Елизаветинская эпоха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Елизаветинская эпоха - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Elisabethan era
Translate
елизаветинская эпоха -

- эпоха [имя существительное]

имя существительное: epoch, era, age, period, time, days, day



Елизаветинская эпоха имела свои обычаи и социальные правила, которые нашли отражение в их моде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabethan era had its own customs and social rules that were reflected in their fashion.

Правление Елизаветы стало известно как Елизаветинская эпоха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth's reign became known as the Elizabethan era.

Эта новая елизаветинская эпоха наступает, когда человечество стоит, едва удерживая равновесие,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new Elizabethan age comes at a time when mankind stands uncertainly poised...

15 февраля 2013 года в театре Гилгуда в Вест-Энде она начала выступать в роли Елизаветы II в мировой премьере пьесы Питера Моргана зрители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 February 2013, at the West End's Gielgud Theatre she began a turn as Elizabeth II in the World Premiere of Peter Morgan's The Audience.

Он установил его для своей крестной королевы Елизаветы I в Ричмондском Дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He installed one for his godmother Queen Elizabeth I at Richmond Palace.

Британская королева Елизавета II является также королевой Австралии и главой государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British monarch, Queen Elizabeth II, is also queen of Australia and country’s head of state.

В настоящее время можно доказывать, что воздание почести величию Королевы Елизаветы II предпочтительнее по сравнению с дешевой грандиозностью Сильвио Берлускони, Мадонны или Криштиану Роналдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, one might argue that the dignified pomp of Queen Elizabeth II is preferable to the tawdry grandiosity of Silvio Berlusconi, Madonna, or Cristiano Ronaldo.

Обучить тебя всему, что знает об управлении государством. Обвенчать со своей дочерью, а после смерти Елизаветы объявить, что ты наследник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would teach you everything he knew about statecraft marry you to his daughter, and after Elizabeth's death, proclaim you heir.

Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the eve of the battle, his bride, Elizabetha, knew that he must face an insurmountable force from which he might never return.

Но также и придворный алхимик и астролог королевы Елизаветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But alchemist also and astrologer to the court of Queen Elizabeth.

Было бы не хорошо со стороны Елизаветы отказать её Лестеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be unkind for Elizabeth to refuse her Leicester.

Ее Величество Елизавету все еще привлекает идея брака с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her Majesty Elizabeth still rejoices in the idea of marrying you.

И Костоглотов с Елизаветой Анатольевной давно друг друга признали, уже давно понимающе здоровались друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kostoglotov and Elizaveta Anatolyevna had long ago recognized each other, and since then they had always greeted one another understandingly.

За это замечание принцессе Елизавете достанется маленькая порция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princess Elizabeth will be having a small portion for that remark.

Я нарекаю тебя во имя Королевы Елизаветы и Топ Гир!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I claim you for Queen Elizabeth and Top Gear.

Королева Елизавета II потеряла титул Королевы Южной Африки, а последний генерал-губернатор Чарльз Роббертс Сварт стал президентом штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Elizabeth II lost the title Queen of South Africa, and the last Governor-General, Charles Robberts Swart, became State President.

Однако этот религиозный обычай зафиксирован уже в 13 веке в житии святой Елизаветы Венгерской, поэтому он мог иметь и другое происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this religious custom is recorded as soon as the 13th century in the life of Saint Elizabeth of Hungary, so it could have a different origin.

Тем не менее, моральный дух был поднят такими событиями, как свадьба принцессы Елизаветы в 1947 году и фестиваль Британии в 1951 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, morale was boosted by events such as the marriage of Princess Elizabeth in 1947 and the Festival of Britain in 1951.

В 1418 году Иоанн III женился на Елизавете, герцогине Люксембургской, которая в то время была вдовой Антуана, герцога Брабантского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1418, John III married Elisabeth, Duchess of Luxembourg, who was then the widow of Antoine, Duke of Brabant.

В 1808 году Луи-Филипп сделал предложение принцессе Елизавете, дочери короля Соединенного Королевства Георга III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1808, Louis Philippe proposed to Princess Elizabeth, daughter of King George III of the United Kingdom.

Стихотворение посвящено Елизавете I, которая представлена в поэме как Королева Фей Глориана, а также персонаж Бельфеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem is dedicated to Elizabeth I who is represented in the poem as the Faerie Queene Gloriana, as well as the character Belphoebe.

Его дочь, Елизавета I Английская, вновь ввела налог на бороду, облагая налогом каждую бороду, выросшую более чем за две недели,хотя он плохо соблюдался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His daughter, Elizabeth I of England, reintroduced the beard tax, taxing every beard of more than two weeks' growth, although it was poorly enforced.

Вместе с Coldcut он организовал огромное мемориальное шоу Роберта Антона Уилсона в зале королевы Елизаветы в Лондоне 18 марта 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with Coldcut he organised a huge Robert Anton Wilson Memorial Show at the Queen Elizabeth Hall in London on 18 March 2007.

Коттеджные сады, возникшие в елизаветинские времена, по-видимому, возникли как местный источник трав и фруктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cottage gardens, which emerged in Elizabethan times, appear to have originated as a local source for herbs and fruits.

Что касается Шотландии, то она предложила всеобщую амнистию, согласилась, чтобы Джеймс женился с ведома Елизаветы, и согласилась, что не следует менять религию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Scotland, she proposed a general amnesty, agreed that James should marry with Elizabeth's knowledge, and agreed that there should be no change in religion.

Он умер, когда ему предстояло вступить в Елизаветинскую эпоху, на лечение которой он рассчитывал как на главную часть своей задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died when about to enter upon the Elizabethan era, to the treatment of which he had looked forward as the chief part of his task.

Марию наследовала ее сводная сестра Елизавета, которая порвала с прецедентами многих своих предшественниц и отказалась назвать наследника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary was succeeded by her half-sister, Elizabeth, who broke with the precedents of many of her predecessors, and refused to name an heir.

Эти результаты были объявлены на мероприятии в центре королевы Елизаветы II в Вестминстере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These results were announced an event in the Queen Elizabeth II Centre in Westminster.

Острова Питкэрн являются частью Британских заморских территорий с Елизаветой II в качестве правящего конституционного монарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pitcairn Islands are part of the British Overseas Territories with Elizabeth II as the reigning constitutional monarch.

Парламентская фракция приступила к строительству сооружения, с помощью которого для бомбардировки Елизаветинского замка двор городской церкви был превращен в артиллерийскую батарею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parliamentarian faction began the construction of works with which to bombard Elizabeth Castle, the yard of the Town Church was converted into an artillery battery.

Памятник был восстановлен на средства покойной королевы Елизаветы-королевы-матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monument was restored at the expense of the late Queen Elizabeth the Queen Mother.

Его жена, которую звали Елизавета, тоже была потомком Аарона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife, whose name was Elizabeth, was also a descendant of Aaron.

Шарфы, хотя и не часто упоминаемые, оказали значительное влияние на Елизаветинский стиль, будучи универсальным предметом одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarves, although not often mentioned, had a significant impact on the Elizabethan style by being a multipurpose piece of clothing.

Однако при королеве Елизавете I английский парламент принял закон о переводе Библии и богослужения на валлийский язык в 1563 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, under Queen Elizabeth I the English Parliament passed the An Act for the Translating of the Bible and the Divine Service into the Welsh Tongue 1563.

Президентом Ассоциации является герцог Кентский, а ее покровителем-королева Елизавета II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The association's president is The Duke of Kent and its Patron is Queen Elizabeth II.

Ошибочно полагают, что это символизирует начало печально известной торговли рабами, которую поддерживала Елизавета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has mistakenly been thought to represent the inauguration of the infamous traffic in slaves, countenanced by Elizabeth.

Королева Елизавета II официально открыла плотина claerwen водохранилища в 1952 году в одном из своих первых выступлений в качестве монарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Elizabeth II officially opened Claerwen Reservoir in 1952 in one of her first engagements as monarch.

Пламя надежды было зажжено перед 4000 зрителями Ее Величеством королевой Елизаветой-королевой-матерью 7 июля 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Flame of Hope was kindled before 4,000 spectators by Her Majesty Queen Elizabeth the Queen Mother on July 7, 1989.

В 1582 году королева Елизавета пообещала Пенкридж-Мэнор сэру Фулку Гревиллу, наследнику Уиллоуби де Брокса, и он занял его в 1590 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1582, Queen Elizabeth promised Penkridge manor to Sir Fulke Greville, heir to the Willoughby de Brokes, and he took over 1590.

В следующей статье представлена хронология развития системы права бедных от ее истоков в эпоху Тюдоров и Елизаветинской эпохи до ее упразднения в 1948 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following article presents a Timeline of the Poor Law system from its origins in the Tudor and Elizabethan era to its abolition in 1948.

Элемент пиратства и самообогащения двигал Елизаветинскими мореплавателями, над которыми Королева почти не имела власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanical detection of suckling increases prolactin levels in the body to increase milk synthesis.

Елизавета видела в этом голландскую уловку, чтобы заставить ее признать суверенитет над Нидерландами, от которого она до сих пор всегда отказывалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This period of infecundity allows the mother to focus her energy on breastfeeding as well as allow time for her body to heal between births.

В 1585 году под руководством Елизаветы I английский исследователь Джон Дэвис вошел в пролив Камберленд, Баффинов остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1585, under the employ of Elizabeth I, the English explorer John Davis entered Cumberland Sound, Baffin Island.

В 1558 году, после смерти Марии, Елизавета унаследовала трон своей сводной сестры и начала править по доброму совету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1558 upon Mary's death, Elizabeth succeeded her half-sister to the throne and set out to rule by good counsel.

Этот брак был первым из ряда ошибок Марии, которые принесли победу шотландским протестантам и Елизавете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage was the first of a series of errors of judgement by Mary that handed the victory to the Scottish Protestants and to Elizabeth.

Хотя некоторые историки критиковали Елизавету на подобных основаниях, приговор Рэли чаще всего считался несправедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though some historians have criticised Elizabeth on similar grounds, Raleigh's verdict has more often been judged unfair.

Многочисленные послы были отправлены в обоих направлениях, и между Елизаветой и султаном Мурадом III произошел эпистолярный обмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous envoys were dispatched in both directions and epistolar exchanges occurred between Elizabeth and Sultan Murad III.

В Ирландии силы Елизаветы в конечном счете одержали верх, но их тактика запятнала ее репутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ireland, Elizabeth's forces ultimately prevailed, but their tactics stain her record.

Перлман играл на государственном обеде, на котором присутствовала королева Елизавета II 7 мая 2007 года, в Восточном зале Белого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perlman played at the state dinner attended by Queen Elizabeth II on 7 May 2007, in the East Room at the White House.

Квадрант сопровождал Королевскую яхту Gothic во время визита в Австралию королевы Елизаветы II и Герцога Эдинбургского в феврале 1954 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quadrant escorted the Royal Yacht Gothic during the visit to Australia of Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh in February 1954.

Перед перистилем Елизаветы, жены Фридриха Вильгельма IV, была установлена статуя короля в память о его смерти в 1861 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of the peristyle Elisabeth, Frederick William IV's wife, had a statue of the king erected in Memoriam after his death in 1861.

У него было семь братьев и сестер-Иван, Александр и Михаил, а также сестры Анна, Мария, Елизавета и Серафима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had seven siblings, brothers Ivan, Alexander and Mikhail, and sisters Anna, Maria, Elizaveta and Seraphima.

Заключительные пьесы Шекспира восходят к его Елизаветинским комедиям в их использовании романтической ситуации и инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shakespeare's final plays hark back to his Elizabethan comedies in their use of romantic situation and incident.

Она похоронена в игорном доме вместе с мужем и невесткой, Елизаветой Богемской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is buried in the Gaming Charterhouse with her husband and daughter-in-law, Elisabeth of Bohemia.

Хундертвассер был похоронен в Новой Зеландии после своей смерти в море на корабле Королева Елизавета 2 в 2000 году в возрасте 71 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundertwasser was buried in New Zealand after his death at sea on the Queen Elizabeth 2 in 2000 at the age of 71.

С 1952 года послание было прочитано Елизаветой II; сегодня оно транслируется по телевидению, радио и Интернету через различные провайдеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1952, the message has been read by Elizabeth II; today, it is broadcast on television, radio, and the Internet via various providers.

В 1950 году королева Елизавета и ее дочь принцесса Маргарет посетили церковь Святого Петра, музей Висбеха и Фенланда и Пековер-Хаус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1950 Queen Elizabeth and her daughter Princess Margaret visited St.Peter's church, Wisbech & Fenland museum and Peckover House.

После смерти ее матери было решено, что она должна закончить свое обучение в монастыре Святой Елизаветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the death of her mother, it was decided that she should complete her studies at the convent of Saint Elizabeth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «елизаветинская эпоха». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «елизаветинская эпоха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: елизаветинская, эпоха . Также, к фразе «елизаветинская эпоха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information