Едва ли нужно говорить, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: barely, hardly, scarcely, just, scarce, slightly, faintly
словосочетание: by a narrow margin
едва теплый - barely warm
едва только - as soon as
едва двигаться - barely move
Едва ли можно найти - scarcely be found
едва работает - barely working
едва сделал - barely made
едва см - barely see
едва тащиться под тяжестью ноши - plod under the weight of a burden
едва читаемый сигнал - barely readable signal
едва что - barely that
Синонимы к едва: только что, как только, только, с трудом, несколько, что-то, лишь, почти, мало
Значение едва: Лишь только.
возможно ли - is it possible to
вряд ли кто - hardly anyone
ли государство-участник - whether the state party
имеет ли это смысл - does this make sense
стоит ли оно того - is it worth it
вопросы ли - questions of whether
вряд ли отличить - hardly distinguish
вряд ли стоит усилий. - hardly worth the effort.
верите ли вы это - do you believe this
запрос ли - query whether
Синонимы к ли: народ, мера, огонь, единица, ль, династия
Значение ли: Употр. в знач. разделительном или условно-уступительном.
вам не нужно смотреть дальше - you need look no further
Как долго мне нужно будет ждать - how long will i have to wait
все, что вам нужно сделать, это близко - all you have to do is close
все, что нужно - whatever it takes
для того чтобы играть на тубе, нужно иметь хорошо поставленное сильное дыхание - play the tuba requires good and plenty of wind
когда нам нужно - when we need to
не нужно идти - needn't go
Нужно что-то вроде этого - need something like this
нужно быть начеку - need to be alert
работа, которую нужно сделать - work that needs to be done
Синонимы к нужно: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, следует, есть необходимость, приходится
Значение нужно: Следует, необходимо.
глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley
словосочетание: give tongue
управляющий говорит - the manager says
каждый говорит мне - everyone tells me
дело говорит само за себя - the thing speaks for itself
говорит, что во многих - said that in many
говорит, что вы не - said that you are not
говорит, что канада - said that canada
говорит, что мы не можем - says we can not
говорит, что это ты - says it was you
говорит, что я мог бы - said that i could
Шане говорит, что - chanet said that
Синонимы к говорить: апострофировать, базарить, балакать, барабанить, басить, баять, беседовать, болтать, бормотать, бредить
Значение говорить: Владеть устной речью, владеть каким-н. языком.
во что бы то ни стало - no matter what
что-либо в форме клина - wedge
обратить внимание на что-л. - pay attention to smth.
даром что - for nothing
Что вам нужно? - What you need?
бойкотировать что-то - boycott something
велеть что-л. выполнить - enjoin smth. perform
ударяться ногой обо что-л. твердое - Banging foot about smth. a firm
что мне - I
что ты делаешь? - what are you doing?
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
I just needed somebody to talk to. I'm lonely, Stephanie. |
|
Для меритократии идей нужно дать людям говорить то, что они хотят. |
In order to have an idea meritocracy, we have let people speak and say what they want. |
Акселю нужно говорить, чтобы он держал рот закрытым, когда он принимает душ. |
Axl needed to be told to close his mouth when he takes a shower. |
Ему нужно будет говорить о пробелах в страховках и медикаментах по рецептам. |
He needs to be talking about the insurance gap, prescription drugs- |
Если женщине нужно что-то сказать, она должна говорить тихим голосом и не смеяться. |
If it is necessary to talk, they must talk in a low voice and without laughter. |
Когда в других странах начинаются очередные кризисы, им не нужно говорить ничего или почти ничего. |
They should say little or nothing as crises inevitably develop in other nations. |
Needless to say, we've both changed our e-mail addresses. |
|
Не нужно говорить, что я следовал инструкциям. |
Needless to say, I followed its instructions. |
Я не хочу об этом говорить Я сказал это только для того, чтоб ты знала, что иногда нужно опасаться тех, кто выглядит просто. |
I don't want to talk about it. I only mentioned it because I wanted you to be aware that ordinary-looking people are often the ones you need to avoid. |
Очевидно, что мне не нужно говорить тебе о всех плюсах. |
Obviously, I don't need to point out the advantages for you. |
Вам нужно говорить громче, сэр! |
You're gonna have to speak up, sir! |
Они также не могут занимать общественные должности, поскольку для этого обязательно нужно говорить на иврите. |
Nor could they work in public and governmental offices because it was essential to speak Hebrew. |
Уверен, что мне не нужно говорить вам, что все что она возможно сказала вам неприемлемо для суда. |
I'm sure I don't have to tell you, but anything she may have said to you is inadmissible. |
Ничего не нужно говорить и на этот раз, -подумала она. |
Nothing has to be said, not this time either, she thought. |
Не хочется говорить как папочка, но мне кажется, тебе нужно передохнуть. |
Not to sound too much like your father, but I really think you need a timeout. |
Он теперь овладел собой и мог говорить, и ему многое нужно было сказать ей. |
He was self-possessed now and could speak, and he had a great deal he wanted to tell her. |
Но нужно хорошо говорить по-испански и знать испанский рынок |
but you must speak Spanish and know the Spanish market. |
Получив ее согласие, он заговорил с женой по-французски о том, что ему еще менее, чем курить, нужно было говорить. |
Receiving her assent, he said to his wife in French something about caring less to smoke than to talk. |
Ему нужно будет говорить о пробелах в страховках и медикаментах по рецептам. |
He needs to be talking about the insurance gap, prescription drugs |
Нужно говорить мясоруб, Кэрол. |
You should say batcher, Carol. |
Очевидно, что мне не нужно говорить тебе о всех плюсах. |
Obviously, I don't need to point out the advantages for you. |
Мне не нужно вам говорить, что она для меня, -продолжал он. - Вы видели. |
I need not tell you what she is to me, he pursued. You've seen. |
Вы конечно можете продолжать говорить, но мне нужно идти домой чтобы вернуться в офис через 4 часа. |
Feel free to keep talking, but I need to go so I can be in my office in four hours. |
Наверное, мне нужно медленнее говорить, или чтобы женщина в кружочке надо моей головой передавала знаками мои слова. |
Perhaps I should talk slower, or have a woman sit in a circle above my head signing my words to you. |
Для начала нам нужно перестать говорить женщинам, что им можно и нельзя делать с их телами. |
For starters, we have got to stop telling women what they can and cannot do with their bodies. |
У вас есть проблемы, которые нужно решить, и вам необходимо начать говорить открыто. |
You have issues to resolve, and you need to be able to speak freely. |
We don't believe in saying no to the children. |
|
А разве нужно говорить епископу о том, что духовенство может намазывать Ноттингемский мёд на Ноттингемский хлеб? |
Should not the Bishop be told so the clergy can spread Nottingham honey on Nottingham bread? |
I don't need you to tell me what I don't want you stupid hipster doofus! |
|
Каролина Спрингс не для меня... и уж точно, черт, я не собирался говорить ей что, черт возьми, я тут делал. так что мне нужно было, ну, знаете, быстренько что-то придумать. |
Carolina Springs up on me... and I sure as hell wasn't gonna tell her what the hell I was doing, so I had to, you know, think quick on my feet. |
Я должен помнить, что нужно чисто выговаривать, не говорить слишком быстро, и у меня небольшое, ты, наверное не заметил, но у меня небольшое я немного заикаюсь, особенно если нервничаю |
Have to remember to articulate clearly and not to speak too quickly and I have a slight - you probably didn't get this or see this - but there's probably a slight stammer, particularly if I'm nervous. |
Но прежде, чем иметь возможность говорить, нужно снова стать крестьянином. |
But before you can speak, you have to become a countryman again. |
Не нужно говорить, что этот ущерб причинил Эдвард Ли Ховард. |
There's no telling the extent of the damage Edward Lee Howard inflicted. |
Мне нужно чтобы вы перестали говорить, Ирис. |
I need you to stop talking, Iris. |
Если я рассчитываю на то, что ты будешь говорить мне правду, мне нужно быть готовой услышать ее. |
If I expect you to tell me the truth, I need to be able to hear it. |
Но мне не нужно проклинать Бога и говорить об интимных занятиях любовников. |
I do not need or curse God and speak of intimate acts for lovers. |
Starting talking about how I need a makeover. |
|
Нужно ли говорить о том, что водворяется полное молчание? |
It is superfluous to say that there is universal silence. |
My master graciously says mem need not talk at all. |
|
Потом, когда меня пригласили в школу выступить с речью, я не знал, что нужно говорить детям - чтобы они хорошо учились, или чтобы были хулиганами. |
Later, when I was invited to give a talk at the school... I wasn't sure if I should tell the kids that they should study hard... or that it is okay to be a rebel. |
Кому-кому, а вам говорить не нужно, что угадали мы правильно. |
We were right, I needn't tell the present hearers. |
Ему даже странно казалось, зачем они так стараются говорить о том, что никому не нужно. |
It even struck him as strange that they should be so eager to talk of what was of no use to anyone. |
ТОЛЬКО не НУЖНО мне ГОВОРИТЬ, ЧТО ТЬl собрался ПОХИТИТЬ ХИМИКЗ. |
Don't tell me you're going to kidnap the chemist. |
Мы не думали, что нужно говорить взрослому человеку не фотографировать вялый пенис. |
We didn't think we'd have to tell a grown man not to photograph his flaccid penis. |
Р.Г. А мы, разумеется считаем, что именно об этом и нужно говорить женщинам, готовящимися впервые стать матерью. |
RG: And of course, we think it's precisely what you really should be saying to mothers who have kids for the first time. |
Нужно ли говорить очевидное? |
Do I have to tell you the obvious? |
I must speak clearly and firmly, suffer no argument. |
|
Ничего не нужно говорить... |
' There is nothing to say. |
≈сли уж делаешь что-то незаконное, нужно говорить шифром. |
When you're doing something illegal, you need to speak in code. |
She can't remember not to speak in the morning. |
|
Мне нужно лишь доказать, что первый адвокат забыл упомянуть о смягчающих обстоятельствах, о его детстве. |
I need to prove that the original defense lawyer neglected to tell the jury about mitigating circumstances, period. |
I need to know all the doctors' names, their departments, their titles. |
|
Мне нужно убежище, где бы я могла спрятаться и дождаться друзей. |
I need somewhere safe to hide and wait for my friends. |
Была у меня одна игра на выпивание с Робин, но в неё нужно играть на Робин. |
I had a drinking game based on robin, But it was actually on robin. |
Marcus, I need a price check on Ernie Ball amp caster stat. |
|
Вам нужно подходящее платье для отпуска, в котором будет комфортно с утра до вечера? |
Need an easy-care travel dress that can be worn day or night? Then pack this style in your suitcase! |
Для iOS и Android: вам не нужно добавлять кнопки «Поделиться» или «Вход через Facebook». |
For iOS / Android: You do not need to add any functionality like Sharing or Login with Facebook. |
Если не хочешь провести остаток вечности под сугробами, тебе лучше начать говорить. |
Unless you want to spend the rest of eternity under a snowdrift, you better start talking. |
If you can't speak, try to nod yes or no. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «едва ли нужно говорить, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «едва ли нужно говорить, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: едва, ли, нужно, говорить,, что . Также, к фразе «едва ли нужно говорить, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.