Единственная страна, где - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
единственное число - singular
площадь африканского единства - african unity square
единственное хранилище - sole repository
единственный агент по продажам - sole sales agent
единственный партнер - sole partner
единственный совет - only advice
единственный согласованный - the only agreed
единственный способ двигаться вперед - the only way to move forward
единственный способ, которым мы можем быть - the only way we can be
единственный финансовый консультант - sole financial advisor
Синонимы к единственная: Уна
страна с высокой задолженностью - debt distressed country
определенная страна - certain country
Германия - страна идей - germany - land of ideas
его страна не - his country does not
Страна нахождения - country of location
небольшая развивающаяся страна - a small developing country
налоговое соглашение страна - tax treaty country
страна, в которой - a nation in which
страна с низким уровнем дохода - low income country
страна агентство - country agency
Синонимы к страна: край, государство, отчизна, сторона, держава, родина, местность, земля, царство, регион
Значение страна: То же, что государство.
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
где-то через - somewhere through
где-то неподалеку - somewhere nearby
где бы они пришли - wherever they come from
где в вас - where a you
где ваши деньги? - where your money is?
где ваши очки - where are your glasses
где вообще возможно - where at all possible
где вы находитесь и где вы - where you are and where you
где ебут утра - where the fuck am
где же я должен идти - where do i have to go
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
Единственное, о чем я сожалею, так это о том, что моя страна не может предоставить вам транспортные средства, в отношении коих мы полностью зависим от вас. |
My only regret is that my country is unable to furnish transportation; for that we must turn to you. |
Беларусь, похоже, единственная другая страна, которой Россия боится. |
Belarus seems to be the only other country which Russia fears. |
Мы с глубоким сожалением отмечаем, что не только весь африканский континент, но и одна единственная страна не сможет просуществовать лишь на добрых рекомендациях или обещаниях. |
It is sad that no single country, let alone a whole continent like Africa, can survive on a diet of good recommendations or promises alone. |
Коста Рика - единственная страна в мире, где по Конституции запрещено иметь армию. |
Costa Rica is the only country in the world whose constitution forbids a national army. |
Если вам еще не страшно, учтите, что Россия — не единственная страна, которой угрожают трудности. |
If that's not terrifying enough, consider that Russia is not the only country headed for problems. |
ОАЭ-единственная страна, эксплуатирующая в настоящее время такой специализированный разведывательный вариант Миража-2000. |
The UAE is the only nation operating such a specialised reconnaissance variant of the Mirage 2000 at this time. |
Индонезия имеет долгую историю развития военной и малой пригородной авиации как единственная страна в Юго-Восточной Азии, которая строит и производит самолеты. |
Indonesia has a long history in developing military and small commuter aircraft as the only country in Southeast Asia to build and produce aircraft. |
Можно было бы возразить, что мир тоже нуждается в Матроне, чтобы следить за его прогрессом, и что США-единственная страна, обладающая властью для выполнения этой работы. |
It could be argued that the world, too, needs a matronly figure to oversee its progress and that the USA is the only nation with the power to do the job. |
Так как наша страна становится всё более разделённой, осталась единственная надежда на новый национальный гимн, который привлечёт всех и вернёт ностальгические воспоминания, которые мы помним и любим. |
And as our country seems to be more and more divided, the only hope is that J.J. Abrams' new national anthem will appeal to everyone and bring back those nostalgic memberberries we know and love. |
С 1808 по 1847 год Балтимор был единственной архиепископией в Соединенных Штатах, и поэтому вся страна была одной церковной провинцией. |
From 1808 until 1847, Baltimore was the only archdiocese in the United States and therefore the entire country was one ecclesiastical province. |
В XVIII веке это была единственная европейская страна, чьи города и население сокращались. |
In the 18th century, it was the only European country whose cities and population shrank. |
Южная Африка-единственная страна, которая самостоятельно разработала, а затем отказалась от ядерного оружия и демонтировала его. |
South Africa is the only country to have independently developed and then renounced and dismantled its nuclear weapons. |
Почему Америка-единственная страна в мире, которая так пишет дату? |
Why is America the only country in the world to write the date this way? |
Сирия - единственная арабская страна, которая состоит в союзе с Ираном, и будучи непосредственным соседом Ирака, она играет решающую роль в стабилизации Ирака. |
Syria is the only Arab country allied with Iran, and, as Iraq's direct neighbor, it is crucial for Iraq's stabilization. |
Единственная мощная страна-Россия на севере, и сколько бы ядерного оружия у нас ни было, мы не могли сравниться с Россией. |
The only powerful country is Russia in the north, and no matter how many nuclear weapons we had we could not match Russia. |
Это единственная страна, которая отвечает всем пяти критериям ПРООН, установленным для оценки экологической устойчивости. |
It is the only country to meet all five UNDP criteria established to measure environmental sustainability. |
Сингапур-единственная страна, которой Индия предлагает такие услуги. |
Singapore is the only country to which India is offering such facilities. |
Согласно отчету Welsh Kite Trust, Великобритания-единственная страна, в которой растет популяция красных кайтов. |
According to a report by the Welsh Kite Trust, the UK is the only country in which the red kite population is increasing. |
Единственная страна, в которой орлан-белохвост встречается на сплошной и чрезвычайно большой территории, - это Россия. |
The only country in which the white-tailed eagle is found over a continuous and extremely large area is Russia. |
Нидерланды-единственная страна, которая находится в первой тройке рейтинга по каждому индексу здоровья потребителей евро, опубликованному с 2005 года. |
The Netherlands is the only country that has been in the top three ranking in every Euro health consumer index published since 2005. |
Австралия — это единственная страна в мире, являющаяся одновременно континентом. |
Australia is the only country in the world that is also a continent. |
Это была единственная латиноамериканская страна, которая вступила в войну в качестве прямого военного союзника Соединенных Штатов. |
It was the only Latin American country to join the war in a direct military role as an ally of the United States. |
Джонсон говорит о Бьюкенене: теперь я скажу о нем, как о шотландце – что он был единственным гениальным человеком, которого когда-либо произвела на свет его страна. |
Boswell Life of Johnson Johnson says of Buchanan, “I will now say of him as a Scotchman – that he was the only man of genius his country ever produced. |
Малайзия-единственная страна, имеющая территорию как на азиатском материке, так и на Малайском архипелаге. |
Malaysia is the only country with territory on both the Asian mainland and the Malay archipelago. |
Постман утверждает, что Соединенные Штаты-единственная страна, которая развилась в технополию. |
Postman argues that the United States is the only country to have developed into a technopoly. |
Мальта-единственная страна ЕС, которая запрещает аборты во всех случаях и не имеет исключений для ситуаций, когда жизнь женщины находится в опасности. |
Malta is the only EU country that bans abortion in all cases and does not have an exception for situations where the woman's life is in danger. |
Кувейт-единственная страна ССАГПЗ, помимо Бахрейна, имеющая местное христианское население, имеющее гражданство. |
Kuwait is the only GCC country besides Bahrain to have a local Christian population who hold citizenship. |
Украина-единственная европейская страна, в которой нет законов об огнестрельном оружии; регулирование осуществляется приказом № 622 Министерства внутренних дел. |
Ukraine is the only European country without firearms statutes; regulation is by Order No. 622 of the Ministry of Internal Affairs. |
comScore подтвердил это, заявив, что Япония - единственная страна в мире, где Twitter лидирует в Facebook. |
comScore confirmed this, stating that Japan was the only country in the world where Twitter leads Facebook. |
Мексика, возможно, единственная страна, которая содержит более широкий спектр языков коренных народов, чем любая латиноамериканская страна, но наиболее распространенным языком является науатль. |
Mexico is possibly the only country that contains a wider variety of indigenous languages than any Latin American country, but the most spoken language is Nahuatl. |
Я могу представить,что Китай-это единственная страна имеющая экономическую силу и тактический капитал чтобы создать то Хранилище,которое задумал Валда. |
I would imagine that China is the only country with the financial power and tactical wherewithal to create the kind of Warehouse that Valda has in mind. |
Единственные крупные равнины встречаются вдоль побережья Каспийского моря и в северной части Персидского залива, где страна граничит с устьем реки Арванд. |
The only large plains are found along the coast of the Caspian Sea and at the northern end of the Persian Gulf, where the country borders the mouth of the Arvand river. |
Финляндия-единственная скандинавская страна, присоединившаяся к еврозоне. |
Finland is the only Nordic country to have joined the Eurozone. |
Это единственная страна Центральной Америки,которая не имеет Карибского побережья. |
It is the only Central American country that has no Caribbean coastline. |
В настоящее время это единственная страна, которая все еще продает первое поколение Rush. |
It is currently the only country that still sells the first generation Rush. |
Это единственная страна, которая до сих пор использует Серп и молот на своем флаге, несмотря на то, что она не является коммунистическим государством. |
It is the only country still using the hammer and sickle on its flag, despite not being a communist state. |
Пакистан-не единственная страна, где есть мусульмане! |
pakistan isn't the only country that has muslims! |
По моему мнению, единственная страна в мире, где можно жить - это Англия! |
Emily Brewster said gruffly: Can't beat England anyway in my opinion. Only place in the world to live in. |
Потому что Британия единственная страна, которая считает что лучше всего оборачивать сидения в кожу быков, поскольку на коже коров есть следы растяжения от периода беременности. |
Because Britain is the only country that appreciates it's better to trim the seats with hide from bulls, because cows get stretch marks when they're pregnant. |
Израиль-единственная страна в мире, которая требует, чтобы глухие и слабослышащие люди служили в армии. |
Israel is the only country in the world that requires deaf and hard-of-hearing people to serve in the military. |
И Великобритания не единственная страна, в которой производительность растет медленно или вообще не растет. |
Nor is the UK the only country to be experiencing flat or slow productivity growth. |
Япония, единственная страна, пережившая атомную бомбардировку, сейчас превратилась в оплот пацифизма. |
Pacifism remains particularly strong in Japan, the only country to suffer from the actual use of atomic bombs. |
На данный момент Россия – единственная страна «большой восьмерки», которая не является членом ВТО. |
For now, Russia is the only G-8 nation that's not in the WTO. |
Мексика-единственная латиноамериканская страна, которая входит в топ-10 по количеству посещений туристов во всем мире. |
Mexico is the only Latin American country to be ranked in the top 10 worldwide in the number of tourist visits. |
Исландия-единственная страна в мире с населением менее двух миллионов человек, которая все еще имеет плавающий обменный курс и независимую денежно-кредитную политику. |
Iceland is the only country in the world to have a population under two million yet still have a floating exchange rate and an independent monetary policy. |
Один автор утверждает, что это страна Кипшарпа, и что единственная нога людей там поворачивается назад, потому что она сломана. |
One author states that this is Keepsharp Country, and that the single foot of the people there turns backwards because it is broken. |
Очевидно, что Россия – единственная страна, которая может уничтожить Америку своим стратегическим ядерным оружием за 30 минут. |
Russia is self-evidently the only country that could destroy America as we know it in 30 minutes with strategic nuclear weapons. |
Это единственная страна, способная переварить столь масштабный приток внешнего капитала; сейчас она принимает почти половину избыточных сбережений всего мира. |
It is the only country able to absorb large amounts of foreign capital, currently taking in nearly half of the world’s excess savings. |
Единственная скандинавская страна, которая не предоставляет отцам квоты, - это Дания. |
The only Nordic country that does not provide fathers with a quota is Denmark. |
Для него Бруней как маленькая страна все еще нуждался в защите более крупной страны; единственный способ добиться этого-слияние с Малайей и остальными государствами. |
For him, Brunei as a small country, still needed a protection of a larger country; the only way to achieve this was by merging with Malaya and the rest of the states. |
Возможно, единственная сила, способная с этим справиться, — это алгоритмы по обработке больших данных. |
And the only thing that may be able to handle it is big-data algorithms. |
Выбранная страна вместе с выбранным языком могут повлиять на настройку локали вашей новой системы Debian. |
The selected country, together with the selected language, may also affect locale settings for your new Debian system. |
Должен же я спросить сердца их предварительно, чтобы... enfin, чтобы не помешать сердцам и не стать столбом на их дороге... Я единственно из благородства. |
I was bound to question their hearts beforehand that I...enfin, that I might not constrain their hearts, and be a stumbling-block in their paths. I acted simply from honourable feeling. |
Например, потому что это киллер, которого вы наняли, чтобы убрать единственного свидетеля убийства. |
'Cause he's the hit man you hired to take out the only witness to the murder. |
Сомали даже не имеет правительства, чтобы контролировать всю страну, и она все еще показана как единая страна на своей карте. |
Somalia doesn't even have a government to control the entire country, and it is still shown as a united country on its map. |
Эти мельницы были неудобны в использовании и часто работали мальчиком, чья единственная задача состояла в том, чтобы обеспечить светом группу шахтеров. |
These mills were troublesome to use and were often worked by a boy, whose only task was to provide light for a group of miners. |
Нет никаких условий для формирования изображения, единственная цель-передать свет от источника к цели. |
There is no condition on image formation, the only goal is to transfer the light from the source to the target. |
Страницы Тэтчер и Черчилля в совокупности имеют меньше разговоров и стеба, чем эта единственная статья. |
The Thatcher and Churchill pages collectively have less talk page banter then this single article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единственная страна, где».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единственная страна, где» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единственная, страна,, где . Также, к фразе «единственная страна, где» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.