Есть / принимать ванну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Есть / принимать ванну - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have/take a bath
Translate
есть / принимать ванну -

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- принимать [глагол]

глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace

словосочетание: take on board



Не знаю но ты вряд ли захотела бы принимать с ними ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know but they don't sound like spa treatments.

Над камином висело изображение молодой пышногрудой женщины, собирающейся принимать ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the mantelpiece an oil painting showed a buxom young woman about to enter her bath.

Сестра! Я готов принимать ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurse, I'm ready for my sponge bath.

Я останусь дома, буду принимать ванну с ляпами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am gonna stay home and have a blooper bath.

Они должны быть обучены принимать ванну, так как шланг и проточная вода являются незнакомыми предметами и поначалу могут напугать лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must be trained to accept bathing, as a hose and running water are unfamiliar objects and initially may frighten a horse.

Отложив разрезание свадебного торта, Жюстина и Габи самостоятельно бегут принимать ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delaying the cutting of the wedding cake, Justine and Gaby independently escape to take baths.

Шерри с Зейном помогли затащить гробы в подвал и отправились принимать свою общую ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry and Zane helped stow the coffins in the basement, then went off to take their communal bath.

Вам не следует принимать ни ванну, ни душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must not take either a shower or a bath.

Эрнест Павлович Щукин бродил по пустой квартире, любезно уступленной ему на лето приятелем, и решал вопрос: принять ванну или не принимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ernest Pavlovich Shukin was wandering about the empty apartment obligingly loaned to him by a friend for the summer, trying to decide whether or not to have a bath.

Август, прости, что помешал тебе принимать ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustus, I'm sorry to interrupt your bath.

И почему-то не мыл голову и отказывался принимать ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet for some reason he wouldn't wash his hair, and refused to take a bath.

Дядя Уильям не мог принимать ванну по субботам: впереди у него был тяжелый день, а купание его немножко утомляло, поэтому он мылся в пятницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle William could not have his on Saturday, because he had a heavy day before him and he was always a little tired after a bath, so he had it on Friday.

Пациенту не рекомендуется принимать ванну или душ с целью получения образцов из его волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patient is discouraged from bathing or showering for the purpose of obtaining samples from their hair.

Я не буду принимать ванну с китом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna take a bath with a whale.

Они все еще обязаны принимать ванну перед выполнением некоторых ритуалов в религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are still required to bathe prior to undergoing some rituals in the religion.

Она включает в себя такие личные привычки, как часто принимать душ или ванну, мыть руки, подстригать ногти, а также менять и стирать одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes such personal habit choices as how frequently to take a shower or bathe, wash hands, trim fingernails, and change and wash clothes.

А она должна была принимать с этим ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was supposed to take a bath in it.

Могу не принимать ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't take a bath today and may not take one tomorrow.

Я считаю, что тебе не надо принимать ванну, этот запах так возбуждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to take a bath on my account, she said. That smell is kind of exciting.

Обычай состоит в том, чтобы тщательно вымыться с мылом и ополоснуться перед тем, как войти в ванну, чтобы не загрязнять воду в ванне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The custom is to thoroughly clean oneself with soap and rinse before entering the tub, so as not to contaminate the bath water.

В одном я уверен: если бы Британия отказалась принимать беженцев тогда, в 1940 году, не стоял бы я сегодня здесь с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this: if Britain had not admitted refugees in the 1940s, I certainly would not be here today.

Мы ещё об этом не знали, но даже в бурную пору юношеской любви мы учились принимать страдания вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't know it yet, but even in the heady days of young love, we were learning how to approach suffering together.

У тебя не будет долгой карьеры, если начнёшь принимать его ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't have a very long career if you start adopting his values.

Он растягивал их, перебрасывал через сгорбленные плечи, швырял в ванну, в раковину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He scattered them wide, tossed them over his hunched shoulders, hurled them into the bath, the sink.

И почувствовал себя крохотным паучком, попавшим в ванну с водой, когда кто-то вдруг выдергивает пробку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was like a tiny spider who fell in a bathful of water, and some bastard pulled the plug!

Их нужно принимать раз в день, запивая водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be taken once a day with water.

Кейнсианцы наполняли государственную ванну тёплой водой налогово-бюджетного стимулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keynesians filled up the warm water of fiscal stimulus in a national bathtub.

Как я могу узнать, может ли мой телефон отправлять и принимать MMS?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I find out whether my handset can send and receive MMS?

Если принимать во внимание ветровку с монограммой пятна йода под ногтями и неразборчивые закорючки на этих карточках, то можно вынести только одно заключение - этот человек был врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you factor in The specially monogrammed windbreaker And the iodine stains under the fingernails.

Государствам необходимо принимать адекватные меры к тому, чтобы указанные лица не пополнили миллионную армию беженцев и насильственно перемещенных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States should take appropriate steps to ensure that those persons did not join the millions of refugees and involuntary returnees.

Теперь мы собираемся полностью погрузить её в ванну из карбоната натрия, водянистого формалина и этилового спирта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we're going to completely submerge her in a bath of sodium carbonate, aqueous formalin and ethyl alcohol.

Эти выборы напомнили нам, что в условиях демократии ни одна из существующих партий или идеологий никогда не может принимать успех как нечто само собой разумеющееся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reminds us that in a democracy no ideology or party can ever take success for granted.

Придешь посмотреть, как я принимаю ванну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming to see me have my bath?

Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и все вам расскажу... Оставьте мне только кусочек баранины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things. . . Save me some of that mutton.

Здесь мы должны принимать в расчет подлинное время убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, here we must take into account the actual time that the murder was committed.

Скоро, чего доброго, ванну потребуют. - Он угрюмо посмотрел вслед Джоудам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stared glumly after the four Joads.

Рога кто будет принимать? - спросил он, сваливая кладь на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's taking horns here? he asked, dumping his load on the floor.

Сэр, даже если не принимать во внимание мои разногласия с отцом, вы ставите меня в невозможную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, my differences with my father aside, this request puts me in an impossible position.

Я посажу тебя ванну с кипящей водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put you in a scalding bath.

Ваша честь, нельзя принимать во внимание такое заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honour, this submission should be dismissed immediately.

Все равно, угости меня твоим бульоном; если он меня не насытит, я сделаю себе ножную ванну...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But give me the broth, all the same. If it does not suit my stomach, I can warm my feet in it -

Носился повсюду с тех пор, как начал принимать эти тонизирующие таблетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scampering about all over the place since he started taking these energy pills.

Мне приходится принимать душ в шлёпанцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to shower with flip-flops.

И я собираюсь принять хорошую ледяную ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm going To take a nice icy cold bath.

Старайся не принимать таких решений без меня, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoid taking such decisions, without me, understand?

Ну, я его разделываю, но я не даю ему принимать удары и это помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, uh, well, I'm killing him, but, uh, I don't let him take shots, so that helps.

Ваши клиенты будут принимать душ перед едой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are your customers going to have to shower before they eat?

Ну, она перестала принимать свои лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she stopped taking her medication.

Всё прочее не имеет значения, только бы принять ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing mattered, if only she would take a bath.

При рассмотрении вопроса о награждении этой наградой, ключевым вопросом, который командиры должны принимать во внимание, является степень, в которой враг причинил ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When contemplating an award of this decoration, the key issue that commanders must take into consideration is the degree to which the enemy caused the injury.

Фактически когерентность отрицает, что оправдание может принимать только форму цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect Coherentism denies that justification can only take the form of a chain.

Примером может служить ванна из роз, на которой изображена нимфоподобная женщина, погружающаяся в ванну из роз и остающаяся нереальной и недоступной пониманию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is the Bath of roses, which shows a nymph-like woman who submerges in a bath of roses and remains unreal and impossible to grasp.

Погодные условия, низкий заряд батареи и даже атмосферные условия могут повлиять на способность Минитора принимать передачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weather conditions, low battery, and even atmospheric conditions can affect the Minitor's ability to receive transmissions.

Она проводит вечера, принимая ванну при свечах и придумывая новые и более провокационные витрины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spends her evenings taking her bath by candlelight and thinking up new and more provocative window displays.

Повествование может принимать форму истории, что дает слушателям интересный и совместный путь для приобретения знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A narrative can take on the shape of a story, which gives listeners an entertaining and collaborative avenue for acquiring knowledge.

Дэн слышит крики, врывается внутрь, затаскивает Алекс в ванну и, похоже, топит ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dan hears the screaming, rushes in, wrestles Alex into the bathtub, and seemingly drowns her.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть / принимать ванну». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть / принимать ванну» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, /, принимать, ванну . Также, к фразе «есть / принимать ванну» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information