она может иметь некоторые достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This idea has been floated before IIRC, but I now think it might have some merit.

дома. Я только хотел взглянуть на тебя перед тем, как двинуться на север, но, думаю, мой вид встревожил тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had only hoped to get a glimpse of you before starting my journey north, but I think the sight of me alarmed you.

Я думаю, тебе стоит извиниться перед моей женой за попытку сэкономить на 7-Up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it best you to apologize to the wife here for trying to skimp on the 7-Up.

Я думаю, что когда перед вами стоит полицейский в форме - это убедительно, но когда вы читаете вслух его показания, то начинаете замечать пробелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think when you have a policeman there in uniform in person, you get persuaded, but then when you read it out loud, you start to see the holes.

Я думаю перед десертом и до открытия подарков мы сыграем в такую игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking before dessert and before we open your presents, we would play this game.

Думаю, что храбрость проверяется перед лицом смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, Walsingham, a man's courage is in the manner of his death.

И когда мы выступаем перед родителями, обычно они говорят, что технологии и социальные сети их не интересуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along those same lines, when we talk to parents, they often say they don't care about technology and social networks.

Вскоре вождь созвал людей и выступил перед ними с речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wergenget called in the whole tribe and made a speech.

Он обернулся и узрел перед собой одного из эльфов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned round and looked into the face of a Grotto Pixie.

Трамвай остановился перед длинным кирпичным строением, в котором помещалась тюрьма Уччардоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tram stopped in front of the long brick building that was the Ucciardone Prison.

Разве не я спас это глупое животное, перед тем как он умер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hadn't I saved this dumb animal's life before it died?

Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake.

Ты стоить перед неизвестностью или что то вроде этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're facing the unknown or something.

Но я не думаю, что чего-то лишаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think I am missing out.

Глобализация экономических и других сил, информационная революция и стремительные перемены на всех фронтах делают все страны уязвимыми перед угрозой периодических кризисов и потрясений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization of economic and other forces, the information revolution and rapid change on all fronts make all countries vulnerable to recurring crises and shocks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думаю, что перед вами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думаю, что перед вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думаю,, что, перед, вами . Также, к фразе «думаю, что перед вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information