Думаю, что мы могли бы иметь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
думаю -zechen - think -zechen
думаю, скорость - think speed
думаю, цистерна, - think tank meeting
думаю, что в глубине - think in depth
думаю, что в индивидуальном порядке - think individually
думаю, что мы вновь - think we re
думаю, что они были - think they were
думаю, что у тебя было - think you had it
думаю, что это будет выглядеть - think it would look
я думаю, что они могли бы быть - i think they might be
Синонимы к думаю: угадывала, полагаю, похоже, предполагаю, наверное, видимо, кажется
Будь что будет! - Come what may!
что касается еды - as far as the food is concerned
делать что то - do something
Потому что он - Because he
Что оно - it
что же такое - what is
что от - that from
что с вами - what's wrong with you
что с тобой? - What happened to you
что у - that
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
мы знаем что - We know that
мы изучаем - we learn
мы сделаем - we will do
именно поэтому мы здесь - that's why we're here
мы можем построить - we can build
, как мы уже говорили ранее - as we said before
вопрос, который мы имеем. - a question we have.
Вопрос, который мы сталкиваемся - issue we face
из которых мы поддерживаем курс - of course we support
где мы нашли тело - where we found the body
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
в котором они могли бы - in which they could
думал, что вы могли бы справиться с - thought you could handle
иначе не могли бы иметь - might not otherwise have
вы могли бы его - you could have it
Вы могли бы использовать - you might use
вы могли бы сделать в - you could do at
Вы могли бы сказать мне, почему - you could tell me why
если вы могли бы подписать - if you could sign
здесь и вы могли бы - here and you could
надеюсь, что они могли бы - hope that they might
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
даже если бы - even if
было бы лучше - would be better
как бы повернувшись к камню - as if turned to stone
бы хотеть - would like
была бы моя воля - if I had my way
могло бы означать - could mean
сделала бы - I would do
было бы без - would be without
было бы бессмысленным - would be meaningless
было бы невозможно представить - would be unimaginable
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
иметь круговое движение - circulate
иметь стул - move bowels
иметь все основания считать - have good reason to believe
иметь хмурый или унылый вид - be gloomy or dull appearance
иметь сведения - have information
иметь российский паспорт - have a Russian passport
иметь неприятные последствия - backfire
иметь свою точку зрения - take a independent stand
будет иметь в виду - will be referring to
будет иметь по крайней мере, - would have at least
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
Сейчас я сделал некоторые подсчеты, и я думаю, что мы могли бы фактически быть выгодны Q3. |
Now I've been crunching some numbers, and I think we might actually be profitable by Q3. |
Когда я думаю о том, как мы могли бы жить, если бы все эти деньги не шли псу под хвост. |
When I think of the life we could have had, if all that money hadn't been washed down the drain. |
Поэтому если ограничиться вопросом, могли ли они проделать это, когда я не видел их, мой ответ будет: да, думаю, это возможно. |
So if we're just limiting it to if it was possible that they could do it without me seeing it, - I would say, yes, I guess it is possible. |
Я думаю о ней каждый день, о том, как мы могли бы разговаривать, как бы звучал ее голос. |
I still think about her every day- what we might talk about... what her voice might sound like. |
Думаю, мы могли бы ... Если вы посмотрите, сколько нашей страницы занято рекламой по сравнению со средним поисковым запросом. |
I guess we could ... If you look at how much of our page is taken up with ads compared to the average search query. |
Я думаю, вы могли бы заменить картинку в инфобоксе на эту картинку. |
I think you could replace the picture in infobox with that picture. |
Я думаю, что в недостаточной мере, поскольку есть некоторые органы, которые мы могли бы с пользой для дела упразднить. |
Not enough, I think - there are some bodies we could usefully scrap. |
Думаю, если вы захотите расширить сотрудничество, мы могли бы сделать субботнее утреннее шоу по всему семейству продуктов Quaker Oats. |
I think if you'd invite us into the rest of your company, we could build a Saturday morning tv show around the whole Quaker oats family. |
I think we could be more imaginative. |
|
I thought we could keep each other company. |
|
We could do more tests, but I don't think so. |
|
Я не думаю, что два человека могли бы быть счастливее, чем мы. В. |
I don't think two people could have been happier than we have been. V. |
Поэтому я думаю, что мы могли бы обосновать следующее. |
I think therefore, we could justify the following. |
I guess we could take as much as we want. |
|
Я думаю, нам надо проверить историю Билли Капра, что, если есть еще женщины, у которых могли быть проблемы в его доме. |
I'm thinking we have to run a background check on Billy capra, see if any other women have had trouble at his place. |
Но я думаю, если бы мы смогли собрать вместе все, что может у нас генерировать энергию, мы могли бы - я подчеркиваю - могли бы удерживать червоточину достаточно долго, чтобы послать сообщение. |
But I think if we would be able to tie together all of our power generating capabilities, we might - and I emphasise might - be able to establish a wormhole long enough to send a message. |
Perhaps a bottle and a glass would be handsome adornments to your composition? |
|
Я думаю что это был единственное время, когда мы могли действительно почувствовать себя раскованно и выбросить все из головы. |
I think it was the only time we could really feel unselfconscious and get out of our heads. |
Они жалуются на разрастание городов, ну, я думаю, что если бы законы об аннексии не были такими строгими, возможно, они могли бы захватить и остановить разрастание городов. |
They complain about urban sprawl,well i'm like maybe if the annexation laws weren't so strict maybe they could possibly capture and stop urban sprawl. |
Well, I guess we've made it there and back before... |
|
Я думаю, большая проблема для вас, - физические ограничения, которые могли существовать. |
The larger concern for you, I think, is the physical limitation that might exist. |
Думаю, Вы могли что-то нащупать. |
I think you may be onto something. |
Думаю, приёмные дети могли бы взять себе за правило спать с представителями других рас, например. |
I think a good rule of thumb for adopted kids should be, like, to go for another race. |
Думаю, мы могли бы заняться синхронным плаванием. |
And I believe we should do a little synchronized swimming. |
Отчеты сделанные мной и моими коллегами, и...и что хуже всего, я думаю они могли сами провоцировать эти события. |
Analysis done by me and my colleagues, and-and-and what's worse is, I-I think they might have been engineering the events themselves. |
Я только что поговорил с нашей общей знакомой и думаю, мы могли бы встретиться и обсудить это. |
Well, I just had a chat with our mutual friend, and I thought you might want to get together and discuss it. |
Что ж... вы не приказывали ему убивать Коулса, но вы разъяснили ему варианты, думаю, с таким же успехом вы могли убить его и сами. |
Well... you didn't go and tell him to kill the man, but you clarified his options, which is as good as killing him, as far as I'm concerned. |
Я думаю, вы могли бы сыграть немного из Мадейры перед обедом. |
I think we might try a little of the Madeira before luncheon. |
Но, раз одна из них так точно совпала с исчезновением Джоны, я думаю, мы могли ошибаться. |
But, because this one coincided with Jonah's disappearance, I think we've been misinterpreting. |
I think we could remove it. What do the rest of you think? |
|
You could call it a communal farm, I suppose. |
|
В своем дневнике Дарвин изобразил эту идею, показывая, как из изначального вида могли развиться некоторые другие, а потом над рисунком написал полное сомнения слово: Я так думаю. |
Darwin drew a sketch in one of his notebooks to illustrate his idea, showing how a single ancestral species might give rise to several different ones, and then wrote above it a tentative, I think. |
Судя по его тону голоса, который звучал очень отчаянно, думаю, мы могли бы придти к пониманию. |
Judging from his tone, which could only be described as verging on the desperate, I think we may be coming to an understanding. |
Думаю, вы могли бы гордиться своим достижением, даже похваляться им. |
I'd think you'd be proud of your accomplishment, even brag about it. |
Я думаю, что мы могли бы сделать, если отзыв QPQ по какой-то причине будет удален из очереди, это отказаться от сопроводительного представления рецензента. |
I guess what we could do, if a QPQ review gets pulled from the queue for some reason, is to scrap the reviewer's accompanying submission. |
Я думаю, что из-за того, как шла война, англичане могли бы легко выиграть войну, если бы не был подписан Гентский договор. |
I believe, due to how the war was going, the British could have easily won the war if the Treaty of Ghent had not been signed. |
Думаю, мы могли бы пройтись по магазинам и перекусить там. |
I thought we might go shopping and have a bite to eat there. |
Но и не думаю, чтобы вы могли так сказать, даже если я не прав. |
And I don't reckon it's for you to say that I am wrong, even if I am. |
Я думаю, Челси нет в городе, и может быть, знаешь, после игры... мы с тобой могли бы сходить куда-нибудь и что-нибудь перехватить. |
I was thinking, with Chelsea out of town that maybe, you know, after the game you and I could go out and grab a bite to eat. |
Я думаю, они могли получить отсрочку, чтобы окончить медшколу. |
Couldn't they get a deferment to finish school? |
Я думаю, вы могли бы, взять у нее интервью чтобы показать, что мы надеемся продолжать делать добро, здесь, на земле. |
I thought you might like to interview her to underscore the good works we hope to continue here on earth. |
I think they could have made it faster than that. |
|
Вы были во всех отношениях всем, чем только может быть человек. Я не думаю, что два человека могли быть счастливее, пока не пришла эта ужасная болезнь. |
You have been in every way all that anyone could be. I don't think two people could have been happier till this terrible disease came. |
Между нами, я думаю, вы могли надоить больше монет из этой старой клюшки. |
Between you and me, I think you could squeeze a little more nickel out of this poor old bat. |
Я думаю мы могли бы осмотреть достопримечательности. |
I thought we could do a little sightseeing. |
Ну, я думаю, вы могли бы сказать, что я - гражданин Вселенной. И джентльмен, придачу. |
Well, I suppose you might say that I am a citizen of the universe... and a gentleman, to boot! |
Я думаю, что мы могли бы провести немного времени после обеда в часовне. |
I think we might spend a little time in the chapel after dinner. |
Это кажется довольно грубым-и я думаю, что мы могли бы сделать лучше. |
This seems rather crude - and I wonder if we could do better. |
Мне нравятся открытые умы, и я думаю, что в Вашингтоне прямо сейчас мы могли бы начать красить этих людей в красный и синий цвета. |
I like open minds, and I think in Washington right now, we might as well start painting those people red and blue. |
Я думаю, могли бы вы, могли бы вы, хм, представить собаку с открытой мокрой пастью, которая жует Аляску. Верно? |
I mean, you could, you could, ahem, paint a wet muzzled dog chewing Alaska, right? |
Если бы сейчас был декабрь, вы бы могли увидеть выступления чемпионов по фигурному катанию на катке возле елки Рокфеллеровского центра. |
If it had been December now you would have watched champion ice-skaters who perform in the Rockefeller Centre's rink near the tree. |
I think he despairs of finding any happiness in this life. |
|
Я не сплю по ночам и думаю о тебе в балетном трико и на пунтах. |
I stay up at night, and I think about you in ballet tights and slippers. |
Наблюдатели могли проследить лишь основное движение стад в глубь суши. |
They'd been able to track only a general trend inland, where the herds dispersed and effectively disappeared from the screen. |
Judging from the excess weight around your midsection... I don't see it. |
|
I think one of them's filled with water. |
|
Волокно, которое Сара взяла отсюда не совпало с волокном в крови из багажника Дарси Блейн, поэтому я думаю, что оно откуда-то еще в этом доме. |
The fiber Sara pulled from over there wasn't a match to the bloody fiber from Darcy Blaine's trunk, so I'm thinking it must have come from someplace else. |
Ладно, я думаю, ошибкой было сжечь грузовик, полный наших компьютеров, а после сбежать в лес. |
Well, I think it was a mistake to burn a truck full of our computers and then go running off into the woods. |
Стандарт такой — а я думаю, здесь их было несколько, и они были разные. |
The standard is, I think there's a couple different at play. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думаю, что мы могли бы иметь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думаю, что мы могли бы иметь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думаю,, что, мы, могли, бы, иметь . Также, к фразе «думаю, что мы могли бы иметь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.