Если вы используете только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если вы используете только - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you only use
Translate
если вы используете только -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only



Если используется AV-кабель только для аудио, отключите его и подключите кабель HDMI от задней панели консоли прямо к порту HDMI телевизора HDTV или монитора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you’re using an audio-only A/V cable, unplug this cable, and then connect the HDMI cable from the back of the console directly into the HDMI port on your HDTV or monitor.

Используйте это значение, только если работаете в режиме структуры реплицированной базы данных или реализуете ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not use this value unless you are working in or implementing the design of a replicated database.

Советуем настраивать только телефон, который вы всегда держите при себе и регулярно используете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recommend that you set up only the phone that you use regularly and always carry with you.

Используйте только большой каталог товаров (не менее 1000 наименований).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only use a large product catalog with at least 1,000 products or more.

Согласно оценкам, ежегодно сообщается о З млн. 99% случаев приходятся на развивающиеся страны, хотя эти страны производят только 20% используемых в мире пестицидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pesticides remain the most hazardous chemicals prone to cause epidemic incidents of poisoning, especially in developing countries.

И снова - используя новые технологии, вы не только преобразуете занятия в классе, вы усиливаете человеческий фактор, я бы сказал, в пять или даже 10 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So once again, using technology, not just flipping the classroom, you're humanizing the classroom, I'd argue, by a factor of five or 10.

Любой отдельный знак, используемый для создания возвращаемой строки, или любая строка, из которой будет использоваться только первый знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used.

В крупных городах, а также на заправочных станциях, расположенных вдоль международных магистралей, используется только неэтилированное топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only unleaded petrol is used in the major cities and served at filling stations located along international highways.

Безопасный - очень простой тип сеанса, используемый только для целей отладки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failsafe will run a very plain session, and is useful only for debugging purposes.

Вместо этого сегодня они используют инсектициды, только когда концентрация моли превышает некоторый порог, с тем чтобы получить стабильный достаточный урожай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, most now apply insecticides only when infestation exceeds some threshold level, with the goal of producing a sustainable and satisfactory crop.

Изображения, размещенные на Сайте, являются собственностью компании Cedar Finance и используются только с ее разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Images displayed on the Site are either the property of Cedar Finance or used with permission.

Просто чтобы вы почувствовали всё величие того, чем это достижение на самом деле было, хоть Мэдисон и не мог этого знать в то время: сегодня всё ещё используется та самая технология конституции, которую он создал, и не только в США, но, 230 лет спустя, в таких местах, как Канада, Индия, Южная Африка, Бразилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just to give you some sense of the enormity of what that accomplishment actually was, although Madison couldn't have known it at the time, today that same constitutional technology that he invented is still in use not only in the US, but, 230 years later, in places like Canada, India, South Africa, Brazil.

Мы нашли только одну лабораторию, использующую этот особый тип защитной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only lab we found that uses that specific type of containment system.

Используйте только коды доступа и пароли в вашей коллекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use only the access codes and passwords in your collection.

Текст из этих полей отображается в почтовом ящике, только если пользователь использует Outlook 2010 и более поздние версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The text from these boxes appears in the user's mailbox only if they are using Outlook 2010 or later versions.

Если предоставить доступ к календарю человеку, который использует не Outlook.com, а другую службу (например, Gmail), то он сможет принять приглашение, только используя учетную запись Outlook.com или Office 365.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When sharing your calendar with non-Outlook.com users, such as Gmail users, they will only be able to accept the invitation using an Outlook.com or an Office 365 account.

SEPA предлагается только для определённых стран, использующих в качестве валюты евро (EUR).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SEPA is only available for certain countries using the EUR currency.

Только крутой (часто используется английское cool - кул) или клевый (английское hot - хот).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only krutoi (cool), or klevyi (hot).

Можешь посмотреть сейчас или положить в карман, только не используй как подстаканник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can look at it now or you can put it in your pocket, but you can't use it as a coaster.

Наиболее предпочтительным для меня было бы бегать в Лондоне, здесь, вокруг Южного банка, и мы сделаем это в команде, может быть, десять из нас, и, как бы кто-то ведет по маршруту, а остальные следуют за ним, и только используя основные препятствия, такие как фонарные столбы и стены или просто передвигаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most rewarding for me would be running in London, here, around the South Bank, and we'd do it in a team of maybe ten of us, and just like someone leading the way and the rest following, and just using basic obstacles, like lamp posts and walls and just moving.

Они используют только рецепты или технологию этих организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're really only using the blueprints or the recipes from the organisms.

Когда чиновники ЕС встречаются вместе или составляют внутренние документы, они используют только рабочие языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When EU officials meet together or draft internal documents, they use only the working languages.

Только в Книге Исхода встречается более 16 упоминаний слова сразить, и его же используют в Библии для обозначения мести разъярённого Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Book of Exodus alone, there are 16 references to smiting, which is the word that the Bible uses for the vengeance of an angry God.

На мой взгляд, это не только торговая марка какой-то компании, но и название определенного товара мы используем каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, it is not only a trademark of some company, but the name of certain product we use every day.

Специальная амортизационная премия доступна только для журналов амортизации и не используется для моделей стоимости, а также всегда применяется до любых других расчетов амортизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special allowance depreciation is available only for depreciation books, not value models, and always is taken before any other depreciation calculations.

Хотя большинство кратких отчетов зачитывается только в случае крайней необходимости для получения разъяснений, некоторые из договорных органов используют краткие отчеты на регулярной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most summary records are read only in case of particular need for clarity, certain treaty bodies use summary records routinely.

Кроме того, он используется не только для информации, но и для глобального общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, it’s not only used for information, but also for global communication.

В индексированном изображении используется только ограниченный набор цветов, обычно 256 или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an indexed image, only a limited set of discrete colors are used, usually 256 or less.

Поддержка решений обеспечивается, только когда API используется в группе обеспечения доступности баз данных для управления и активации копий базы данных почтовых ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solutions are supported only when the API is used within a DAG to manage and activate mailbox database copies.

Она элегантно и разумно использует только подходящие частицы, молекула за молекулой, создавая такие сложные и разнообразные структуры, которые мы даже представить себе не можем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's elegant and smart, building with what's available, molecule by molecule, making structures with a complexity and a diversity that we can't even approach.

Используйте слово Ф только тогда, когда оно уместно, например, когда вы кричите на вандалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the F-word only when it's appropriate, like when screaming at vandals.

Рисунок 9: что касается пучка ближнего света класса C и пучка ближнего света класса W, каждый из которых используется в режиме поворотного освещения, а также пучка дальнего света, то они предназначены только для правостороннего движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 9: in respect to the class C passing beam, the class W passing beam both with bending modes and a driving beam, and designed for right-hand traffic only.

Используя касту как критерий в государственной политике, правительство Индии фактически обращается с богатыми и бедными одинаково, что приносит пользу только первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By using caste as a criterion in public policy, India's government is effectively treating the rich and the poor equally, thereby conveying benefits to the former.

Если используется AV-кабель только для аудио, отключите его и подключите кабель HDMI от задней панели консоли прямо к порту HDMI телевизора HDTV или монитора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you’re using an audio-only A/V cable, unplug this cable, and then connect the HDMI cable from the back of the console directly into the HDMI port of your HDTV or monitor.

И сейчас мы повседневно используем только пятуя часть той дозы радиации, которая используется в других типах гамма технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're now routinely using one-fifth the radiation dose that's used in any other type of gamma technology.

Печать фрейма Некоторые страницы могут содержать несколько фреймов. Чтобы напечатать только один фрейм, нажмите на нем и используйте эту функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Print Frame Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it and then use this function.

Тертый сыр используется только для определенных блюд из спагетти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You use grated cheese only on certain spaghetti dishes.

Это напоминает попытку описать, как можно испечь вкуснейший свадебный торт, используя только мёд, соду и сырой баклажан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is like describing how one could bake a delicious wedding cake using only honey, bicarbonate of soda, and raw eggplant.

Используйте только съемные компоненты, входящие в комплект беспроводного геймпада Xbox Elite или предоставленные лицензированным партнером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not use removable parts that were not supplied with your Xbox Elite Wireless Controller or through a licensed third-party partner.

Только не используй эту фразу в официальном рапорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure that phrase is not in your official report.

Мне стало ясно, что в изменчивом и противоречивом мире недалёкие проповедники, только такие недалёкие, каким был я, не видят парадокса в мифах и выдумках, которые они используют для доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized that in a world crowded with variation and contradiction, foolish preachers, only foolish preachers like I used to be, see no paradox in the myths and fictions they use to assert authenticity.

В церквах используют только фианиты (цирконий), или полудрагоценные камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything in churches is either cubic zirconia or semi-precious stones.

И только в прошлом месяце нам удалось показать возможность создания человеческой печени, используя эту технологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we now have been able just to show the creation of human liver tissue just this past month using this technology.

Если используется этот параметр, сообщения отправляются и принимаются только при запуске программы электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this option is used, mail is sent and received only on starting the email application.

Никто не использует серебро, чтобы покрыть им клинок, если только это не Дамасский Клинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one uses silver to laminate a blade, unless it's the Damascus Blade.

При публикации на нескольких сайтах (доступна только в SharePoint Server 2016 и SharePoint Online) очень часто используется управляемая навигация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a cross-site publishing scenario (only available on SharePoint Server 2016 or SharePoint Online), it is quite common for the publishing site to use managed navigation.

Эй. Я думал, вы используте только безопасное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought you guys only used foam weapons.

Но только ненадолго, конечно Ты никогда не используешь слова, которые не сможешь позволить себе Карточный домик, и это знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snooze. But only for a while, of course You never use words you can't afford A house of cards and it's a sign.

The Bat! не только может добавить подпись к сообщению, но и позволяет создавать шаблоны писем, используя великое множество специальных макросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the message editor, Quick Templates will save you hours of typing.

Правило использует два условия, а действие должно выполняться, если выполнено одно из них, но правило срабатывает только при выполнении обоих условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My rule has two conditions, and I want the action to happen when either of the conditions is met, but it only is matched when both conditions are met.

Мы используем человека там, где нужны его способности: осознание, восприятие, принятие решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're using the human for what the human is good at: awareness, perception and decision making.

Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience.

Поэтому используем право потребовать от Вас возмещения ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore reserve the right to indemnification.

Большая часть этого производства идет в направлении полиэтилена, широко используемого пластика, содержащего полимерные цепи этиленовых блоков в различных длинах цепей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of this production goes toward polyethylene, a widely used plastic containing polymer chains of ethylene units in various chain lengths.

Маневр Креде-это техника, используемая для опорожнения мочевого пузыря человека, который из-за болезни не может сделать это без посторонней помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Credé maneuver is a technique used to void urine from the bladder of an individual who, due to disease, cannot do so without aid.

Тщательный учет процедуры, используемой для удаления передних планов с полной карты неба, дополнительно снижает значимость выравнивания на ~5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carefully accounting for the procedure used to remove the foregrounds from the full sky map further reduces the significance of the alignment by ~5%.

Поэтому для перехода от одного кадра к другому мы используем хорошо известный закон тензорного преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So to transform from one frame to another, we use the well-known tensor transformation law.

Это люминол, химическое вещество, используемое в расследованиях на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is luminol, a chemical used in crime scene investigations.

Мне кажется совершенно очевидным и неопровержимым, что мы используем надежные источники как путь к истине, а не как самоцель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems quite obvious and incontrovertible to me that we use reliable sources as a route to the truth, not as an end in itself.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы используете только». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы используете только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, используете, только . Также, к фразе «если вы используете только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information