Европейское завоевание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Европейское завоевание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
european conquest
Translate
европейское завоевание -

- завоевание [имя существительное]

имя существительное: conquest



В середине VII века нашей эры, после мусульманского завоевания Персии, ислам проник в области, которые позже стали частью Европейской России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid 7th century AD, following the Muslim conquest of Persia, Islam penetrated into areas that would later become part of European Russia.

После завоевания, местные плотники начали делать мебель европейского стиля и местные лакировщики начали украшать их европейскими мотивами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Conquest, indigenous carpenters began making European style furniture and indigenous lacquer makers began decorating them with European motifs.

Европейское завоевание не положило конец существованию коренных народов Мезоамерики, но подчинило их новым политическим режимам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European conquest did not end the existence of Mesoamerica's indigenous peoples, but did subject them to new political regimes.

Начиная примерно с 1000 года н. э. археологи говорят о Нео-Индийском периоде, который заканчивается периодом европейских завоеваний и колонизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning around 1000 A.C. archaeologists speak of the Neo-Indian period, which ends with the European Conquest and Colony period.

Завоевания Хулагу также открыли Иран как Европейскому влиянию с запада, так и китайскому влиянию с востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hulagu's conquests also opened Iran to both European influence from the west and Chinese influence from the east.

Он сравнил это приобретение с современным европейским колониализмом, таким как французское завоевание Алжира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He compared the acquisition to contemporary European colonialism, such as the French conquest of Algeria.

Это позволило Ода Нобунаге получить европейскую технологию и огнестрельное оружие, которое он использовал для завоевания многих других дайме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed Oda Nobunaga to obtain European technology and firearms, which he used to conquer many other daimyōs.

Воинственные племена своими нападениями и сопротивлением Европейскому завоеванию делали жизнь исследователей и поселенцев трудной и опасной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warlike tribes made life difficult and dangerous for explorers and settlers through their attacks and resistance to European conquest.

Все они были бы скомпрометированы, а затем завоеваны после контакта с европейскими колонистами в начале нового периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All would be compromised by, then conquered after, contact with European colonists at the beginning of the Modern period.

С прогрессом европейской колонизации на территории современных Соединенных Штатов коренные американцы часто были завоеваны и перемещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the progress of European colonization in the territories of the contemporary United States, the Native Americans were often conquered and displaced.

С развитием европейской колонизации на территории современных Соединенных Штатов коренные американцы часто были завоеваны и перемещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the advancement of European colonization in the territories of the contemporary United States, the Native Americans were often conquered and displaced.

Однако на это провоцирует не Европейский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is not the European Union that is being provocative.

Ларган-сахиб держит лавку среди прочих европейских лавок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lurgan Sahib has a shop among the European shops.

Европейский союз надеется, что это позволит нам получить гарантии, требуемые для устранения угрозы жизни Салмана Рушди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union hopes that this will take us towards the assurances that we need to remove the threat to Salman Rushdie's life.

Либо так, либо европейские энергетические компании передумают и решат, что деньги вместо них должна зарабатывать Украина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either that, or European energy companies have a change of heart and want Ukraine to make money instead of them.

Российский энергетический гигант «Газпром» заключил предварительное соглашение об урегулировании давнего спора с европейскими антимонопольными регуляторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian energy giant, Gazprom, reached a provisional agreement to resolve a longstanding dispute with European antitrust regulators.

Ускорение темпов экономического роста в США в конце 1990-х годов озадачивало тех из нас, кто наблюдал за происходящим по другую сторону Атлантического океана в Западной Европе: где была европейская новая экономика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acceleration of US economic growth in the late 1990's posed a puzzle for those of us who looked across the Atlantic at Western Europe: where was Europe's new economy?

Предварительные условия, которые были выработаны в ходе трехсторонних переговоров в Берлине европейским комиссаром по энергетике Гюнтером Эттингером (Gunther Oettinger) и хорошо приняты прочими сторонами, позволяют всем получить хоть что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the preliminary — and well-received — terms worked out by EU Energy Commissioner Günther Oettinger in three-way talks in Berlin, there’s a little something for everyone.

В июне 2008 года она достигла важного рубежа, подписав Соглашение о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом, что подтвердило ее решимость присоединиться к Союзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2008 it reached an important milestone by signing a Stabilization and Association Agreement with the European Union, which reasserted its commitment to joining the Union.

И меня не волнуют ни его продажные копы, ни его европейские дружки с их грязными деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care if he's got bent coppers, or if he's got European pals with red-hot currency.

Никто не знал, хорошо это или плохо, но одно было очевидно: ни один завоеванный край не остался таким, каким он был до Александра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ravaged or expanded, for better or worse no occupied territory remained the same again.

То, что вы будите завоёваны, так же ясно, как и то, что завтра снова встанет солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your conquest will happen, as sure as the sun will rise.

За завоевание этих миров пролилась клингонская кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Klingon blood was spilled to conquer those worlds.

Уйдя сейчас на Север, вы лишитесь всех своих завоеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you march all the way back north now, you'll lose what you gained.

Другие авторы также приводят положительные аспекты завоеваний Чингисхана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other authors also cite positive aspects of Genghis Khan's conquests.

Помимо разрушения буддийских храмов, часть Старого города была также разрушена во время арабского завоевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the destruction of Buddhist temples, part of the old city was also destroyed during the Arab conquest.

Однако в своем сравнении внешнего зрелища с внутренней добродетелью образность столь же символична, как и европейский вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in its comparison of outward show with inner virtue, the imagery is equally as emblematic as the European variant.

Однако такие программы, как Eurofighter Typhoon и Eurocopter Tiger, стали примером того, как многие европейские страны проектируют, строят и эксплуатируют единую оружейную платформу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However such programmes like the Eurofighter Typhoon and Eurocopter Tiger have seen many European nations design, build and operate a single weapons platform.

В то же время поощрялась и европейская иммиграция, и тысячи европейцев приплыли из Европы в порты Трухильо, Уачо, Кальяо, Ило и Арика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, European immigration was also encouraged, and thousands of Europeans sailed from Europe to the ports of Trujillo, Huacho, Callao, Ilo, and Arica.

Хотя он не был Борджигидом или потомком Чингисхана, он явно стремился использовать наследие завоеваний последнего при своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though not a Borjigid or a descendant of Genghis Khan, he clearly sought to invoke the legacy of the latter's conquests during his lifetime.

Люди на иллюстрации могут быть из любого контролируемого арабами / завоеванного региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people in the illustration could be from any Arab-controlled/conquered region.

Европейские потребители, когда не используют партийный насос, в основном используют встроенные охладители пива, чтобы налить пиво в идеальную температуру для подачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European consumers, when not using a party pump, mainly use inline beer chillers to pour a beer in an ideal temperature for serving.

Она коричневая сверху, но не такая темная, как Европейский медоносный канюк, и бледнее внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is brown above, but not as dark as European honey buzzard, and paler below.

Я никогда не слышал, чтобы немец, у которого есть хлеб, выражал озабоченность тем, что земля, где выращивалось зерно, должна была быть завоевана мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never have I heard a German who has bread to eat express concern that the ground where the grain was grown had to be conquered by the sword.

Он был почти полностью Европейским по фокусу, без источников и имел много неточностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost entirely European in focus, unsourced, and had a lot of inaccurates.

Бутан поддерживает официальные дипломатические отношения с несколькими азиатскими и европейскими странами, Канадой и Бразилией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bhutan maintains formal diplomatic relations with several Asian and European nations, Canada, and Brazil.

Европейская одежда постепенно менялась в период с 400 по 1100 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European dress changed gradually in the years 400 to 1100.

После завоевания Сербия была разделена между Австро-Венгрией и Болгарией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After conquest, Serbia was divided between Austria-Hungary and Bulgaria.

В качестве общей тенденции Франция и другие европейские государства заменили свои бикорны пернатыми киверами или хохлатыми шлемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a general trend France and other European states replaced their bicornes by feathered shakos or crested helmets.

Он использует тот же двигатель 4G15, что и Европейский cz-T 2004 года, с мощностью 143 л. с., но с крутящим моментом 180 Нм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uses the same 4G15 engine as the 2004 European cz-T with an output of 143 bhp but with 180 nm of torque.

Европейские трехдверные модели серии CJO этого поколения продавались с 1995 по 2001 год как Colt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European three-door CJO series models of this generation were sold between 1995 and 2001 as the Colt.

Приобретя SNI, Discovery добавила польскую вещательную компанию TVN Group в свой европейский портфель, который SNI приобрела в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through its purchase of SNI, Discovery added the Polish broadcaster TVN Group to its European portfolio, which SNI had acquired in 2015.

Европейский союз внимательно следил за этим судебным процессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union closely monitored the lawsuit.

Его заманивают в престижный европейский автосалон после того, как он положил глаз на привлекательную продавщицу и механика Кэрол Беннетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is enticed into an upmarket European car showroom after setting eyes on an attractive sales assistant and mechanic, Carole Bennett.

Европейская версия, получившая название Honda Jazz Hybrid, была выпущена в начале 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European version, called Honda Jazz Hybrid, was released in early 2011.

Западная Германия выиграла свой второй европейский титул, обыграв Бельгию со счетом 2: 1, причем два гола забил Хорст Грубеш на Олимпийском стадионе в Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West Germany won their second European title by beating Belgium 2–1, with two goals scored by Horst Hrubesch at the Stadio Olimpico in Rome.

Завоевание Сирии замедлилось под его руководством, и он во многом полагался на советы Халида, которого держал под рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conquest of Syria slowed down under him while he relied heavily on the advice of Khalid, who he kept close at hand.

Завоевание Греции было завершено захватом Крита месяцем позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conquest of Greece was completed with the capture of Crete a month later.

Только в пятнадцатом веке, сначала в Италии, некоторые европейские сады начали смотреть наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in the fifteenth century, at first in Italy, did some European gardens begin to look outward.

Он пал на Сасанидскую Персию в византийско-Сасанидской войне 602-628 годов, в 614 году, и был вновь завоеван Византией в 625 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It fell to Sassanid Persia in the Byzantine–Sasanian War of 602–628, in 614, and was re-conquered by Byzantium in 625.

Более тонкие детали одежды были вдохновлены европейскими стилями между 1890 и 1930 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The finer details of the outfits were inspired by European styles between 1890 and 1930.

В 2014 году MTV Dance, а также MTV Rocks и MTV Hits начали транслировать европейские версии без рекламы и телешопинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, MTV Dance, as well as MTV Rocks and MTV Hits started broadcasting European versions, without commercials or teleshopping.

Некоторые британские курьеры предлагают услуги на следующий день в другие европейские страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some UK couriers offer next-day services to other European countries.

После многих завоеваний Сасаниды потерпели поражение при Иссе, Константинополе и, наконец, в Ниневии, что привело к миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After many gains, the Sassanians were defeated at Issus, Constantinople, and finally Nineveh, resulting in peace.

Исламское завоевание также принесло с собой принятие арабской письменности для написания персидского и гораздо позже курдского, пуштунского и Белуджийского языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Islamic conquest also brought with it the adoption of Arabic script for writing Persian and much later, Kurdish, Pashto and Balochi.

В статье о выборах говорится, что европейская группа критиковала выборы и что СНГ назвало их свободными и справедливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the election article, it says the European group has criticised the elections and that the CIS have called them free and fair.

Он был переизбран в Европейский парламент по собственному списку своей партии на выборах в Европейский парламент в 2019 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was reelected to the European Parliament on his party's own list in the 2019 European Parliament election.

Примерами таких магических устройств являются Европейская кукла и нкиси или бочио из Западной и Центральной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of such magical devices include the European poppet and the nkisi or bocio of West and Central Africa.

Это помогло ему в завоевании провинции Мино в 1566 году и открыло путь в Киото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This aided him in his 1566 conquest for Mino province, and opened the path to Kyoto.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «европейское завоевание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «европейское завоевание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: европейское, завоевание . Также, к фразе «европейское завоевание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information