Европейская цивилизация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
европейский канал - European channel
европейский штат - european staff
основной европейский - main European
европейский банк - European Bank
европейский банковский сектор - European banking sector
европейский валютный механизм - European exchange rate mechanism
европейский видеостандарт - phase alternating line format
Европейский свободный альянс - European Free Alliance
Европейский институт стандартизации электросвязи - european telecommunications standards institute
европейский гнилец - european foul brood
Синонимы к европейский: иностранный, общеевропейский, европейского класса
Антонимы к европейский: американский, азиатский, антиевропейский
мировая цивилизация - world civilization
цивилизация инков - Inca civilization
внеземная цивилизация - extra-terrestrial civilization
цивилизация майя - maya civilization
Синонимы к цивилизация: культура, образование, атланты, гражданственность, шумер
Значение цивилизация: Ступень общественного развития и материальной культуры, характерная для той или иной общественно-политической формации.
Святой завет Иисуса Христа правит нашей цивилизацией, но еще не проник в нее. Говорят, что европейская цивилизация упразднила рабство. |
The sacred law of Jesus Christ governs our civilization, but it does not, as yet, permeate it; it is said that slavery has disappeared from European civilization. |
Этот варварский метод торговли противоречит духу христианства и является черным пятном на европейской цивилизации. |
This barbarous trade is repugnant to Christianity and the blackest stain upon civilised Europe. |
Потенциал столкновения цивилизаций заключается в глубоких различиях между европейской и исламской культурой и традициями. |
The potential for a clash of civilizations lies in the deep differences between European and Islamic cultures and traditions. |
За игривым фасадом Кандида, который так многих позабавил, скрывается очень жесткая критика современной европейской цивилизации, которая вызвала гнев многих других. |
Behind the playful façade of Candide which has amused so many, there lies very harsh criticism of contemporary European civilization which angered many others. |
Этот... варварский метод торговли противоречит духу христианства и ложится черным пятном на европейскую цивилизацию. |
This... barbarous trade is repugnant to the spirit of Christianity and the blackest stain upon civilised Europe. |
Филострато оценивает, каким образом европейский колониализм перевернул цивилизации Африки и повлиял на жизнь людей. |
Filostrat assesses in what manner European colonialism upended the civilizations of Africa and affected the people’s lives. |
Другие цивилизации были современны колониальному периоду и были описаны в европейских исторических отчетах того времени. |
Other civilizations were contemporary with the colonial period and were described in European historical accounts of the time. |
Если мы хотим, чтобы французская цивилизация выжила, она должна быть вписана в рамки великой европейской цивилизации. |
If we want French civilization to survive, it must be fitted into the framework of a great European civilization. |
Филострат оценивает, каким образом европейский колониализм перевернул цивилизации Африки и повлиял на жизнь людей. |
Filostrat assesses in what manner European colonialism upended the civilizations of Africa and affected the people’s lives. |
Ее работа была отмечена многими наградами, в том числе датской премией Соннинга в 1975 году За вклад в европейскую цивилизацию. |
Her work was recognized by many awards, including the Danish Sonning Prize in 1975 for Contributions to European Civilization. |
Древние европейские цивилизации, такие как критяне, римляне и другие, которые находились под влиянием восточной стрельбы из лука, предпочитали композитные изогнутые Луки. |
Ancient European civilizations such as the Cretans, Romans, and others who were influenced by Eastern Archery preferred composite recurve bows. |
Европейские цивилизации потерпели крах грамотности и организованности после падения Рима в 476 году н. э. |
European civilizations suffered a collapse of literacy and organization following the fall of Rome in CE 476. |
Детям это помогает понять, как можно преуспеть в европейской цивилизации; иногда они приходят на мероприятия центра KVINFO, получая преимущества от расширяющегося круга знакомых своих матерей. |
Their loved ones thus learn how to thrive in a European context – occasionally coming to KVINFO events and benefiting from their mothers’ expanding network of contacts. |
Мэдисон считал, что внедрение сельского хозяйства европейского типа поможет коренным американцам ассимилировать ценности британско-американской цивилизации. |
Madison believed the adoption of European-style agriculture would help Native Americans assimilate the values of British-U.S. civilization. |
Одной из тех вещей, которые позволили Австралии выжить в этом отдалённом оплоте европейской цивилизации в течение 250 лет, было отождествление с Британией. |
One of the things that enabled Australia to survive in this remote outpost of European civilization for 250 years has been their British identity. |
Мы не должны отказываться от основных ценностей европейской цивилизации, в том числе обязанность приютить беженцев. |
We must not abandon the core tenets of European civilization, including the obligation to shelter refugees from evil. |
Христианские религии однозначно помогли придать европейской цивилизации ее нынешний облик. |
Christian religions certainly helped to shape European civilization. |
Sea cruise + excursion: remains of great civilizations... |
|
Искоренение голода - это задача нашей цивилизации, и здесь мы должны принимать оперативные меры. |
The eradication of hunger is a civilizational challenge that requires that we seek a shortcut to the future. |
Бутылки, изготовленные из полиэтилентерефталата, ПЭТ, утонут в морской воде и не появятся так далеко от цивилизации. |
Bottles made of polyethylene terephthalate, PET, will sink in seawater and not make it this far from civilization. |
Мы живем на останках цивилизации, построенной этими людьми. |
We live in a husk of a world left to us by these enlightened men. |
Как правило, представители менее развитой цивилизации порабощаются. |
As a rule, the less advanced civilization is either exterminated or enslaved. |
Цивилизация слишком изменилась для нас. |
Civilisation has become too civilised for us. |
Он подчинял свою волю, свой разум грубому здравому смыслу старика крестьянина, чуть только тронутого цивилизацией за время пятидесятилетней его службы у господ. |
He was submitting his intelligence and his will to the homely common-sense of an old peasant whom fifty years of domestic service had scarcely civilized. |
Когда исчезнет Британская империя, историки обнаружат, что она сделала два неоценимых вклада в цивилизацию - чайный ритуал и детективный роман. |
When the British Empire collapses, historians will find that it had made but two invaluable contributions to civilization - this tea ritual and the detective novel. |
Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески. |
They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch. |
По пути мы можем спотыкаться, но цивилизация, да. |
We may stumble on the way, but civilization, yes. |
В древние времена индейцы Майя стали первой цивилизацией, обнаружившей, что у нашей планеты тоже есть свой срок годности. |
In ancient times, the Mayan people were the first civilization to discover... that this planet had an expiration date. |
Мотив спирали присутствовал у всех древних цивилизаций. |
This spiral pattern was present in all ancient civilizations. |
Наследник, под началом которого Лига Теней исполнит свой долг по восстановлению баланса цивилизации. |
An heir to ensure the League of Shadows fulfills its duty to restore balance to civilization. |
All civilizations have their ups and downs... |
|
Или какая-то информация о том, в каком году существовала первая цивилизация. |
Or some information about what year the first civilization existed. |
В настоящее время Европейская комиссия рассматривает эту заявку. |
The European Commission is currently evaluating the application. |
Для большинства европейских стран Европейский суд в Люксембурге может отменить национальное законодательство, если оно имеет отношение к законодательству ЕС. |
For most European countries the European Court of Justice in Luxembourg can overrule national law, when EU law is relevant. |
Он распространился на Аравию и европейские страны и был распространен на территории, говорящей на немецком и французском языках, в 17 веке. |
It spread over to Arabia and European countries and, was enjoyed in German and French language speaking territories in the 17th century. |
Часто это сопровождается стремлением к утраченной цивилизации из ушедшей эпохи, которая была бы справедливой, мирной и мудрой. |
Often this is accompanied by a desire for a lost civilization from a bygone era that would have been just, peaceful and wise. |
Однако крайне маловероятно, что такая цивилизация когда-либо существовала. |
However, it is highly unlikely that such a civilization ever existed. |
Вы всегда найдете его более могущественным и варварским на самых низких уровнях цивилизации. |
You will always find it more powerful and barbarous on the lowest levels of civilization. |
Первая подробная европейская запись Хон и других тайских классических танцев была сделана во времена царства Аюттхая. |
The first detailed European record of khon and other Thai classical dances was made during the Ayutthaya Kingdom. |
Солдаты склонны были рассматривать свою защиту французской земли как защиту цивилизации в целом-закона, свободы и прав человека. |
The soldiers tended to view their defense of French soil as a defense of civilization as a whole—of law, liberty, and the rights of man. |
Внеземные цивилизации, построившие монолиты, начали межгалактические путешествия за миллионы или, возможно, миллиарды лет до настоящего времени. |
The extraterrestrial species that built the Monoliths developed intergalactic travel millions or perhaps billions of years before the present time. |
Если хотя бы одна цивилизация в Млечном Пути попытается сделать это, такие зонды могут распространиться по всей галактике. |
If even a single civilization in the Milky Way attempted this, such probes could spread throughout the entire galaxy. |
В ответ на пороховую артиллерию европейские укрепления начали демонстрировать архитектурные принципы, такие как более низкие и толстые стены в середине 1400-х годов. |
As a response to gunpowder artillery, European fortifications began displaying architectural principles such as lower and thicker walls in the mid-1400s. |
И у этих цивилизаций вообще не было никакого контакта, очень интересно, как люди приходят к такому же мышлению, мы разделяем некоторые инстинкты. |
And these civilizations didn’t have any contact at all, it’s very interesting how humans come to think the same way, we share some instincts. |
Между тем работа сэра Артура Эванса в Кноссе на Крите выявила древнее существование столь же развитой Минойской цивилизации. |
Meanwhile, the work of Sir Arthur Evans at Knossos in Crete revealed the ancient existence of an equally advanced Minoan civilization. |
Загрязнение воздуха всегда сопровождало цивилизации. |
Air pollution has always accompanied civilizations. |
Прямо сейчас, нижний регистр Китай также идет к китайской цивилизации. |
Right now, lower case china also goes to the Chinese civilization. |
Испания потеряла свои европейские владения за пределами самой Родины. |
Spain lost its European holdings outside the homeland itself. |
Their civilization eventually fell into demise. |
|
Конечно, не было никакой развитой цивилизации и никаких инопланетян, это именно то, что говорится в моем выступлении! |
Of course there was no advanced civilization and no aliens, this is exactly what is said in my talk! |
Берберская цивилизация уже находилась на той стадии, когда сельское хозяйство, производство, торговля и политическая организация поддерживали несколько государств. |
Berber civilization was already at a stage in which agriculture, manufacturing, trade, and political organization supported several states. |
Эти медийные изображения могут быть культурно редуктивными и вызывать упрощенное, цивилизационное мышление. |
These media portrayals can be culturally reductive and invoke simplistic, civilizational thinking. |
Печати использовались в самых ранних цивилизациях и имеют большое значение в археологии и истории искусства. |
Seals were used in the earliest civilizations and are of considerable importance in archaeology and art history. |
То же самое можно сказать и о современной языческой цивилизации. |
The same is true of pagan civilisation today. |
Современные величием Теотиуакан заключалась в том, что цивилизации Майя. |
Contemporary with Teotihuacan's greatness was that of the Maya civilization. |
Примеры доколумбовой инженерии из различных коренных цивилизаций можно найти в Северной и Южной Америке. |
Examples of pre-Columbian engineering from different indigenous civilizations can be found across North and South America. |
Они также изобрели новые инструменты, такие как изогнутые пилы и изогнутые сверла, неизвестные в то время другим цивилизациям. |
They also invented new tools such as curved saws and twisted drills unknown to other civilizations at the time. |
История бухгалтерского учета насчитывает тысячи лет и может быть прослежена до древних цивилизаций. |
The history of accounting or accountancy is thousands of years old and can be traced to ancient civilizations. |
К южноаравийским цивилизациям относятся Шеба, Химьяритское царство, царство Авсан, Царство Маин и Сабейское царство. |
The theater hosts regular free screenings of classic and contemporary movies and television shows. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «европейская цивилизация».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «европейская цивилизация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: европейская, цивилизация . Также, к фразе «европейская цивилизация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.