Если вы серьезно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если вы серьезно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you are serious
Translate
если вы серьезно -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- серьёзно [наречие]

наречие: seriously, earnestly, in earnest, gravely



Послушай, если это будет продолжаться, и ты серьезно поверишь в то, что у тебя будет инфаркт? Слушай, это очень важно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these symptoms persist... and you think you're having a heart attack... now this is important...

Если вы не виновны, то, по идее, вы съедите их очень быстро. Серьезно, если проглотить их, то вас незамедлительно вырвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. lf you're innocent, apparently the idea is you eat them very quickly, really gulp them down, it hits a bit which makes you vomit them up very fast.

Если говорить о промышленности в целом, то на рубеже 19-20 столетий каждый пятидесятый американский рабочий в течение года погибал или оказывался серьёзно изувеченным в результате несчастного случая на производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industry-wide, one American worker in fifty at the turn of the last century was killed or seriously disabled each year in work-related accidents.

Если Россия серьезно относится к поиску решения конфликта, она должна была бы быть готова поддержать развертывание международной миротворческой миссии и сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Russia is serious about seeking a solution to the conflict, it should be prepared to endorse the deployment of an international peacekeeping mission and force.

Если корабль был серьёзно повреждён

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's been serious damage to this spacecraft...

И наоборот, если сеть МИС какой-либо страны характеризуется непоследовательностью, это может серьезно подрывать возможности для проведения стабильной и последовательной политики в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, the application of stable and coherent development policies can be severely undermined if a country's IIA network is inconsistent.

И вы серьёзно думаете, что здание стало бы лучше, если бы я играл в бадминтон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think it would be a better building if I played badminton?

Хорошо, Если не сдержишь обещание или солжёшь мне, мне придётся... серьёзно пересмотреть наши отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, if you break another promise or lie to me, I'll have to... seriously reevaluate our relationship.

Мы понимаем, что если эта проблема не может быть решена, тогда Келоуна будет серьезно опустошена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We understand that if this problem cannot be solved, Kelowna will suffer severe devastation.

Однако, если присмотреться к этим факторам, то окажется, что Кремль серьезно ошибается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A closer look at the implications of these factors, nonetheless, would reveal the Kremlin is miscalculating.

Так что серьезно, если мы не хотим видеть как выглядят изнутри это маленькие симпатичные животики... Ладно, Майк, погоди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So seriously, unless you wanna see what the inside of that pretty little stomach looks like... okay, Mike, wait, wait, wait.

Если мы когда-нибудь выбраться отсюда, ты должен серьезно подумать о карьере в картографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we ever get out of here, you should seriously consider a career in cartography.

Серьезно, если я увижу еще одного волосатого лысого в исподнем, я свихнусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear, if I see one more hairy guy in a wife-beater and boxers, I'm going to lose my mind.

Если противники не поймут, куда именно он впишется лучше всего, то можно серьёзно помешать противнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If another team doesn't realize where he fits into the whole lineup, then you can really throw the opposition off balance.

И если говорить серьезно, то у нас проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I could just be serious for a moment.

Если серьезно - это попурри из нацисткой ерунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, his thesis is a potpourri of Nazi crap.

Ну, вот что, Глазастик, я тебе серьёзно говорю: если будешь злить тетю, я... я тебя выдеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I mean it, Scout, you antagonize Aunty and I'll - I'll spank you.

И если ты закончил бездельничать, то тебе нужно взять себя в руки и играть серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you're done dancing around the maypole, it's time to strap on and play some hardball.

Я с тобой серьезно поговорю, если миссис Джей, как только я повернусь спиной, позволит тебе выйти в сад строить домик на дереве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I will have words if Mrs J has it the moment my back is turned you're out building a tree house.

И если не усвоить основные моменты и золотые правила жизни, то столкновение с проблемами может серьезно повлиять на жизнь человека, а, следовательно, на его счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we do not learn the main moments and gold rules of the life then the collision with problems can seriously affects our life, and, therefore, our happiness.

Серьезно, если ты намереваешься продолжить, тебе стоит проявить осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, if you're going to proceed, you should tread carefully.

Если серьезно, мы проработали вместе многие годы, поэтому надеюсь, ты понимаешь, когда я говорю тебе, ты должен нам поверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all seriousness, we've worked together for many years, so I hope you understand when I tell you you have to trust us on this.

Но если бы я знала в этом городе хоть одного хорошего доктора, я бы сегодня же попросила его прийти к нам, потому что уверена, что мама серьезно больна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I only knew of some good doctor, I would go this afternoon, and ask him to come, for I am sure mamma is seriously indisposed.'

Серьезно, ты понимаешь, что произойдет, если подъедет снегоочиститель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously,do you understand what's going to happen if that plow comes by?

Если немецкие лидеры и вправду серьезно относятся к «культуре ответственности», они обязаны действовать соответственно, даже если это влечет за собой экономические издержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If German leaders are serious about instituting a “culture of responsibility,” they are obliged to act accordingly, even if doing so entails economic costs.

Но если серьёзно если вы ищете бифштекс из вырезки, едва ли будете есть ливер с печёнкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I mean, really, if you're looking for a filet mignon, you can hardly swallow ground chuck.

Если серьезно, Elan переднеприводный просто потому что это круче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critically, the Elan is front-wheel drive because it's just better.

А если серьезно,ребята, нет ничего лучше пива на раскаленной крыше после вытягивания хладнокровного розыгрыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But seriously, guys, nothing like a hot-roof beer after pulling a cold-blooded prank.

А мы оба знаем, что директивы для определения меры наказания серьёзно усложняют судебные разбирательства, если им нет 21 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we both know that sentencing guidelines make it very difficult to prosecute if they're under 21.

Если серьезно, что я находил трудным в Терри - он неистово за все тревожился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, what I found about Terry that was difficult is he cared passionately about everything.

Если вы - один из тысяч мужчин, страдающих от эректильной дисфункции, то знаете, как это серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're one of the thousands of men who suffer from erectile dysfunction, you already know that it's no laughing matter.

Но, если серьезно, увидишь сегодня свет - не иди на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in all seriousness, if you see a light today, don't walk towards it.

И если ты серьезно собралась податься в президенты, то начать карьеру лучше с президента Каппы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you are serious about becoming president someday, becoming president of Kappa is not a bad place to start.

Исаак, если ты так серьезно насчет дальнейшего продвижения я хотел бы знать, есть ли у тебя план для старика Мака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isaak, if you're serious about going straight I wanna know if you got a plan for old Mac.

Если я собираюсь установить с ним связь, мне придётся серьёзно нарушить его личное пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm gonna bond with him, I have to massively violate his privacy.

Если говорить серьезно, - заметила мисс Брустер, - морская болезнь очень странное явление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seasickness is really a very odd thing, mused Miss Brewster.

Если Путин и российское правительство серьезно намереваются конкурировать с США и Европой, им необходимо максимально быстро освоить эти новые технологии, иначе они еще больше отстанут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Putin and the Russian government, if they want to seriously compete with the U.S. and Europe, it will have to go full bore into these new technologies or fall further behind.

Если исходить теперь из гипотезы, что эта милая и нежная женщина была несправедливо осуждена, тогда ее убежденность в самоубийстве мужа должна серьезно повлиять на наше мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are now to take it that that charming and gentle lady was unjustly convicted, then her own frequently reiterated belief must carry great weight.

Если бы Соединенные Штаты были серьезно настроены на борьбу с терроризмом, у нас бы шли более честные и открытые дискуссии о том, как мы сами этот терроризм порождаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the United States were truly serious about terrorism, we would also have a more honest and open discussion about our own role in generating it.

Если ваша рука позеленеет и отвалится, вот это будет серьёзно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your hand went green and fell off, it would be serious.

Ретт умел держаться серьезно и бывал обаятелен, если задавался целью не распускать язык и гасить лукавый блеск в черных глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett could be grave of manner and charming when he chose to restrain his tongue and keep his black eyes from dancing maliciously.

То есть, если клиент серьезно воспринимает вашу терапию, возможно ли, что он всерьез может поверить, что женат на другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if a client truly embraces your therapy, I mean, it's plausible that they could really believe that they are married to the new spouse.

Вы - безнадежный романтик,- сказал Фабер.-Это было бы смешно, если бы не было так серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a hopeless romantic, said Faber. It would be funny if it were not serious.

А если серьезно, его настоящее хоббифотография.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But speaking seriously his real hobby is taking photos.

Поэтому, если мы серьезно ищем пути решения климатической проблемы на урбанистической планете, нам нужно искать альтернативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we're seriously talking about tackling climate change on an urbanizing planet, we need to look somewhere else for the solution.

А если серьёзно, не высовывайся... пока я не разберусь с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously though, just keep a low profile... until I get this sorted out.

Если с Джоном такое, он серьезно болен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's the case with John, there is a grave disorder.

Да, они никогда не устаревают, но, серьезно, если Рейфы восстановят даже наименьшую часть базы данных Древних... это беспокоит меня больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that one never gets old, but, seriously, if the Wraith recover even the smallest part of the ancient database... that is my concern exactly.

Лак для ногтей выдается по желанию, но если ты настроена серьезно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our nail care package is optional, but if you're really serious...

Если серьезно, то одежда зависит от климата той или иной зоны в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, your clothes should depend on the climate of the region in America.

Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do.

Поэтому если мы хотим, чтобы вечеринка продолжалась, мы должны продолжать делать то, что всегда делали: инновации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we want to keep this party going, we have to do what we've always been able to do, and that is to innovate.

Следовательно, все политические лидеры должны столь же серьезно относиться к происходящему, как президент Медведев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus every political leader ought to be as in-gear about this as President Medvedev is right now.

У нее были серьезно инфицированы миндалины, их небходимо было дренировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a seriously infected tonsil that needed to be drained.

Ты серьезно бросишь меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seriously gonna chicken out on me?

Ты хороший друг, Невада, - серьезно сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been a good friend, Nevada, she said seriously.

30 сентября ВВС Ирана начали операцию паленый меч, нанеся удар и серьезно повредив почти завершенный ядерный реактор Осирак близ Багдада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 September, Iran's air force launched Operation Scorch Sword, striking and badly damaging the nearly-complete Osirak nuclear reactor near Baghdad.

После начала советской блокады западных секторов 24 июня 1948 года Шредер серьезно заболел и был вынужден отправиться на лечение в Гамбург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Soviet blockade of the western sectors had begun on 24 June 1948, Schroeder fell seriously ill and had to proceed to Hamburg for medical treatment.

Зигмунд Фрейд был одним из первых исследователей, серьезно взявшихся за детскую сексуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sigmund Freud was one of the first researchers to take child sexuality seriously.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы серьезно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы серьезно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, серьезно . Также, к фразе «если вы серьезно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information