Варварский - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Варварский - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
barbaric
Translate
варварский -

Словарь
  • варварский прил
    1. barbaric, barbarous, uncivilized
      (дикий, нецивилизованный)
      • варварский поступок – barbaric act
      • варварский обычай – barbarous custom
    2. barbarian, savage
      (жестокий)
      • варварское нашествие – barbarian invasion
      • варварский акт – savage act
    3. barbarism
    4. brutal
      (жестокий)
      • варварский режим – brutal regime

имя прилагательное
barbaricварварский, первобытный, грубый
barbarianварварский
uncivilizedнецивилизованный, варварский, грубый
barbarousварварский, дикий, жестокий, грубый
vandalварварский
heathenishязыческий, варварский, грубый, жестокий
Gothicготический, готский, варварский, грубый, жестокий
tramontaneзаальпийский, иностранный, чужеземный, варварский
truculentсвирепый, агрессивный, грубый, резкий, варварский
butcherlyподобный мяснику, жестокий, варварский, кровожадный

син.
жестокий · беспощадный · зверский · дикий · грубый · чудовищный · безжалостный · темный · бесчеловечный · негуманный · примитивный · первобытный · отсталый · феодальный · нецивилизованный · некультурный · дикарский · изуверский · полудикий
род.
варвар · варварство · варваризм · Варварка · варварски

безжалостный, жестокий, чудовищный, беспощадный, дикий, дикарский, людоедский, некультурный, вандальский, вандалистский, первобытный, отсталый, бесчеловечный, изуверский, негуманный, грубый, полудикий, примитивный, невежественный, жлобский, малообразованный, необразованный, непросвещенный, неразвитой, неученый, серый, темный, феодальный

человеческий, культурный, греческий, римский, интеллигентный, цивилизованный, античный, утонченный


Хватит нести этот корпоративный варварский бред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare me the corporate barbarian spiel.

Варварский инструмент, который мы видели, используется здесь повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barbaric instrument you describe is every where used.

Знаю, варварский поступок, но ты со мной обошелся не лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this may seem barbaric to you, but no more so than what you did to me.

Варварский, сэр - правильное произношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbarous, sir, is the correct pronunciation.

Этот варварский метод торговли противоречит духу христианства и является черным пятном на европейской цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This barbarous trade is repugnant to Christianity and the blackest stain upon civilised Europe.

Сектор-то - не совсем варварский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least the sector isn't completely barbaric.

Они боятся нас и для самоуспокоения внушают себе, что русский народ есть народ варварский, тупой, ничтожный».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They fear us and to comfort themselves they persuade themselves that the Russian people is a barbaric, stupid and destructive people.”

Один из видов оленей-варварский олень-обитает в густых влажных лесах на северо-востоке страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A species of deer, the Barbary stag, inhabits the dense humid forests in the north-eastern areas.

Варварский обычай наблюдать борьбу гладиаторов не изменился со времен Римской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barbaric urge to watch gladiators battling has not changed since the Roman era.

Преданный только досугу и лени, это поистине варварский народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dedicated only to leisure and laziness, this is a truly barbarous people.

Белый Дом выступил с обращением через час, цитирую, Президент осуждает этот варварский акт, направленный против невиновного американца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House issued this statement just after the hour, saying, and I'm quoting now, the President deplores this barbaric act committed against an innocent American.

Азетбур, изображенный Розанной Десото, изначально задумывался как варварский, но Мейер настаивал на более утонченном облике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azetbur, portrayed by Rosanna DeSoto, was initially conceived as barbaric, but Meyer insisted on a more refined look.

И я не делаю скидку на варварский уровень нынешних людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WELL, I'M NOT GOING TO STOOP TO THAT MAN'S BARBARIC LEVEL.

Только ты можешь меня удержать от возвращения на варварский путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only you can keep me from returning to my heathen ways.

Довольно варварский период в вашей американской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rather barbaric period in your American history.

Это варварский обычай, мы не хотели в нём участвовать, но родные Лизы, они живут в Техасе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it is a barbaric ritual we don't want any part of, but that's Lisa's family, and they live back in Texas...

Или Вы думаете, что с нами можно играть, поскольку мы – слабый народ, жалкий народ, жадный, варварский и жестокий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is it that you think we are something you can play with because we are a little people, a silly people greedy, barbarous and cruel?

Некоторые выражения арго, относящиеся к обеим стадиям его развития, имеющие характер варварский и метафорический, походят на фантасмагории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain slang phrases which participate in the two epochs and have at once the barbaric character and the metaphorical character resemble phantasmagories.

Это простейший варварский метод, который я мог придумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the least barbaric method I could think of.

Мне, как человеку нездешнему, кажется, что смертная казнь без даже видимости суда — варварский способ разделываться с врагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-it just seems, as an outsider, that death by hanging, without even the benefit of a trial, seems a kind of barbaric way to deal with your enemies.

Жадным, варварским и жестоким, как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greedy, barbarous and cruel, as you are.

Шесть пленников, приговоренных к казни, одетых по варварской моде фракийских орд из племени медов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six prisoners sentenced to execution, Clad in the barbaric fashion Of the thracian hordes of the maedi!

Когда варварские захватчики пришли, семья Карлсонов встретила их с оружием наготове...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the barbarian invaders came, the Carlsons met them with their weapons ready...

Это варварское место - ее естественная среда обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that barbarian garden's her natural habitat.

ДЖОРДЖ НУРИ: очень возможно что эта цивилизация, столь же культурный, как они, кажется, были, были также довольно варварскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very possible that this civilization, as cultured as they seem to have been, were also pretty barbaric.

Вышеприведенный плакат верен, но спустя 3 года послание все еще содержит ужасно варварскую грамматику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above poster is correct, but 3 years later, the message still contains horribly barbaric grammar.

Она шла размеренными шагами, закутанная в полосатую, обшитую бахромой одежду, гордо ступая по земле. Звенели и сверкали варварские украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She walked with measured steps, draped in striped and fringed cloths, treading the earth proudly, with a slight jingle and flash of barbarous ornaments.

Тем не менее, эффективная имперская защита от варварского опустошения была горячо востребована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, effective imperial protection from barbarian ravages was eagerly sought.

Я разместил ссылки, показывающие, что Босвелл поддерживал варварскую работорговлю, и все же они были удалены - почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put up links showing Boswell supported the barbaric slave trade and yet these have been deleted - why?

А теперь мы, налогоплательщики, прививавшие британские ценности в этой варварской стране,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we, who we pay taxes and we have to suffer through That British values instill in this barbaric land,

Ближе к концу книги Риз приходит к выводу: “если бы мне пришлось размышлять, я бы сказал, что к 2100 году все формы сельского хозяйства будут казаться устаревшими и варварскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the end of the book, Reese concludes that, “if I had to speculate, I would say by 2100 all forms of farming will seem outdated and barbaric.

Тем временем римская армия становилась все более варварской и нелояльной по отношению к Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman army meanwhile became increasingly barbarian and disloyal to the Empire.

Ливия была вовлечена в варварские войны 18-го и 19-го веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libya was involved in the Barbary Wars of the 18th and 19th centuries.

Обращение в немногочисленных общественных приютах также было варварским, часто второстепенным по сравнению с тюрьмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment in the few public asylums was also barbaric, often secondary to prisons.

Мы только произносим бурные речи или совершаем совсем уже варварские террористические акты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only make wild speeches or perform even wilder acts of terrorism.

Варварские войны привели к крупной победе американского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Barbary Wars resulted on a major victory for the American Navy.

Оксфордский словарь английского языка дает пять определений существительного варвар, в том числе устаревшее варварское употребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Oxford English Dictionary gives five definitions of the noun barbarian, including an obsolete Barbary usage.

Как и все лунари, мы утилизуем наших мертвых, и я искренне рад, что варварский обычай погребения остался там - на старушке Земле; наши обычаи лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all Loonies, we conserve our dead-and am truly glad that barbaric custom of burial was left back on old Earth; our way is better.

В конце концов, после римского завоевания, другое варварское племя, лангобарды, вторглось и поселилось в Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, after the Roman reconquest, another barbarian tribe, the Lombards, invaded and settled in Italy.

Вы всегда найдете его более могущественным и варварским на самых низких уровнях цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will always find it more powerful and barbarous on the lowest levels of civilization.

Потому что это был новый стандарт, который был улучшен по сравнению с варварским и неоднозначным “мегабайтом”, используемым остальным компьютерным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it was a New Standard that was in improvement over the barbaric and ambiguous “megabyte” the rest of the computer world used.

Индийские гимнософисты также входят в это число, как и другие варварские философы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian gymnosophists are also in the number, and the other barbarian philosophers.

Абрахам Дюкен сражался с варварскими пиратами в 1681 году и бомбардировал Алжир между 1682 и 1683 годами, чтобы помочь пленным христианам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abraham Duquesne fought the Barbary pirates in 1681 and bombarded Algiers between 1682 and 1683, to help Christian captives.

Но одновременно – это жестокая и варварская цивилизация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But also tough and barbarian culture.

Дело подчинения варварских боевых отрядов также требовало значительных даров драгоценного металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business of subduing barbarian warbands also demanded substantial gifts of precious metal.

Оккупация Алжира Францией в 1830 году положила конец пиратству варварских государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occupation of Algiers by France in 1830 put an end to the piracy of the Barbary states.

Афганистан был, есть и всегда будет воплощением варварского Третьего Мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afghanistan was, is, and always will be the definition of rugged Third World.

Мы не верим в варварское поглощение других живых существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't believe in the barbaric consumption of other species.

Экипажи Марии и дофина оставались в рабстве более десяти лет, и вскоре к ним присоединились экипажи других кораблей, захваченных варварскими государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crews of Maria and Dauphin remained enslaved for over a decade, and soon were joined by crews of other ships captured by the Barbary States.

Эти варварские нападения Израиля не могут быть оправданы в качестве мер самообороны: это - необоснованная месть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That barbaric Israeli attack cannot be justified as self-defence: it was unjustified revenge.

Для римлян и греков кастрация и обрезание были связаны как варварские увечья мужских гениталий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Romans and Greeks, castration and circumcision were linked as barbaric mutilations of the male genitalia.

Он вспоминает, как в возрасте 18 лет стал свидетелем электроконвульсивной терапии, которая практиковалась тогда в шоковой комнате, и нашел ее варварской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalls at the age of 18 witnessing electroconvulsive therapy being practiced then in the 'shock room' and finding it barbaric.

Александр Маркус хотел отреагировать на варварскую угрозу цивилизации. Для этого ему нужен человек с разумом воина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Marcus needed to respond to an uncivilized threat in a civilized time and for that he needed a warrior's mind.

Люди варварского происхождения со своими загадочными для нас традициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many, descended from the barbarians, are honest traditionalists, but a mystery to us.

Мы сожалеем о человеческой трагедии, являющейся результатом этнических разногласий, и говоря более конкретно, варварских пыток и убийств сотен ни в чем не повинных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We deplore the human tragedy resulting from ethnic differences and more specifically the barbaric torture and killing of hundreds of innocent people.

Чем же они заслужили... такое варварское бесчеловечное отношение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What could they possibly have done... to deserve such barbaric and inhuman treatment?

Я обнаружила, что он работал здесь под прикрытием, выискивая что-то, что разоблачило бы покойного профессора Гриншоу и его варварские эксперименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I discovered that he had been working here undercover, pursuing a scoop, which would expose the late Professor Greenshaw and his barbaric polio trials.


0You have only looked at
% of the information