Есть / принимать ванну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
есть только - there is only
не давали есть - no food
оно и есть - it is
есть лодка - there is a boat
есть оправдание - there is an excuse
есть / страдают рецидив - have/suffer a relapse
ванной комнате есть ванна - bathroom has a bath
время, когда есть - time when there is
Как вы думаете, есть связь - do you think there is a connection
закон и есть - the law and have
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace
словосочетание: take on board
анализ принимает - analysis takes
движение принимает - traffic takes
делегации, которые принимали участие - delegations that took part
Вы принимаете использование - you accept the use
Консультативный комитет принимает к сведению - the advisory committee takes note
принимает к сведению это - takes note of this
принимает к сведению документ - takes note of document
принимает на себя обязательство - undertake any obligation
что мы принимаем - what we take
приветствуем меры, принимаемые - welcome the measures taken by
Синонимы к принимать: принимать, принять, получать, воспринимать, встречать, зачать, заслушивать, предполагать, считать, допускать
Антонимы к принимать: давать, отдавать, отказываться, передавать, исполнять, посылать, сдавать, исключать, выводить
принять ванну - take a bath
заполнить ванну - fill up the bath
Вы принимаете ванну сегодня - did you take a bath today
вы приняли ванну - you took a bath
Вы хотите принять ванну - do you want to take a bath
Могу ли я использовать вашу ванную комнату - can i use your bathroom
Я должен пойти в ванную - i gotta go to the bathroom
я просто пошел в ванную - i just went to the bathroom
принять ванну в - take a bath in
я должен был пойти в ванную - i had to go to the bathroom
Синонимы к ванну: город, лечение, ванночка, джакузить, купальня, инкубатор, кювет, исполинов котел, епископство
Не знаю но ты вряд ли захотела бы принимать с ними ванну. |
I don't know but they don't sound like spa treatments. |
Над камином висело изображение молодой пышногрудой женщины, собирающейся принимать ванну. |
Over the mantelpiece an oil painting showed a buxom young woman about to enter her bath. |
Сестра! Я готов принимать ванну. |
Nurse, I'm ready for my sponge bath. |
I am gonna stay home and have a blooper bath. |
|
Они должны быть обучены принимать ванну, так как шланг и проточная вода являются незнакомыми предметами и поначалу могут напугать лошадь. |
They must be trained to accept bathing, as a hose and running water are unfamiliar objects and initially may frighten a horse. |
Отложив разрезание свадебного торта, Жюстина и Габи самостоятельно бегут принимать ванну. |
Delaying the cutting of the wedding cake, Justine and Gaby independently escape to take baths. |
Шерри с Зейном помогли затащить гробы в подвал и отправились принимать свою общую ванну. |
Cherry and Zane helped stow the coffins in the basement, then went off to take their communal bath. |
Вам не следует принимать ни ванну, ни душ. |
You must not take either a shower or a bath. |
Эрнест Павлович Щукин бродил по пустой квартире, любезно уступленной ему на лето приятелем, и решал вопрос: принять ванну или не принимать. |
Ernest Pavlovich Shukin was wandering about the empty apartment obligingly loaned to him by a friend for the summer, trying to decide whether or not to have a bath. |
Augustus, I'm sorry to interrupt your bath. |
|
И почему-то не мыл голову и отказывался принимать ванну. |
Yet for some reason he wouldn't wash his hair, and refused to take a bath. |
Дядя Уильям не мог принимать ванну по субботам: впереди у него был тяжелый день, а купание его немножко утомляло, поэтому он мылся в пятницу. |
Uncle William could not have his on Saturday, because he had a heavy day before him and he was always a little tired after a bath, so he had it on Friday. |
Пациенту не рекомендуется принимать ванну или душ с целью получения образцов из его волос. |
The patient is discouraged from bathing or showering for the purpose of obtaining samples from their hair. |
Я не буду принимать ванну с китом. |
I'm not gonna take a bath with a whale. |
Они все еще обязаны принимать ванну перед выполнением некоторых ритуалов в религии. |
They are still required to bathe prior to undergoing some rituals in the religion. |
Она включает в себя такие личные привычки, как часто принимать душ или ванну, мыть руки, подстригать ногти, а также менять и стирать одежду. |
It includes such personal habit choices as how frequently to take a shower or bathe, wash hands, trim fingernails, and change and wash clothes. |
А она должна была принимать с этим ванну. |
She was supposed to take a bath in it. |
Могу не принимать ванну. |
I didn't take a bath today and may not take one tomorrow. |
Я считаю, что тебе не надо принимать ванну, этот запах так возбуждает. |
You don't have to take a bath on my account, she said. That smell is kind of exciting. |
Обычай состоит в том, чтобы тщательно вымыться с мылом и ополоснуться перед тем, как войти в ванну, чтобы не загрязнять воду в ванне. |
The custom is to thoroughly clean oneself with soap and rinse before entering the tub, so as not to contaminate the bath water. |
В одном я уверен: если бы Британия отказалась принимать беженцев тогда, в 1940 году, не стоял бы я сегодня здесь с вами. |
I know this: if Britain had not admitted refugees in the 1940s, I certainly would not be here today. |
Мы ещё об этом не знали, но даже в бурную пору юношеской любви мы учились принимать страдания вместе. |
We didn't know it yet, but even in the heady days of young love, we were learning how to approach suffering together. |
У тебя не будет долгой карьеры, если начнёшь принимать его ценности. |
You won't have a very long career if you start adopting his values. |
Он растягивал их, перебрасывал через сгорбленные плечи, швырял в ванну, в раковину. |
He scattered them wide, tossed them over his hunched shoulders, hurled them into the bath, the sink. |
И почувствовал себя крохотным паучком, попавшим в ванну с водой, когда кто-то вдруг выдергивает пробку! |
I was like a tiny spider who fell in a bathful of water, and some bastard pulled the plug! |
It should be taken once a day with water. |
|
Кейнсианцы наполняли государственную ванну тёплой водой налогово-бюджетного стимулирования. |
Keynesians filled up the warm water of fiscal stimulus in a national bathtub. |
Как я могу узнать, может ли мой телефон отправлять и принимать MMS? |
How can I find out whether my handset can send and receive MMS? |
Если принимать во внимание ветровку с монограммой пятна йода под ногтями и неразборчивые закорючки на этих карточках, то можно вынести только одно заключение - этот человек был врачом. |
When you factor in The specially monogrammed windbreaker And the iodine stains under the fingernails. |
Государствам необходимо принимать адекватные меры к тому, чтобы указанные лица не пополнили миллионную армию беженцев и насильственно перемещенных лиц. |
States should take appropriate steps to ensure that those persons did not join the millions of refugees and involuntary returnees. |
Теперь мы собираемся полностью погрузить её в ванну из карбоната натрия, водянистого формалина и этилового спирта. |
Now, we're going to completely submerge her in a bath of sodium carbonate, aqueous formalin and ethyl alcohol. |
Эти выборы напомнили нам, что в условиях демократии ни одна из существующих партий или идеологий никогда не может принимать успех как нечто само собой разумеющееся. |
It reminds us that in a democracy no ideology or party can ever take success for granted. |
Придешь посмотреть, как я принимаю ванну? |
Coming to see me have my bath? |
Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и все вам расскажу... Оставьте мне только кусочек баранины. |
I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things. . . Save me some of that mutton. |
Здесь мы должны принимать в расчет подлинное время убийства. |
Now, here we must take into account the actual time that the murder was committed. |
Скоро, чего доброго, ванну потребуют. - Он угрюмо посмотрел вслед Джоудам. |
He stared glumly after the four Joads. |
Рога кто будет принимать? - спросил он, сваливая кладь на пол. |
Who's taking horns here? he asked, dumping his load on the floor. |
Сэр, даже если не принимать во внимание мои разногласия с отцом, вы ставите меня в невозможную ситуацию. |
Sir, my differences with my father aside, this request puts me in an impossible position. |
I'll put you in a scalding bath. |
|
Your Honour, this submission should be dismissed immediately. |
|
Все равно, угости меня твоим бульоном; если он меня не насытит, я сделаю себе ножную ванну... |
But give me the broth, all the same. If it does not suit my stomach, I can warm my feet in it - |
Носился повсюду с тех пор, как начал принимать эти тонизирующие таблетки. |
Scampering about all over the place since he started taking these energy pills. |
Мне приходится принимать душ в шлёпанцах. |
I have to shower with flip-flops. |
And I'm going To take a nice icy cold bath. |
|
Avoid taking such decisions, without me, understand? |
|
Ну, я его разделываю, но я не даю ему принимать удары и это помогает. |
Oh, uh, well, I'm killing him, but, uh, I don't let him take shots, so that helps. |
Are your customers going to have to shower before they eat? |
|
Well, she stopped taking her medication. |
|
Nothing mattered, if only she would take a bath. |
|
При рассмотрении вопроса о награждении этой наградой, ключевым вопросом, который командиры должны принимать во внимание, является степень, в которой враг причинил ущерб. |
When contemplating an award of this decoration, the key issue that commanders must take into consideration is the degree to which the enemy caused the injury. |
Фактически когерентность отрицает, что оправдание может принимать только форму цепи. |
In effect Coherentism denies that justification can only take the form of a chain. |
Примером может служить ванна из роз, на которой изображена нимфоподобная женщина, погружающаяся в ванну из роз и остающаяся нереальной и недоступной пониманию. |
An example is the Bath of roses, which shows a nymph-like woman who submerges in a bath of roses and remains unreal and impossible to grasp. |
Погодные условия, низкий заряд батареи и даже атмосферные условия могут повлиять на способность Минитора принимать передачи. |
Weather conditions, low battery, and even atmospheric conditions can affect the Minitor's ability to receive transmissions. |
Она проводит вечера, принимая ванну при свечах и придумывая новые и более провокационные витрины. |
She spends her evenings taking her bath by candlelight and thinking up new and more provocative window displays. |
Повествование может принимать форму истории, что дает слушателям интересный и совместный путь для приобретения знаний. |
A narrative can take on the shape of a story, which gives listeners an entertaining and collaborative avenue for acquiring knowledge. |
Дэн слышит крики, врывается внутрь, затаскивает Алекс в ванну и, похоже, топит ее. |
Dan hears the screaming, rushes in, wrestles Alex into the bathtub, and seemingly drowns her. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть / принимать ванну».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть / принимать ванну» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, /, принимать, ванну . Также, к фразе «есть / принимать ванну» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.