Душица обыкновенная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нивяник обыкновенный - daisy
обыкновенный человек - ordinary person
обыкновенный сокол - peregrine falcon
вереск обыкновенный - heather
тюлень обыкновенный - common seal
(как) обыкновенный, как нос на вашем лице - (as) plain as the nose on your face
обыкновенный тюлень - common seal
обыкновенный акционерный капитал - common capital stock
обыкновенный удав - boa constrictor
обыкновенный комар - northern house mosquito
Синонимы к обыкновенный: затасканный, азбучный, заурядный, всегдашний, вседневный, дюжинный, простой, простецкий, элементарный, шаблонный
Значение обыкновенный: Обычный, ничем не выделяющийся.
Я знаю многих людей, которые дали бы сто тысяч долларов за обыкновенного деда, а за семейное привидение - и того больше. |
I know lots of people there who would give a hundred thousand dollars to have a grandfather, and much more than that to have a family ghost. |
Кто бы ожидал от обыкновенного мужчины и его жены, которые в основном занимаются мармеладом и мёдом? |
Who would have thought it for an average sort of man and his wife, more used to making marmalade and honey? |
«Кибератаки» могут принимать различную форму, в том числе обыкновенных зондирований, порчи веб-сайтов, атак с целью вызвать отказ в обслуживании, шпионажа и уничтожения данных. |
A “cyber attack” can take any number of forms, including simple probes, defacement of Web sites, denial-of-service attacks, espionage, and destruction of data. |
Чистая прибыль на одну обыкновенную акцию составила $ 107,09. |
Net earnings per common share were $107.09. |
Речь идет о самом обыкновенном незаконном и произвольном акте этнической чистки, для которого нет никаких правовых обоснований. |
It is quite simply an illegal and arbitrary act of ethnic cleansing which has no justification in law whatsoever. |
На новый объект приходится свыше 66 процентов всего залива, и в нем обитают морские млекопитающие, например обыкновенный тюлень, длинномордый тюлень и морская свинья. |
The inscribed site represents over 66 per cent of the whole Wadden Sea and is home to marine mammals such as the harbour seal, grey seal and harbour porpoise. |
Осаждения как азота, так и серы ведут к повышению концентрации этих элементов в хвое сосны и ели обыкновенной. |
Both nitrogen and sulphur deposition lead to increased concentrations of these elements in the needles of Scots pine and Norway spruce. |
Послушай, если бы Зак и я просто пошли в обыкновенный клуб или на обычную вечеринку, все было бы хорошо, но эта, с костюмами, и тобой. |
Look, if Zack and I had just gone to a regular club or a party, it would have been fine, but this, with the costumes, and you. |
До второго часа ночи, сверх обыкновения, профессор ходил по веранде, дымил сигарой и развивал планы, один удивительнее другого. |
Contrary to his custom the professor walked up and down the balcony until two o'clock in the morning, puffing at his cigar and evolving plans each more astounding than its predecessor. |
Все камеры были переполнены, и двух друзей приковали на цепь в большой комнате, где помещались обыкновенно мелкие преступники. |
The cells were all crowded; so the two friends were chained in a large room where persons charged with trifling offences were commonly kept. |
Однако с противоположной стороны к нему, нагибаясь и вытягивая руки, подходил гражданин средних лет и весьма обыкновенной наружности. |
However, a rather unremarkable-looking middle-aged man was already approaching it from the other side, bending down and reaching for it. |
Вопреки обыкновению, суверенный Б'омар согласился предоставить вашему судну проход через нашу территорию. |
Against our better judgment, the B'omar Sovereignty has agreed to grant your vessel passage through our territory. |
возмездие за то, что некоторые называют бойней, а другие обыкновенной производственной аварией. |
Retaliation for what some are calling a massacre, and others dismissing as a mere industrial accident. |
Так же известна, как Дурман обыкновенный или Ловушка Дьявола. |
Also known as the Thorn Apple, or Devil's Snare. |
Guys, the woman just sewed herself up with a needle and thread. |
|
Paul listened patiently, as was his habit. |
|
Или в Марселе сыновья имеют обыкновение заставлять отцов дожидаться в передней? |
Is it the custom in Marseilles for sons to keep their fathers waiting in their anterooms? |
При этих самых обыкновенных словах, произнесенных пожилой женщиной, которую привел мальчик, путник весь покрылся холодным потом. |
These simple words uttered by an old woman led by a child made the perspiration trickle down his limbs. |
Обыкновенно он никогда не казался серьезным, всегда смеялся, даже когда злился, а злился он часто. |
As a rule he never seemed serious; he was always laughing, even when he was angry, and he was often angry. |
Это спектрограмма обыкновенного атомного взрыва. |
This is a spectrograph of a normal atomic explosion. |
Кириллов, ходивший по комнате (по обыкновению своему, всю ночь из угла в угол), вдруг остановился и пристально посмотрел на вбежавшего, впрочем без особого удивления. |
Kirillov, who was walking up and down the room, as he was in the habit of doing all night, stopped and looked intently at his hurried visitor, though without much surprise. |
А обыкновенные люди, те, кто узнает обо всем из газет, говорили: с какой стати миловать этого типа, он ведь убил свою жену, не так ли? |
And the ordinary people who read about it in the papers said why should the fellow get off, he murdered his wife, didn't he? What about the poor, murdered wife? |
Если б это была обыкновенная пошлая светская связь, они бы оставили меня в покое. |
If it were a common, vulgar, worldly intrigue, they would have left me alone. |
Ordinarily, when reaped in time, it is much lighter. |
|
И ведь меня нисколько не огорчало бы, что я такой грубый и обыкновенный, если бы мне этого не сказали! |
Dissatisfied, and uncomfortable, and-what would it signify to me, being coarse and common, if nobody had told me so! |
Это просто обыкновенный день. |
It's just a completely normal day. |
О нет, дамы и господа! Этот казалось бы обыкновенный молодой человек работал верхолазом в городе ветров, |
No, ladies and gentlemen... this seemingly normal young man was employed as a steeplejack... in the windy city. |
Это была не реакция обыкновенного человека, когда девушка, которая ему нравится, приносит завтрак. |
That was not a normal human reaction when the girl you like surprises you with breakfast. |
Чтение перестало быть занятием элиты, превратившись в то, чему могли выучиться обыкновенные люди. |
'Reading was no longer just an activity for the elite, 'but something that ordinary people could afford to learn to do.' |
My mum used to shop there. |
|
And maybe they are just ordinary 'tecs, but do you know what? |
|
Потому что люди древних времён, как ассасины что очень интересно они имели обыкновение курить гашиш, чтобы туманить сознание а потом улетать на убийства. |
'cause people in the old days like assassins, very interestingly, they used to take hashish to alter their minds. they took off and do killings. |
Добрая женщина, извольте видеть, в обыкновенной обстановке, но жалкое существо, когда случится что нибудь особенное. |
A good woman enough, you will understand, as times go; but a poor creature in any emergency. |
Цинния элегантная, известная как молодость и возраст, обыкновенная цинния или элегантная цинния, однолетнее цветущее растение рода Цинния, является одной из самых известных цинний. |
Zinnia elegans, known as youth-and-age, common zinnia or elegant zinnia, an annual flowering plant of the genus Zinnia, is one of the best known zinnias. |
Как брошенные в небо бананы, тонкие плоды летят, как обыкновенная тысячелистница; затем время от времени летит время – как время летит, как стрела. |
Like tossed bananas in the skies, The thin fruit flies like common yarrow; Then's the time to time the time flies – Like the time flies like an arrow. |
Deripaska personally holds 10% of Ingosstrakh's ordinary shares. |
|
Аналогичная мимикрия наблюдается у молоди Европейского медоносного канюка, который напоминает обыкновенного канюка. |
Similar mimicry is shown by the juveniles of the European honey buzzard, which resembles the common buzzard. |
Обыкновенные шимпанзе и бонобо имеют чрезвычайно разное поведение, хотя оба они гораздо более генетически похожи друг на друга, чем на людей. |
Common chimpanzees and bonobos have extremely different behaviours, although both are far more genetically similar to each other than they are to humans. |
В районе реки Фортескью в рационе преобладают крупный красный кенгуру и обыкновенный валлару, так как в этом районе встречается мало мелких млекопитающих. |
In the Fortescue River region, the large red kangaroo and common wallaroo dominate the diet, as few smaller mammals are found in this area. |
Среди млекопитающих испанский Козерог, косуля, дикий кабан, европейские барсуки, обыкновенные гены и другие обитают во многих из этих пустынных горных хребтов. |
Among the mammals, the Spanish ibex, roe deer, wild boar, European badgers, common genets, among others, have their habitat in many of these desolate mountain ranges. |
Виды птиц, которые обитают в дубовых лесах, включают голубую синицу, обыкновенного зяблика, голдкреста, европейскую Малиновку и крапивника. |
Bird species that reside in the oak woods include blue tit, common chaffinch, goldcrest, European robin, and wren. |
Младенец громко заплакал, как мог бы заплакать обыкновенный младенец, когда старый отец Янышев окунул его в купель. |
The baby wept loudly, as might any ordinary baby, when old Father Yanishev dipped him in the font. |
Обыкновенная молотилка и большеглазая молотилка акул имеют схожий механизм поддержания повышенной температуры тела. |
She made him extremely happy as both a warrior and as a man and helped restore his soul. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
These flags are set during the hour up to the event. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
Garbo followed with two of her best-remembered roles. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
The credulous crowd is extremely sensitive to anything which hurts its feelings. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
The term telephone exchange is often used synonymously with central office, a Bell System term. |
Brookfield Property Partners в настоящее время является единственным владельцем всех выпущенных и находящихся в обращении обыкновенных акций BPO. |
Brookfield Property Partners is now the sole owner of all of the issued and outstanding common shares of BPO. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
It includes an intercontinental playoff tournament involving six teams to decide the last two FIFA World Cup berths. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
Messi's global popularity and influence are well documented. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
Elephant Rock is badly lit, badly edited and badly acted. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
The property is now the home of the new Avenir Centre. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
What is the most appropriate format for articles about an actor's filmography and the awards won by that actor? |
Onobrychis viciifolia, также известный как O. sativa или обыкновенный эспарцет, был важным кормовым Бобом в умеренных регионах до 1950-х годов. |
Onobrychis viciifolia, also known as O. sativa or common sainfoin has been an important forage legume in temperate regions until the 1950s. |
С точки зрения симбиотической азотфиксации из атмосферы обыкновенный эспарцет не так специфичен, как другие бобовые культуры. |
In terms of symbiotic nitrogen fixation from the atmosphere, common sainfoin is not as specific as other legumes. |
В год основания обыкновенный эспарцет можно резать два раза в год. |
In the year of establishment common sainfoin can be cut twice a year. |
Но обстоятельства всегда имели обыкновение изменять не только откровения пророка, но и его моральные нормы. |
But circumstances were ever wont to change not only the Prophet’s revelations, but also his moral standards. |
Как правило, мужчины представлялись обыкновенными, а женщины-красивыми и гламурными. |
Typically, men were presented as ordinary but women as beautiful and glamorous. |
Гном обыкновенный устранял некоторые из этих недостатков, уменьшая диаметр переднего колеса и устанавливая сиденье еще дальше назад. |
The dwarf ordinary addressed some of these faults by reducing the front wheel diameter and setting the seat further back. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «душица обыкновенная».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «душица обыкновенная» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: душица, обыкновенная . Также, к фразе «душица обыкновенная» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.