Варварский - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- варварский прил
- barbaric, barbarous, uncivilized(дикий, нецивилизованный)
- варварский поступок – barbaric act
- варварский обычай – barbarous custom
- barbarian, savage(жестокий)
- варварское нашествие – barbarian invasion
- варварский акт – savage act
- barbarism
- brutal(жестокий)
- варварский режим – brutal regime
-
имя прилагательное | |||
barbaric | варварский, первобытный, грубый | ||
barbarian | варварский | ||
uncivilized | нецивилизованный, варварский, грубый | ||
barbarous | варварский, дикий, жестокий, грубый | ||
vandal | варварский | ||
heathenish | языческий, варварский, грубый, жестокий | ||
Gothic | готический, готский, варварский, грубый, жестокий | ||
tramontane | заальпийский, иностранный, чужеземный, варварский | ||
truculent | свирепый, агрессивный, грубый, резкий, варварский | ||
butcherly | подобный мяснику, жестокий, варварский, кровожадный |
безжалостный, жестокий, чудовищный, беспощадный, дикий, дикарский, людоедский, некультурный, вандальский, вандалистский, первобытный, отсталый, бесчеловечный, изуверский, негуманный, грубый, полудикий, примитивный, невежественный, жлобский, малообразованный, необразованный, непросвещенный, неразвитой, неученый, серый, темный, феодальный
человеческий, культурный, греческий, римский, интеллигентный, цивилизованный, античный, утонченный
Хватит нести этот корпоративный варварский бред. |
Spare me the corporate barbarian spiel. |
Варварский инструмент, который мы видели, используется здесь повсюду. |
The barbaric instrument you describe is every where used. |
I know this may seem barbaric to you, but no more so than what you did to me. |
|
Варварский, сэр - правильное произношение. |
Barbarous, sir, is the correct pronunciation. |
Этот варварский метод торговли противоречит духу христианства и является черным пятном на европейской цивилизации. |
This barbarous trade is repugnant to Christianity and the blackest stain upon civilised Europe. |
Сектор-то - не совсем варварский. |
At least the sector isn't completely barbaric. |
Они боятся нас и для самоуспокоения внушают себе, что русский народ есть народ варварский, тупой, ничтожный». |
They fear us and to comfort themselves they persuade themselves that the Russian people is a barbaric, stupid and destructive people.” |
Один из видов оленей-варварский олень-обитает в густых влажных лесах на северо-востоке страны. |
A species of deer, the Barbary stag, inhabits the dense humid forests in the north-eastern areas. |
Варварский обычай наблюдать борьбу гладиаторов не изменился со времен Римской империи. |
The barbaric urge to watch gladiators battling has not changed since the Roman era. |
Преданный только досугу и лени, это поистине варварский народ. |
Dedicated only to leisure and laziness, this is a truly barbarous people. |
Белый Дом выступил с обращением через час, цитирую, Президент осуждает этот варварский акт, направленный против невиновного американца. |
The White House issued this statement just after the hour, saying, and I'm quoting now, the President deplores this barbaric act committed against an innocent American. |
Азетбур, изображенный Розанной Десото, изначально задумывался как варварский, но Мейер настаивал на более утонченном облике. |
Azetbur, portrayed by Rosanna DeSoto, was initially conceived as barbaric, but Meyer insisted on a more refined look. |
WELL, I'M NOT GOING TO STOOP TO THAT MAN'S BARBARIC LEVEL. |
|
Только ты можешь меня удержать от возвращения на варварский путь. |
Only you can keep me from returning to my heathen ways. |
Довольно варварский период в вашей американской истории. |
A rather barbaric period in your American history. |
Это варварский обычай, мы не хотели в нём участвовать, но родные Лизы, они живут в Техасе... |
I know it is a barbaric ritual we don't want any part of, but that's Lisa's family, and they live back in Texas... |
Или Вы думаете, что с нами можно играть, поскольку мы – слабый народ, жалкий народ, жадный, варварский и жестокий? |
Or is it that you think we are something you can play with because we are a little people, a silly people greedy, barbarous and cruel? |
Некоторые выражения арго, относящиеся к обеим стадиям его развития, имеющие характер варварский и метафорический, походят на фантасмагории. |
Certain slang phrases which participate in the two epochs and have at once the barbaric character and the metaphorical character resemble phantasmagories. |
Это простейший варварский метод, который я мог придумать. |
It's the least barbaric method I could think of. |
Мне, как человеку нездешнему, кажется, что смертная казнь без даже видимости суда — варварский способ разделываться с врагами. |
I-it just seems, as an outsider, that death by hanging, without even the benefit of a trial, seems a kind of barbaric way to deal with your enemies. |
Жадным, варварским и жестоким, как ты. |
Greedy, barbarous and cruel, as you are. |
Шесть пленников, приговоренных к казни, одетых по варварской моде фракийских орд из племени медов! |
Six prisoners sentenced to execution, Clad in the barbaric fashion Of the thracian hordes of the maedi! |
Когда варварские захватчики пришли, семья Карлсонов встретила их с оружием наготове... |
When the barbarian invaders came, the Carlsons met them with their weapons ready... |
Это варварское место - ее естественная среда обитания. |
Well, that barbarian garden's her natural habitat. |
ДЖОРДЖ НУРИ: очень возможно что эта цивилизация, столь же культурный, как они, кажется, были, были также довольно варварскими. |
It's very possible that this civilization, as cultured as they seem to have been, were also pretty barbaric. |
Вышеприведенный плакат верен, но спустя 3 года послание все еще содержит ужасно варварскую грамматику. |
The above poster is correct, but 3 years later, the message still contains horribly barbaric grammar. |
Она шла размеренными шагами, закутанная в полосатую, обшитую бахромой одежду, гордо ступая по земле. Звенели и сверкали варварские украшения. |
She walked with measured steps, draped in striped and fringed cloths, treading the earth proudly, with a slight jingle and flash of barbarous ornaments. |
Тем не менее, эффективная имперская защита от варварского опустошения была горячо востребована. |
Nevertheless, effective imperial protection from barbarian ravages was eagerly sought. |
Я разместил ссылки, показывающие, что Босвелл поддерживал варварскую работорговлю, и все же они были удалены - почему? |
I put up links showing Boswell supported the barbaric slave trade and yet these have been deleted - why? |
А теперь мы, налогоплательщики, прививавшие британские ценности в этой варварской стране, |
Now we, who we pay taxes and we have to suffer through That British values instill in this barbaric land, |
Ближе к концу книги Риз приходит к выводу: “если бы мне пришлось размышлять, я бы сказал, что к 2100 году все формы сельского хозяйства будут казаться устаревшими и варварскими. |
Near the end of the book, Reese concludes that, “if I had to speculate, I would say by 2100 all forms of farming will seem outdated and barbaric. |
Тем временем римская армия становилась все более варварской и нелояльной по отношению к Империи. |
The Roman army meanwhile became increasingly barbarian and disloyal to the Empire. |
Ливия была вовлечена в варварские войны 18-го и 19-го веков. |
Libya was involved in the Barbary Wars of the 18th and 19th centuries. |
Обращение в немногочисленных общественных приютах также было варварским, часто второстепенным по сравнению с тюрьмами. |
Treatment in the few public asylums was also barbaric, often secondary to prisons. |
Мы только произносим бурные речи или совершаем совсем уже варварские террористические акты. |
We only make wild speeches or perform even wilder acts of terrorism. |
Варварские войны привели к крупной победе американского флота. |
The Barbary Wars resulted on a major victory for the American Navy. |
Оксфордский словарь английского языка дает пять определений существительного варвар, в том числе устаревшее варварское употребление. |
The Oxford English Dictionary gives five definitions of the noun barbarian, including an obsolete Barbary usage. |
Как и все лунари, мы утилизуем наших мертвых, и я искренне рад, что варварский обычай погребения остался там - на старушке Земле; наши обычаи лучше. |
Like all Loonies, we conserve our dead-and am truly glad that barbaric custom of burial was left back on old Earth; our way is better. |
В конце концов, после римского завоевания, другое варварское племя, лангобарды, вторглось и поселилось в Италии. |
Eventually, after the Roman reconquest, another barbarian tribe, the Lombards, invaded and settled in Italy. |
Вы всегда найдете его более могущественным и варварским на самых низких уровнях цивилизации. |
You will always find it more powerful and barbarous on the lowest levels of civilization. |
Потому что это был новый стандарт, который был улучшен по сравнению с варварским и неоднозначным “мегабайтом”, используемым остальным компьютерным миром. |
Because it was a New Standard that was in improvement over the barbaric and ambiguous “megabyte” the rest of the computer world used. |
Индийские гимнософисты также входят в это число, как и другие варварские философы. |
The Indian gymnosophists are also in the number, and the other barbarian philosophers. |
Абрахам Дюкен сражался с варварскими пиратами в 1681 году и бомбардировал Алжир между 1682 и 1683 годами, чтобы помочь пленным христианам. |
Abraham Duquesne fought the Barbary pirates in 1681 and bombarded Algiers between 1682 and 1683, to help Christian captives. |
Но одновременно – это жестокая и варварская цивилизация. |
But also tough and barbarian culture. |
Дело подчинения варварских боевых отрядов также требовало значительных даров драгоценного металла. |
The business of subduing barbarian warbands also demanded substantial gifts of precious metal. |
Оккупация Алжира Францией в 1830 году положила конец пиратству варварских государств. |
The occupation of Algiers by France in 1830 put an end to the piracy of the Barbary states. |
Афганистан был, есть и всегда будет воплощением варварского Третьего Мира. |
Afghanistan was, is, and always will be the definition of rugged Third World. |
Мы не верим в варварское поглощение других живых существ. |
We don't believe in the barbaric consumption of other species. |
Экипажи Марии и дофина оставались в рабстве более десяти лет, и вскоре к ним присоединились экипажи других кораблей, захваченных варварскими государствами. |
The crews of Maria and Dauphin remained enslaved for over a decade, and soon were joined by crews of other ships captured by the Barbary States. |
Эти варварские нападения Израиля не могут быть оправданы в качестве мер самообороны: это - необоснованная месть. |
That barbaric Israeli attack cannot be justified as self-defence: it was unjustified revenge. |
Для римлян и греков кастрация и обрезание были связаны как варварские увечья мужских гениталий. |
To Romans and Greeks, castration and circumcision were linked as barbaric mutilations of the male genitalia. |
Он вспоминает, как в возрасте 18 лет стал свидетелем электроконвульсивной терапии, которая практиковалась тогда в шоковой комнате, и нашел ее варварской. |
He recalls at the age of 18 witnessing electroconvulsive therapy being practiced then in the 'shock room' and finding it barbaric. |
Александр Маркус хотел отреагировать на варварскую угрозу цивилизации. Для этого ему нужен человек с разумом воина. |
Alexander Marcus needed to respond to an uncivilized threat in a civilized time and for that he needed a warrior's mind. |
Люди варварского происхождения со своими загадочными для нас традициями. |
Many, descended from the barbarians, are honest traditionalists, but a mystery to us. |
Мы сожалеем о человеческой трагедии, являющейся результатом этнических разногласий, и говоря более конкретно, варварских пыток и убийств сотен ни в чем не повинных людей. |
We deplore the human tragedy resulting from ethnic differences and more specifically the barbaric torture and killing of hundreds of innocent people. |
Чем же они заслужили... такое варварское бесчеловечное отношение? |
What could they possibly have done... to deserve such barbaric and inhuman treatment? |
Я обнаружила, что он работал здесь под прикрытием, выискивая что-то, что разоблачило бы покойного профессора Гриншоу и его варварские эксперименты. |
I discovered that he had been working here undercover, pursuing a scoop, which would expose the late Professor Greenshaw and his barbaric polio trials. |
- варварский режим - barbaric regime
- варварский акт - barbaric act
- варварский поступок - barbaric act
- варварский обычай - barbaric custom
- Варварский берег - barbary coast
- варварский характер - barbaric nature
- наиболее варварский - most barbaric
- так варварский - so barbaric